background image

1

-DE

DE

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau oder
Anschließen des Geräts sorgfältig durch. 

WARNUNG

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Falsche Verbindungen können zu Feuer oder Schäden am Produkt 
führen.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND 
MINUS AN MASSE VERWENDEN.

(Klären Sie dies im Zweifel mit Ihrem Händler ab.) Nichtbeachtung 
kann zu Bränden etc. führen.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER 
BATTERIE ABKLEMMEN.

Nichtbeachtung kann zu Stromschlag oder Verletzung durch 
Kurzschluss führen.

DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN 
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.

Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim Fahren nicht 
hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im 
Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen 
Situationen führen.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu 
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Gerätes 
überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines 
elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL 
NICHT BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, 
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere 
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, 
zu beschädigen oder zu blockieren. Werden diese 
Vorsichtsmaßnahmen unterlassen, so kann dies zum Brand führen.

SCHRAUBEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE ODER 
DER LENKUNG NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.

Schrauben oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder eines 
anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder Tanks dürfen NIEMALS 
für den Einbau oder als Masseanschluss verwendet werden. 
Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das 
Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN 
FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr 
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt 
auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, 
AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, 
WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL 
BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, 
oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass 
Unfallgefahr besteht.

BEIM EINBAU DES PRODUKTS DARAUF ACHTEN, DASS 
AIRBAGS ODER ANDERE SICHERHEITSRELEVANTE 
TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN.

Dies könnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs 
führen und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Wenn 
Sie sich nicht sicher sind, wo sich diese Teile befinden, sehen Sie bitte 
im Fahrzeughandbuch nach oder fragen Sie Ihren Autohändler.

VORSICHT

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL 
AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches 
Geschick und Erfahrung. Um Sicherheit zu gewährleisten, wenden 
Sie sich immer an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben 
haben, damit er dies erledigt.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN 
UND DIESES SICHER EINBAUEN.

Achten Sie darauf, nur die angegebenen Zubehörteile zu verwenden. 
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt 
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine 
Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT 
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel und Verdrahtung abseits beweglicher Teile 
(wie den Sitzschienen) oder scharfer Kanten oder spitzer Ecken. 
So verhindern Sie Quetschungen und Schäden an der Verkabelung. 
Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, 
schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor 
Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES 
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Vermeiden Sie das Gerät an Orten mit hoher Feuchtigkeits- oder 
Staubeinwirkung zu montieren. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das 
Gerät gelangen, kann das Produkt ausfallen.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

• Trennen Sie das Kabel vom (–) Batteriepol, bevor Sie Ihr 

X703D

 

einbauen.  Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung

 

des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.

Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm

 

angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am 
Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des

 

Fahrzeugs führen.
Bei Anschlüssen an die Elektroanlage des Fahrzeugs beachten Sie

 

die werkseitig installierten Komponenten (z.B. Bordrechner).

 

Nutzen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten, um dieses

 

Gerät mit Strom zu versorgen. Beim Anschluss des 

X703D

 im

 

Sicherungskasten achten Sie darauf, dass die Sicherung des

 

gewählten Stromkreises die für das 

X703D

 vorgeschriebene

 

Amperezahl aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät

 

und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall

 

bitte an Ihren Alpine-Händler.

WARNUNG

Summary of Contents for X703D-A4

Page 1: ...AUTOMOBILE UNIQUEMENT SOLO PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE EN DE FR ES IT PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X703D Q5 X703D A4 X703D A4R Installation Manual Einbauanleitung Manuel...

Page 2: ......

Page 3: ...RELEVANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts are lo...

Page 4: ...E SICHERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies k nnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs f hren und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie sich nic...

Page 5: ...U V HICULE LI E LA S CURIT LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entra ner une d faillance des syst mes de s curit du v hicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n tes pas...

Page 6: ...accidentes graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NING N OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEH CULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podr a causar un fallo en el sistema de seguridad del veh culo...

Page 7: ...SICUREZZA DEL VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo potrebbero non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatali...

Page 8: ...2 EN Parts list 1 9 DE Teileliste 1 9 FR Liste des pi ces 1 9 ES Lista de piezas 1 9 IT Elenco dei componenti 1 9 1 1a 2 2a 2b 3 4 5 6 7 9 8...

Page 9: ...3D 1 Ensemble AVN 1a Agrafe de fixation 2 2a 2b Ensemble de l antenne GPS 3 Faisceau PRE OUT 4 C ble d extension USB 5 Faisceau de la t l commande 6 Faisceau auxiliaire 7 Faisceau d alimentation de l...

Page 10: ...4 EN Parts list 10 15 DE Teileliste 10 15 FR Liste des pi ces 10 15 ES Lista de piezas 10 15 IT Elenco dei componenti 10 15 0 11a...

Page 11: ...n Faisceau de l cran Vis M5 x 8 mm 4x de fixation de l cran Audi A4 A5 G KEY AUDI Tableau de commande C ble externe du tableau de commande C ble du micro Antenne DAB KAE 242DA ES LCD X703D 0 Pantalla...

Page 12: ...6 EN Parts list 16 23 DE Teileliste 16 23 FR Liste des pi ces 16 23 ES Lista de piezas 16 23 IT Elenco dei componenti 16 23 20a 20b q...

Page 13: ...d alimentation Faisceau de l interface CAN DVE 5300X Option Lecteur DVD Vis M5 x 8 mm 4x de fixation du lecteur DVD Agrafe de fixation C ble HDMI Faisceau d alimentation du lecteur DVD q T l commande...

Page 14: ...8 EN Parts list 24 31 DE Teileliste 24 31 FR Liste des pi ces 24 31 ES Lista de piezas 24 31 IT Elenco dei componenti 24 31 w 24a 24b 24c e r y 27 u i o...

Page 15: ...M4 x 8 mm 8x Bandes de protection e Support cran LCD BKT A e Support cran LCD BKT B Support gauche y Support droit Pour Audi Q5 u Cache du tableau i Support gauche o Support droit ES Para Audi A4 y Au...

Page 16: ...10 EN Parts list 32 36 DE Teileliste 32 36 FR Liste des pi ces 32 36 ES Lista de piezas 32 36 IT Elenco dei componenti 32 36 p a...

Page 17: ...p Support gauche BKT L Support droit BKT R Vis auto taraudeuses M4 x 8 mm 4x de fixation du tableau de commande Pi ces pour les mod les Audi A4 Audi A5 conduite droite Support gauche a Support droit E...

Page 18: ...12 EN Tools DE Werkzeuge FR Outils ES Herramientas IT Attrezzi s T20 d PH1 f g 8 mm h SW10 j k...

Page 19: ...eite 10 k Ausziehhaken FR s Cale en plastique d Tournevis Torx 20 f Tournevis PH1 g Tournevis plat h Cl douille 8 mm j Cl plate de 10 k Crochet d extraction ES s Cu a de pl stico d Destornillador Torx...

Page 20: ...14 EN Disconnection of battery DE Trennen der Batterie FR D connexion de la batterie ES Desconexi n de la bater a IT Distacco della batteria BAT...

Page 21: ...la borne n gative de la batterie avant toute chose Pour les v hicules automatiques le levier de vitesses doit tre plac en position D La batterie du v hicule se trouve sous le tapis de sol du coffre ES...

Page 22: ...Preparation of Control panel 1 3 DE Vorbereitung der Bedieneinheit 1 3 FR Pr paration du tableau de commande 1 3 ES Preparaci n del panel de control 1 3 IT Preparazione del pannello di controllo 1 3...

Page 23: ...ECTEUR DVD EN OPTION Ignorez cette op ration si le lecteur DVD en option n est pas install Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Desserrez les 3 vis pour d tacher le cache de la fente voir l illustration ES REPRODU...

Page 24: ...tion of Control panel 4 DE Vorbereitung der Bedieneinheit 4 FR Pr paration du tableau de commande 4 ES Preparaci n del panel de control 4 IT Preparazione del pannello di controllo 4 a 1 2 RHD Audi A4...

Page 25: ...A4 Audi A5 Pour un v hicule avec conduite droite utilisez les supports et a Voir les op rations d crites la page suivante 1 CONDUITE DROITE 2 CONDUITE GAUCHE ES Audi A4 Audi A5 En el caso de tener el...

Page 26: ...Preparation of Control panel 5 7 DE Vorbereitung der Bedieneinheit 5 7 FR Pr paration du tableau de commande 5 7 ES Preparaci n del panel de control 5 7 IT Preparazione del pannello di controllo 5 7...

Page 27: ...ng durch die Halterungen und a FR Audi A4 Audi A5 Desserrez les 6 vis pour d poser le cache l arri re du tableau de commande Remplacez les supports existants et a voir l illustration ES Audi A4 Audi A...

Page 28: ...Control panel unit 1 2 DE Montage der Bedieneinheit 1 2 FR Montage du tableau de commande 1 2 ES Montaje de la unidad del panel de control 1 2 IT Assemblaggio dell unit pannello di controllo 1 2 8 1...

Page 29: ...ports BKT L p et BKT R sur l ensemble AVN 1 et le lecteur DVD en option avec les vis 8 et Note Le couple de serrage maximal des vis est gal 1 6 N m Ignorez cette op ration si le lecteur DVD en option...

Page 30: ...of Control panel unit 3 5 DE Montage der Bedieneinheit 3 5 FR Montage du tableau de commande 3 5 ES Montaje de la unidad del panel de control 3 5 IT Assemblaggio dell unit pannello di controllo 3 5 EX...

Page 31: ...bel an die Bedieneinheit an FR Connectez l ensemble AVN 1 et le tableau de commande au c ble externe du tableau de commande Connectez le c ble du micro au tableau de commande ES Conecte la unidad AVN...

Page 32: ...ntrol panel unit 6 8 DE Montage der Bedieneinheit 6 8 FR Montage du tableau de commande 6 8 ES Montaje de la unidad del panel de control 6 8 IT Assemblaggio dell unit pannello di controllo 6 8 6 p 7 H...

Page 33: ...commande sur le lecteur DVD en option en utilisant les vis auto taraudeuses Connectez l ensemble AVN 1 et le lecteur DVD en option au c ble HDMI en option Ignorez cette op ration si le lecteur DVD en...

Page 34: ...ssembly of Control panel unit 9 DE Montage der Bedieneinheit 9 FR Montage du tableau de commande 9 ES Montaje de la unidad del panel de control 9 IT Assemblaggio dell unit pannello di controllo 9 1 20...

Page 35: ...rations si le lecteur DVD en option n est pas install Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Fixez le c ble HDMI en option sur l ensemble AVN 1 au moyen de l agrafe fixez le c ble HDMI en option sur le lecteur DVD...

Page 36: ...2 CONDUITE GAUCHE 3 CONDUITE DROITE ATTENTION Les positions de montage des supports et y sont diff rentes pour les v hicules conduite droite et gauche ES 1 Audi A4 y Audi A5 vista frontal 2 VOLANTE A...

Page 37: ...F R O N T LEFT HAND DRIVE Audi A4 Audi A5 front view F R O N T F R O N T 1 2 RIGHT HAND DRIVE 3 CAUTION Different mounting positions of brackets and y apply concerning left hand and right hand drive v...

Page 38: ...Preparation of Display 1 4 DE Vorbereitung des Displays 1 4 FR Pr paration de l cran 1 4 ES Preparaci n del panel de control 1 4 IT Preparazione del display 1 4 A4 A5 0 1 A4 A5 0 y 2 Q5 0 9 i 3 Q5 0...

Page 39: ...port gauche et le support droit y sur l cran 0 au moyen des vis t te ronde Audi Q5 Fixez le support gauche i et le support droit o sur l cran 0 au moyen des vis t te plate 9 27 11a 27 11a 27 11a ES Au...

Page 40: ...N Interface box 1 4 DE Vorbereitung des CAN Interface Terminals 1 4 FR Pr paration du bo tier d interface CAN 1 4 ES Preparaci n de la caja de la interfaz CAN 1 4 IT Preparazione della scatola di inte...

Page 41: ...bbildung am CAN Interface Terminal FR Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Fixez le coussin de protection sur le bo tier d interface CAN voir l illustration ES Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Fije la almohadilla protector...

Page 42: ...N Removal of OEM monitor 1 4 DE Ausbau des OEM Monitors 1 4 FR D pose de l cran OEM 1 4 ES Retirada del monitor del fabricante original del equipo 1 4 IT Rimozione del monitor OEM 1 4 Q5 1 Q5 2 Q5 3 Q...

Page 43: ...FR Audi Q5 D posez d licatement le cadre au moyen de la cale en plastique s voir l illustration Utilisez le crochet d extraction k pour d poser le tableau et d branchez la prise ES Audi Q5 Retire con...

Page 44: ...al of OEM monitor 5 8 DE Ausbau des OEM Monitors 5 8 FR D pose de l cran OEM 5 8 ES Retirada del monitor del fabricante original del equipo 5 8 IT Rimozione del monitor OEM 5 8 A4 A5 5 A4 A5 6 A4 A5 7...

Page 45: ...t le tableau au moyen de la cale en plastique s et d branchez la prise Audi A4 Audi A5 apr s le facelift D posez d licatement le tableau complet au moyen de la cale en plastique s et d branchez la pri...

Page 46: ...of OEM monitor 9 11 DE Ausbau des OEM Monitors 9 11 FR D pose de l cran OEM 9 11 ES Retirada del monitor del fabricante original del equipo 9 11 IT Rimozione del monitor OEM 9 11 A4 A5 Q5 9 A4 A5 Q5 1...

Page 47: ...5 Audi Q5 Desserrez les 4 vis avec T20 pour d poser l cran OEM D branchez la prise de l cran OEM Note Les 4 vis sont n cessaires par la suite pour fixer l cran ALPINE ES Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Retire...

Page 48: ...val of OEM unit 1 3 DE Ausbau der OEM Einheit 1 3 FR D pose de l ensemble OEM 1 3 ES Retirada de la unidad del fabricante original del equipo 1 3 IT Rimozione dell unit OEM 1 3 A4 A5 Q5 1 A4 A5 Q5 2 A...

Page 49: ...nd ziehen Sie den Stecker FR Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Utilisez le crochet d extraction k pour d poser l ou e de ventilation et d branchez la prise ES Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Utilice el gancho de extrac...

Page 50: ...val of OEM unit 4 6 DE Ausbau der OEM Einheit 4 6 FR D pose de l ensemble OEM 4 6 ES Retirada de la unidad del fabricante original del equipo 4 6 IT Rimozione dell unit OEM 4 6 A4 A5 Q5 4 A4 A5 Q5 5 A...

Page 51: ...ge abzunehmen und ziehen Sie alle Stecker FR Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Utilisez le crochet k pour d poser la commande de climatisation et d branchez toutes les prises ES Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Utilice...

Page 52: ...N Removal of OEM unit 7 8 DE Ausbau der OEM Einheit 7 8 FR D pose de l ensemble OEM 7 8 ES Retirada de la unidad del fabricante original del equipo 7 8 IT Rimozione dell unit OEM 7 8 A4 A5 Q5 7 A4 A5...

Page 53: ...bzunehmen FR Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Desserrez les 4 vis au moyen de la cl douille h et d branchez toutes les prises pour d poser l ensemble OEM ES Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Afloje los 4 tornillos con l...

Page 54: ...reparation of Panel cover 1 4 DE Vorbereitung des Abdeckung 1 4 FR Pr paration du cache du tableau 1 4 ES Preparaci n de la cubierta del panel 1 4 IT Preparazione della copertura del pannello 1 4 1 w...

Page 55: ...ive de protection l arri re du cache du tableau ALPINE w fixez la bande adh sive de protection l avant du cache du tableau ALPINE 1 voir l illustration 24c 24b 24c 24b 24c 24b ES Audi A4 Audi A5 Fije...

Page 56: ...ramica DE 1 Draufsicht auf das fertig montierte ALPINE Display OEM Abdeckung OEM Rahmen FR 1 Vue de dessus de l cran ALPINE mont Cache du tableau OEM Cadre OEM ES 1 Vista superior de la pantalla ALPIN...

Page 57: ...51 OEM panel cover Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Top view of the final assembled ALPINE Display OEM frame 1 y e r w 0 o u 0 i...

Page 58: ...Mounting the ALPINE Display 1 3 DE Montage des ALPINE Displays 1 3 FR Montage de l cran ALPINE 1 3 ES Montaje de la pantalla ALPINE 1 3 IT Montaggio del display ALPINE 1 3 A4 A5 Q5 1 7 A4 A5 Q5 2 7 0...

Page 59: ...emplacement de l cran Faites passer le faisceau de l cran le faisceau d alimentation de l cran 7 et le c ble du micro le long du c t gauche du socle de la radio sur l axe de l cran ES Audi A4 Audi A5...

Page 60: ...Mounting the ALPINE Display 4 7 DE Montage des ALPINE Displays 4 7 FR Montage de l cran ALPINE 4 7 ES Montaje de la pantalla ALPINE 4 7 IT Montaggio del display ALPINE 4 7 0 Q5 4 u 0 Q5 5 u 0 Q5 6 u...

Page 61: ...4 vis d mont es avant la D pose de l cran OEM Connectez le c ble du micro sur le cache du tableau u et introduisez le d licatement dans l axe de l cran Introduisez le cadre OEM pr c demment d pos ES...

Page 62: ...e ALPINE Display 8 11 DE Montage des ALPINE Displays 8 11 FR Montage de l cran ALPINE 8 11 ES Montaje de la pantalla ALPINE 8 11 IT Montaggio del display ALPINE 8 11 e 7 A4 A5 8 e 7 A4 A5 9 e A4 A5 1...

Page 63: ...di A4 Audi A5 Fixez le support e au moyen des 4 vis d pos es pr c demment R introduisez le cache du tableau OEM 1 apr s avoir connect la prise des voyants avertisseurs ES Audi A4 Audi A5 Fije el sopor...

Page 64: ...the ALPINE Display 12 14 DE Montage des ALPINE Displays 12 14 FR Montage de l cran ALPINE 12 14 ES Montaje de la pantalla ALPINE 12 14 IT Montaggio del display ALPINE 12 14 7 r A4 A5 1 12 0 y 7 A4 A5...

Page 65: ...le support e au moyen des vis Connectez le faisceau d alimentation de l cran 7 et le faisceau de l cran l cran ALPINE 0 et fixez le avec les vis 1 Cache du tableau OEM 24a 24a 24a 24a 24a 24a ES Audi...

Page 66: ...Mounting the ALPINE Display 15 16 DE Montage des ALPINE Displays 15 16 FR Montage de l cran ALPINE 15 16 ES Montaje de la pantalla ALPINE 15 16 IT Montaggio del display ALPINE 15 16 w A4 A5 15 0 w A4...

Page 67: ...erlich FR Audi A4 Audi A5 Connectez le c ble du micro au cache du tableau ALPINE w et fixez le Note Appuyez l g rement sur le cache du tableau ALPINE w vers le haut pendant la fixation ES Audi A4 Audi...

Page 68: ...Carefully remove the cover of the A pillar using the plastic wedge Remove the protective strip from the adhesive antenna film and attach the antenna film parallel to the A pillar in a distance of 60...

Page 69: ...la bande de protection du corps de l antenne et fixez la Fig 5 6 Suite ES Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Utilice la cu a de pl stico para retirar con cuidado la cubierta de la columna A Retire la banda prot...

Page 70: ...ne dell antenna DAB Continua EN Remove the protective strip from the antenna tape and connect it with the A pillar as shown Fig 7 8 Make sure to affix the antenna cable whilst routing it in a 90 degre...

Page 71: ...our plus d informations lire le manuel utilisateur KAE 242DA ES Retire la banda protectora de la cinta de la antena y con ctela con la columna A tal como se muestra Fig 7 8 Aseg rese de fijar el cable...

Page 72: ...llation of GPS Antenna 1 4 DE Anbringen der GPS Antenne 1 4 FR Installation de l antenne GPS 1 4 ES Instalaci n de la antena GPS 1 4 IT Installazione dell antenna GPS 1 4 A4 A5 Q5 1 A4 A5 Q5 2 A4 A5 Q...

Page 73: ...hrerseite FR Audi A4 Audi A5 Audi Q5 R glez le volant en position la plus basse et sortez le cache situ au dessus du volant Audi A4 Audi A5 D posez galement le cache de ventilation c t conducteur ES A...

Page 74: ...stallation of GPS Antenna 5 7 DE Anbringen der GPS Antenne 5 7 FR Installation de l antenne GPS 5 7 ES Instalaci n de la antena GPS 5 7 IT Installazione dell antenna GPS 5 7 A4 A5 Q5 5 A4 A5 Q5 6 A4 A...

Page 75: ...ur d poser le compteur de vitesse voir l illustration Audi Q5 Desserrez les 2 vis et d branchez la prise pour d poser le compteur de vitesse voir l illustration Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Fixez le coussi...

Page 76: ...70 EN Installation of GPS Antenna 8 DE Anbringen der GPS Antenne 8 FR Installation de l antenne GPS 8 ES Instalaci n de la antena GPS 8 IT Installazione dell antenna GPS 8 2 1 8...

Page 77: ...nheit 1 FR Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Faites passer le c ble de l antenne GPS 2 dans le socle de la radio voir l illustration et branchez la prise GPS sur l ensemble AVN 1 ES Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Gu e...

Page 78: ...Rear camera To CAN Interface cable harness and CAN Interface Box To iPod iPhone or AUX OUT device DVD Player optional To ALPINE Display To Control panel To CAN Interface box To CAN Interface box To D...

Page 79: ...baum und CAN Interface Terminal Zu iPod iPhone oder AUX OUT Ger t DVD Player optional Zum ALPINE Display Zur Bedieneinheit Zum CAN Interface Terminal Zum CAN Interface Terminal Zum Kabelbaum der Displ...

Page 80: ...e CAN Vers iPod iPhone ou appareil AUX OUT Lecteur DVD option Vers l cran ALPINE Vers le tableau de commande Vers le bo tier d interface CAN Vers le bo tier d interface CAN Vers le faisceau d alimenta...

Page 81: ...N Al iPod iPhone o dispositivo AUX OUT Reproductor de DVD opcional A la pantalla ALPINE Al panel de control A la caja de la interfaz CAN A la caja de la interfaz CAN Al arn s de alimentaci n de la pan...

Page 82: ...eriore Al cablaggio interfaccia CAN e scatola di interfaccia CAN A iPod iPhone o dispositivo AUX OUT Lettore DVD optional Al display ALPINE Al pannello di controllo Alla scatola di interfaccia CAN All...

Page 83: ...77 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...

Page 84: ...78 EN Installation of AVN Unit 1 2 DE Anbringen der AVN Einheit 1 2 FR Montage de l ensemble AVN 1 2 ES Instalaci n de la unidad AVN 1 2 IT Installazione dell unit AVN 1 2 6 1 A4 A5 Q5 1 2...

Page 85: ...di Q5 Introduisez l ensemble AVN 1 apr s avoir branch toutes les prises V rifiez qu aucun c ble n est coinc entre l ensemble AVN 1 et le socle de la radio Note Le bo tier d interface CAN doit tre plac...

Page 86: ...EN Installation of AVN Unit 3 5 DE Anbringen der AVN Einheit 3 5 FR Montage de l ensemble AVN 3 5 ES Instalaci n de la unidad AVN 3 5 IT Installazione dell unit AVN 3 5 A4 A5 Q5 3 A4 A5 Q5 4 A4 A5 Q5...

Page 87: ...di Q5 Utilisez les 4 vis d pos es pr c demment D pose de l ensemble OEM pour fixer l ensemble AVN 1 Remontez le cache de la sortie de ventilation et la commande de la climatisation ES Audi A4 Audi A5...

Page 88: ...82 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...

Page 89: ...83...

Page 90: ...84...

Page 91: ......

Page 92: ...oria 3803 Australia Phone 03 8787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Ohmstr 4 85716 Unterschlai heim Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry CV4...

Reviews: