15
EN
WARNING:
Make sure to disconnect the cable from
the negative battery terminal before
proceeding.
In case of automatic vehicles, the gear
shift lever must be set to D.
The battery of the vehicle is located under
the carpet floor of the trunk.
DE
WARNUNG:
Entfernen Sie das Kabel vom Minuspol der
Batterie, bevor Sie fortfahren.
Bei Automatikfahrzeugen muss der Schalt-
hebel auf D gesetzt werden.
Die Batterie des Fahrzeugs befindet sich
unter dem Bodenteppich im Kofferraum.
FR
AVERTISSEMENT :
N'oubliez pas de débrancher le câble de la
borne négative de la batterie avant toute
chose.
Pour les véhicules automatiques, le levier
de vitesses doit être placé en position D.
La batterie du véhicule se trouve sous le
tapis de sol du coffre.
ES
ADVERTENCIA:
Antes de proceder, asegúrese de
desconectar el cable del terminal negativo
de la batería.
En el caso de los vehículos automáticos,
la palanca de cambios debe estar en la
posición D.
La batería del vehículo está ubicada bajo
la alfombra del suelo del maletero.
IT
AVVERTIMENTO:
Prima di procedere, ricordare di scollegare
il cavo dal terminale negativo della
batteria.
In caso di veicoli con cambio automatico,
portare il selettore in posizione D.
La batteria del veicolo è posizionata sotto il
pianale moquettato del bagagliaio.
Summary of Contents for X703D-A4
Page 2: ......
Page 18: ...12 EN Tools DE Werkzeuge FR Outils ES Herramientas IT Attrezzi s T20 d PH1 f g 8 mm h SW10 j k...
Page 83: ...77 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...
Page 88: ...82 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...
Page 89: ...83...
Page 90: ...84...
Page 91: ......