background image

100

MAGYAR

HU

Eredeti használati utasítás fordítása

5.6

BIZTONSÁGI TESZT

Ez a gép több mechanikus biztonsági rendszerrel van ellátva, 

hogy használata biztonságos legyen.

A gép beindítása után

 és 

használata el

ő

tt

 elengedhetetlen 

az alábbi biztonsági teszt elvégzése.
Amennyiben a berendezés nem a leírtak szerint m

ű

ködik, 

NE

 üzemeltesse! Ebben az esetben forduljon egy engedéllyel 

rendelkez

ő

 szakszervizhez, és kérje a gép javítását.

A marócsiga tesztje

1. A motornak járnia kell.
2. Nyomja le a marócsiga karját, a marócsiga forogni kezd.
3. Engedje el a marócsiga karját és a marócsiga 5 másodper-

cen belül leáll.

Vezetési teszt

1. A motornak járnia kell, és a sebességváltó kar legyen 1. 

fokozatban, vagy kis sebességfokozatban.

2. Nyomja le a meghajtó kart, és a gép elindul.
3. Engedje el a meghajtó kart, és a gép megáll.

5.7

LEÁLLÍTÁS

1.  Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha a hómaró 

tovább forog – lásd kés

ő

bb a “7.4” c. fejezetet.

2. Zárja el az üzemanyagcsapot (1:M).
3. Állítsa a kapcsolót (1:S) „OFF” pozícióba.

5.8

INDÍTÁS

1.  A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat el

ő

tt 

járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen.

2.  Állítsa be a kidobócsövet.
3.  Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, 

hogy a gép a havat szélirányba szórja.

A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a 

kuplung be van nyomva.

4.  A sebességváltót állítsa a megfelel

ő

 állásba. 

5.  Nyomja le a marócsiga kuplungját, hogy aktiválja a ma-

rócsigát és a turbinát.

Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és 

laza ruházata maradjon távol a gép mozgó alkat-

részeit

ő

l.

6.  Nyomja le a marócsiga kuplungjának karját. A hómaró 

most el

ő

re vagy hátrafelé halad, a választott sebességfo-

kozattól függ

ő

en.

5.9

VEZETÉSI TIPPEK

1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz 

közeli értékkel járassa.

A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek na-

gyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési sérülés 

veszélye áll fenn. 

2.  A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A sebes-

séget a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel szabályoz-

za.

3.  A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után taka-

rítható el.

4.  Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki.

5.  A talpakat a csavarokkal (1:H) igazítsa hozzá a talajvi-

szonyokhoz. 

– Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel legye-

nek a marókés alatt.

–egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 

mm-rel legyenek a marókés alatt.

Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és k

ő

 

ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi sérü-

lés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel ki-

dobja. 

Ellen

ő

rizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon egyfor-

ma legyen.
6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenle-

ges legyen.

Ha a hó elakad a kidobócs

ő

ben, ne próbálja addig 

eltávolítani, ameddig 

– mindkét kuplungot ki nem oldja. 
– le nem állítja a motort. 

– ki nem veszi az indítókulcsot. 

– ki nem húzza a gyertya kábelét. 

– ne nyúljon kézzel a kidobócs

ő

be vagy a marócsi-

gába. 

Használja a berendezéssel együtt szállított kidobó-

cs

ő

-tisztító eszközt.

5.10 HASZNÁLAT UTÁN

1. Ellen

ő

rizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott 

alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott 

részeket.

2.  Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat.
3.  Tisztítson le minden havat a gépr

ő

l.

4. Néhányszor minden vezérl

ő

szervet mozgasson el

ő

re-hát-

ra.

5.  Fordítsa a szivatót (L) zárt állásba.
6.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.

Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a hang-

tompító még meleg.

6 KARBANTARTÁS

6.1

KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV

Szervizelend

ő

 tétel Gyakoriság

Típus

Motorolajcsere

Két óra után, majd 
20 óránként.

SAE 5W30 - 
10W40

Ékszíjak, ellen

ő

rizni Két óra után, majd 

évente.

Csatlakozások, zsír-
zandók

10 óra

10W olaj

Abroncsnyomás, 
ellen

ő

rizni

50 óra

Gyertya, ellen

ő

rizni/ 

cserélni

100 óra

Champ. N11YC, 
LD F7TC

Summary of Contents for AS 56 AL

Page 1: ...G GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽITIE KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV 5 FI 12 DA 20 NO 27 DE 34 EN 42 FR 49 IT 57 PL 65 AS 56 A AS 62 A ...

Page 2: ...2 C D E F A B G H W W V J K L M S N O P Q R U T Z Y X 3b x4 J 1 2 3a ...

Page 3: ...3 B A S P F Y Z Q R T Z G A C D E x3 H T U I V W 4 6 8 5 7 9 ...

Page 4: ...4 A B F O P N 10 12 11 13 ...

Page 5: ... andra människor eller deras egendom Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller speciellt när snöslungan backas Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol eller medicin inte heller när Ni är trött eller sjuk 2 2 FÖRBEREDELSE Kontrollera noga det område som skall snöröjas och plocka bort alla lösa främmande föremål Frikoppla alla reglage innan motorn startas Använd aldrig snöslungan ...

Page 6: ...tällande belysning Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret Vidrör inte motordelar som blir varma under användning Risk för brännskador 2 4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i säkert arbetsskick Kontrollera brytbultarna med jämna mellanrum Använd alltid original reservdelar Icke original reservdelar kan medföra risk för skador även ...

Page 7: ... G 4 Montera brickan Z vevhandtaget Y med skruv R och bricka Q 5 Kontrollera snöutkastet genom att vrida det fullt ut i båda riktningarna Snöutkastet skall rotera fritt 3 6 VÄXELSPAK SE FIG 9 Montera växelspaken på växellådans axel enligt följande 1 Ställ upp maskinen på inmatningshuset och ställ växelspaken H i ettans växel framåt Se fig 9 2 Montera skruven I genom vinkeldelen och axeln samt drag...

Page 8: ... Rensverktyget skall alltid användas vid rengöring av utkastet och snöskruven Rensning får endast utföras med stoppad motor Rengör aldrig snökanalen för hand Risk för allvarliga personskador 5 ANVÄNDNING 5 1 ALLMÄNT Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder under 3 ovan Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla varnings och anv...

Page 9: ...ar till stäng genast chokespjället för att därefter gradvis öppna det igen D Drag först ur förlängningskabeln från vägguttaget Koppla därefter loss förlängningskabeln från motorn Anm För att undvika skador på elstarten gör startförsök där knappen hålls intryckt i 5 sekunder och sedan släpps under 5 sekunder Om motorn inte startat efter 10 försök låt svalna i minst 40 minuter innan nytt försök görs...

Page 10: ...LSSCHEMA 6 2 OLJEBYTE Byt olja första gången efter 2 timmars användning sedan var 20 e körtimma eller minst en gång per säsong Oljan skall bytas då motorn är varm Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas 1 Luta snöslungan något så att oljeavtappningspluggen 1 Q är lägsta punkten på motorn 2 Skruva loss oljeavtapp...

Page 11: ...medför högt slitage och därför bör spänning av vajer utföras i små steg Lås fast justerskruven i ny position med låsmutter 4 Kontrollera enligt punkt 1 ovan och vid behov justera igen 7 5 BYTE AV BRYTBULTAR 1 W Snöskruvarna är fästa vid axeln med specialbultar som är konstruerade för att brista om något fastnar i inmatningshuset Använd alltid original brytbultar Andra typer av bultar kan orsaka sv...

Page 12: ...e Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av servicestationer Vid reservdelsbeställning uppge snöslungans modellbeteckning inköpsår samt motorns modell och typnummer 10 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations och materialfel Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen Undantag Garantin täcker inte skador som beror på försummelse a...

Page 13: ...sen läheisyydessä on muita erityisesti lapsia tai eläimiä Muista että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin kun peruutat lumilinkoa Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena väsyneenä tai sairaana 2 2 VALMISTELUT Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poist...

Page 14: ...liukkaalla alustalla Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä lisävarusteita Älä koskaan käytä lumilinkoa jos näkyvyys tai valaistus on heikko Huolehdi siitä että tasapainosi on hyvä ja ote ohjausaisasta on tukeva Älä koske sellaisiin moottorin osiin jotka kuumenevat käytön aikana Palovammojen vaara 2 4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin että kone on turvalli...

Page 15: ...ä se ääriasentoon molempiin suuntiin Poistoputken on pyörittävä esteettä 3 6 VAIHDEVIPU KATSO KUVA 9 Asenna vaihdevipu vaihteiston akselille seuraavasti 1 Nosta kone ylös lumiruuvin kotelon varaan ja aseta vaihdevipu H 1 vaihdeasentoon eteenpäin Katso kuva 9 2 Kierrä ruuvi I kulmakappaleen ja akselin läpi ja tiukkaa 3 Kiristä ruuvit U vaihdevivun ja kulmakappaleen välillä 4 Tiukkaa ruuvia V niin e...

Page 16: ...anavaa käsin Vakavan tapaturman vaara 5 KÄYTTÖ 5 1 YLEISTÄ Älä käynnistä moottoria ennen kuin olet suorittanut kaikki edellä kohdassa ASENNUS mainitut toimenpiteet Älä koskaan käytä lumilinkoa ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki lumilinkoon kiinnitetyt varoitus ja ohjetarrat Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito ja huoltotöiden aikana 5 2 ENNEN KÄY...

Page 17: ...EELLELÄHTÖ 1 Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla Käytä moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista 2 Säädä poistoputken ohjain 3 Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin että lumi lentää myötätuuleen Vaihdevipua ei saa siirtää jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna 4 Aseta vaihdevipu nopeudensäädin sopivaan asentoon 5 Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto...

Page 18: ...tä ei saa suorittaa ennen kuin moottori on pysähtynyt sytytystulpan johto on irrotettu Jos käyttöohjeessa neuvotaan että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona kun moottori on kylmä Älä tupakoi Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan 7 1 VIANMÄÄRITYS Huoltokohta Huoltovä...

Page 19: ...umiruuvin reiät 6 Poista murtuneen ruuvin osat 7 Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi 8 SÄILYTYS Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestettä säilytyksen ajaksi äläkä säilytä lumilinkoa suljetussa huonosti ilmastoidussa tilassa Avotuli kipinät savukkeet yms voivat sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää seuraavia toimenpiteitä suosi...

Page 20: ...dyr i nærheden Husk at føreren har ansvaret for ulykker der rammer andre personer eller deres ejendom Udvis forsigtighed så du ikke glider eller falder specielt når du bakker med sneslyngen Brug ikke sneslyngen hvis du er påvirket af alkohol eller medicin eller hvis du er træt eller syg 2 2 FORBEREDELSE Kontrollér omhyggeligt det område som skal ryddes for sne og fjern alle løse genstande Frikobl ...

Page 21: ...ved transport på glat underlag Brug kun tilbehør som er godkendt af producenten Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret Rør ikke ved motordele som bliver varme under drift Risiko for forbrænding 2 4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Spænd alle møtrikker og skruer således at sneslyngen er i forsv...

Page 22: ...skrue R og skive Q 5 Tjek sneudkastet ved at dreje det helt igennem i begge retninger Sneudkastet skal rotere frit 3 6 GEARSTANG SE FIG 9 Montér gearstangen på gearkassens aksel på følgende måde 1 Sæt maskinen på indføringshuset og sæt gearstangen H i første gear frem Se fig 9 2 Montér skruen I gennem vinkeldelen og akslen og spænd den 3 Spænd skruerne U mellem gearstangen og vinkelsamlingen 4 4 S...

Page 23: ...øjde Lav kortere kastelængde Høj længere kastelængde 4 20 RENSEVÆRKTØJ G Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets overdel Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af udkastet og sneskruen Rensning må kun udføres med standset motor Rengør aldrig snekanalen med hånden Der er risiko for alvorlige personskader 5 ANVENDELSE 5 1 GENERELT Start aldrig motoren uden først at have udført...

Page 24: ...or at aktivere startmotoren B Når motoren er startet slippes startknappen og chokerspjældet åbnes gradvist C hvis motoren går uregelmæssigt lukkes chokerspjældet straks og det åbnes derefter gradvist D træk først forlængerledningen ud af stikkontakten Tag derpå forlængerledningen af motoren Bemærk For at undgå beskadigelse af elstarten skal startforsøg foretages med knappen trykket inde i 5 sekund...

Page 25: ...m hvis den tappes af straks efter standsning Lad derfor motoren køle af nogle minutter inden olien tappes af 1 Vip sneslyngen lidt til højre så olieaftapningstappen 1 Q er motorens laveste punkt 2 Skru olieaftapningstappen ud 3 Lad olien løbe ud i en beholder 4 Skru olieaftapningstappen i igen 5 Fyld ny olie på Se tidligere afsnit 5 2 angående type og mængde 6 3 TÆNDRØR Kontrollér tændrøret en gan...

Page 26: ...ringshuset Brug altid originale sikringsbolte Andre typer bolte kan forårsage svære skader på sneslyngen 1 Stands motoren 2 Løsgør tændkablet fra tændrøret 3 Sørg for at alle roterende dele står stille 4 Fjern fremmedlegemet som har sat sig fast i sneskruen 5 Placér hullerne i akslen og i sneskruen på niveau 6 Fjern delene fra den defekte bolt 7 Montér en ny original sikringsbolt 8 OPBEVARING Snes...

Page 27: ...r samt motorens model og typenummer 10 SALGSBETINGELSER Der ydes fuld garanti mod fabrikations og materialefejl Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner der er givet i vedlagte dokumentation Garantien dækker ikke skader der skyldes at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende dokumentation uagtsomhed fejlagtig og forbudt brug eller montering anvendelse af uoriginale reservedele a...

Page 28: ...r ansvarlig for eventuelle ulykker som måtte skje med andre personer eller deres eiendom Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller spesielt når du rygger Bruk ikke snøfreseren hvis du er påvirket av alkohol eller medisin og heller ikke når du er trøtt eller syk 2 2 FORBEREDELSE Kontroller det området som skal ryddes nøye og ta bort alle løse gjenstander Før motoren startes kontroller frikopl...

Page 29: ...ren uten god sikt eller tilfredsstillende belysning Pass på at du alltid har god balanse og hold godt i styret Ta ikke på motordeler som blir varme under bruk Fare for brannskader 2 4 VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Trekk til alle mutrer og skruer slik at snøfreseren er i forsvarlig stand Kontroller sikkerhetsboltene regelmessig Bruk alltid originale reservedeler Ikke originale reservedeler kan føre ti...

Page 30: ... ut i begge retninger Snøutkastet skal rotere fritt 3 6 GIRSPAK SE FIG 9 Monter girspaken på girkassens aksel iht følgende 1 Sett opp maskinen på innmatingshuset og sett girspaken H i første gir forover Se fig 9 2 Monter skruen I gjennom vinkeldelen og akselen og trekk til 3 Stram skruene U mellom girstangen og vinkeldelen 4 4 Trekk til skruen V slik at girspaken blir værende i gir posisjonene i p...

Page 31: ...al alltid brukes ved rengjøring av utkast og snøskrue Rensing skal kun foregå når motoren er slått av Rengjør aldri snøkanalen for hånd Det medfører risiko for alvorlige personskade 5 BRUK 5 1 GENERELT Start aldri motoren uten først å ha utført alle tiltak under 3 ovenfor Bruk aldri snøfreseren uten å ha lest og forstått den vedlagte bruksanvisningen samt alle advarsel og anvisningsmerker på snøfr...

Page 32: ... motoren hakker må du straks stenge chokespjeldet for deretter å åpne det gradvis igjen D Trekk først skjøteledningen ut av vegguttaket Kopl deretter skjøteledningen fra motoren Merk For å unngå skader på den elektriske starteren skal startforsøk gjøres med knappen trykket inn i 5 sekunder og deretter sluppet ut i 5 sekunder Hvis motoren ikke starter etter 10 forsøk må du la den avkjøles i minst 4...

Page 33: ...otoren er varm Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes 1 Len snøfreseren litt til høyre slik at avtappingspluggen 1 Q er det laveste punktet på motoren 2 Skru løs avtappingspluggen 3 La oljen renne ut i et kar 4 Skru fast avtappingspluggen igjen 5 Fyll på ny olje Se under 5 2 ovenfor for type og mengde 6 3 TEN...

Page 34: ...t i innmatingshuset Bruk alltid originale sikkerhetsbolter Andre typer bolter kan resultere i at snøfreseren får alvorlige skader 1 Slå av motoren 2 Løsn tennkabelen fra tennpluggen 3 Pass på at alle roterende deler har stoppet 4 Fjern fremmedlegemet som har satt seg fast i snøfreseren 5 Plasser hullene i akselen og snøskruen parallelt med hverandre 6 Fjern delene fra den ødelagte bolten 7 Monter ...

Page 35: ...nnkjøpsår samt motorens modell og typenummer 10 KJØPSVILKÅR Det gis full garanti mot fabrikasjons og materialfeil Brukeren må følge instruksjonene i den vedlagte dokumentasjonen nøye Garantien dekker ikke skader som skyldes at brukeren ikke har gjort seg kjent med medfølgende dokumentasjon uforsiktighet feilaktig og forbudt bruk eller montering bruk av reservedeler som ikke er originaldeler bruk a...

Page 36: ...fräse gestatten Das Mindestalter des Fahrers kann durch örtliche gesetzliche Bestimmungen festgelegt sein Die Schneefräse niemals anwenden wenn sich andere Personen in der Nähe aufhalten Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere Bitte bedenken Sie dass der Fahrer für Personen oder Sachschäden verantwortlich ist die er verursacht Besonders beim Rückwärtsgehen mit der Schneefräse vorsichtig sein d...

Page 37: ...f korrekt eingestellt ist Es sollten sich keine Kinder in der Nähe aufhalten wenn die Schneefräse in Betrieb ist Eine andere erwachsene Person sollte die Kinder beaufsichtigen Die Schneefräse nicht durch zu schnelles Fahren übermäßig belasten Vorsicht beim Zurücksetzen Vor und während des Zurücksetzens nach hinten sehen und auf eventuelle Hindernisse achten Den Auswurf niemals auf Umstehende richt...

Page 38: ...SCHNEEAUSWURF SIEHE ABB 7 1 Den Schneeauswurf D auf dem Flansch platzieren 2 Die drei Führungsstücke E mit jeweils zwei Schrauben montieren 3 Die Schrauben festziehen 3 5 EINSTELLKURBEL SIEHE ABB 5 1 Die Einstellkurbel von vorn in den Ösenbolzen F stecken 2 Das Achsenende in die Kunststoffdichtung einsetzen und das Schneckengetriebe an die Aussparungen im Schneeauswurf anpassen 3 Die Scheibe Z mon...

Page 39: ...ollte verwendet werden 4 8 STARTHANDGRIFF T Manueller Seilstart mit Rückspulen 4 9 ÖLEINFÜLLSTOPFEN ÖLMESSSTAB P Zum Einfüllen und zur Kontrolle des Ölstands im Motor Der Ölstand muss bis zur Unterkante der Öffnung reichen 4 10 TANKDECKEL C Zum Einfüllen von Benzin 4 11 ÖLABLASSSCHRAUBE Q Zum Ablassen des Motoröls beim Ölwechsel 4 12 ZÜNDKERZENABDECKUNG F Die Abdeckung lässt sich leicht mit der Ha...

Page 40: ...et Dieser Kraftstoff ist so zusammengesetzt dass er für Menschen und Tiere weniger schädlich ist Benzin ist sehr feuergefährlich Der Kraftstoff ist ausschließlich in speziell für diesen Zweck hergestellten Kanistern aufzubewahren Benzin in kühlen gut belüfteten Räumen aufbewahren nicht in der Wohnung Für Kinder unerreichbar aufbewahren Benzin darf nur im Freien aufgefüllt werden Rauchen ist dabei ...

Page 41: ...1 M 3 Den Stoppschalter 1 S in die Stellung OFF bringen 5 8 INBETRIEBNAHME 1 Den Motor wie oben beschrieben starten Den Motor ein paar Minuten warm laufen lassen bevor er belastet wird 2 Den Ablenker des Auswurfs einstellen 3 An der Einstellkurbel drehen und den Auswurf so einstellen dass der Schnee in Windrichtung ausgeworfen wird Der Schalthebel darf nicht bewegt werden wenn der Kupplungshandgri...

Page 42: ...optimale Leistung muss der Luftdruck in beiden Reifen gleich sein Kontrollieren ob die Ventile gegen Verunreinigungen geschützt sind Dazu sicherstellen ob die Schutzabdeckungen angebracht sind Empfohlener Reifendruck 1 2 Bar 6 5 VERGASER Der Vergaser ist ab Werk korrekt eingestellt Wenn eine Justierung erforderlich ist bitte an eine autorisierte Servicewerkstatt wenden 6 6 SCHMIERUNG Vor allen Ser...

Page 43: ...nnung nur in klei nen Schritten erhöht werden Die Einstellschraube mit der Sicherungsmutter in der neuen Position fixieren 4 Gemäß Punkt 1 oben erneut kontrollieren und bei Bedarf noch einmal justieren 7 5 AUSTAUSCH DER BRECHBOLZEN 1 W Die Schneeschrauben sind mit Spezialbolzen an der Achse befestigt die so konstruiert sind dass die brechen wenn etwas im Räumschild hängenbleibt Immer Original Brec...

Page 44: ...ren Reparaturen und Service aus Sie verwenden Originalersatzteile Machen Sie einfachere Reparaturen selbst Verwenden Sie dann ausschließlich Originalersatzteile Sie passen immer und erleichtern die Arbeit Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei Servicewerkstätten Bei der Bestellung Geben Sie die Modellbezeichnung das Kaufjahr sowie die Modell und Typennummer des Motors an 10 VERKAU...

Page 45: ...chine if others particularly children or animals are in the vicinity Remember that the driver is responsible for accidents that happen to other people or their property Be careful not to trip or fall especially when reversing the machine Never use the snow thrower under the influence of alcohol or medication and if you are tired or ill 2 2 PREPARATIONS Check the area to be cleared and remove any l...

Page 46: ...drive the snow thrower in bad visibility or without satisfactory lighting Always ensure you have a good balance and a tight grip on the handle Do not touch engine components because they are warm during use Risk of burn injuries 2 4 MAINTENANCE AND STORAGE Tighten all nuts and screws so that the machine is in safe working condition Check the shear bolts regularly Always use genuine spare parts Non...

Page 47: ...ge chute 3 Install the washer Z and lock with the locking pin G 4 Install the washer Z lever handle Y with screw R and washer Q 5 Check the snow discharge chute by turning it between its end positions The now discharge chute shall rotate freely 3 6 GEAR LEVER SEE FIG 9 Assemble the gear lever to the gearbox shaft as follows 1 Set up the machine on the auger housing and set the gear lever H in the ...

Page 48: ... drive B Outer position one wheel drive Simplifies manoeuvring the machine when turning Used during lighter conditions When storing the machine 4 19 CHUTE DEFLECTOR A Losen the wing nuts and adjust the chute deflector to a suitable height Low shorter ejection distance High longer ejection distance 4 20 CHUTE CLEARING TOOL G The chute clearing tool is located in a holder on top of the auger housing...

Page 49: ...ed socket 2 Make sure the driving N and auger O clutch levers are disengaged 3 Open the fuel cock M 4 Set the stop switch S in position ON 5 Turn the choke L to closed position Note A warm engine does not need the choke 6 Press the rubber primer start J 2 or 3 times Make sure the hole is covered when pressing the primer start Note Do not use this function when the engine is warm 7 Starting the eng...

Page 50: ...e choke in closed position 6 Disconnect the starting cable from the spark plug Do not cover the machine while the engine and silencer are still warm 6 MAINTENANCE 6 1 MAINTENANCE SCHEDULE 6 2 OIL CHANGE Change the oil the first time after 2 hours of operation and subsequently every 20 hours of operation or once a season Change oil when the engine is warm The engine oil may be very warm if it is dr...

Page 51: ...the drive lever 13 N is released not activated the tension in the wire has to be reduced 2 Stop the engine 3 Adjust as described below Untighten the locking nut 13 O Screw the adjustment rod 13 P into desired position with use of the fingers Note a wire that is too tense increases the wear therefore tensioning should be performed a little bit at the time Secure the adjustment rod by tightening the...

Page 52: ...ways use genuine spare parts Do you carry out simple repairs yourself Always use genuine spare parts They fit perfectly and make the work much easier Spare parts are available at your retailer and service station When ordering spare parts Specify the model year of purchase the engine model and type number 10 PURCHASE TERMS A full warranty is issued against manufacturing and material defects The us...

Page 53: ...animaux Le conducteur de l engin assume seul la responsabilité des accidents impliquant des personnes ou des biens Veiller à ne pas trébucher ou tomber surtout lors de la conduite en marche arrière L usage du chasse neige est interdit aux utilisateurs fatigués malades ou sous l influence de l alcool ou de médicaments 2 2 PRÉCAUTIONS Contrôler la zone à déneiger et retirer les objets susceptibles d...

Page 54: ... pendant la marche arrière pour vérifier l absence d obstacles Ne jamais orienter l éjecteur vers des personnes se trouvant à proximité De même personne ne doit se trouver dans la trajectoire de celle ci Débrayer la fraise lors du transport du chasse neige ou lorsqu il n est pas utilisé Modérer la vitesse pour le transport de la machine sur les surfaces glissantes Utiliser exclusivement des access...

Page 55: ...ge dans l œilleton F 2 Introduire l extrémité de la tige dans la bague en plastique et adapter la vis sans fin aux encoches de l éjecteur 3 Placer la rondelle Z et attacher au moyen de la goupille G 4 Mettre en place la rondelle Z la poignée du levier Y avec vis R et rondelle Q 5 Faire tourner l éjecteur vers la gauche et la droite Il doit pivoter librement 3 6 LEVIER DE VITESSES VOIR FIG 9 Fixer ...

Page 56: ... huile du moteur 4 12 CARTER DE BOUGIE F Le carter se retire facilement à la main La bougie se situe sous le carter 4 13 LEVIER DE VITESSES D La machine possède 5 vitesses en marche avant et 2 en marche arrière Ne pas bouger le changement de vitesses si le levier d embrayage est débrayé 4 14 LEVIER D EMBRAYAGE CONDUITE N Embrayer et pousser le levier vers le guidon pour enclencher l entraînement d...

Page 57: ...OTEUR SANS DÉMARREUR ÉLECTRIQUE VOIR FIG 1 Pour éviter tout risque de brûlure ne pas toucher le moteur pendant 30 minutes après l arrêt Ne pas faire tourner le moteur à l intérieur d un bâtiment Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz très toxique 1 Veiller à ce que les leviers de l entraînement N et de la fraise O soient débrayés 2 Ouvrir l arrivée de carburant M 3 Positio...

Page 58: ...lorsque le moteur tourne Risque de brûlure 2 Adapter la vitesse aux conditions d enneigement Adapter l allure au moyen du changement de vitesse pas de l accélérateur 3 Pour un déneigement efficace passer le chasse neige juste après une chute de neige 4 Si possible éjecter la neige du côté sous le vent 5 Adapter les patins au type de sol au moyen des vis 1 H sur sol plat par ex l asphalte les patin...

Page 59: ...vée à l avant et appuyée sur le carter de la fraise il faut vider le réservoir d essence Vider le réservoir à l extérieur lorsque le moteur est froid Ne pas fumer Mettre l essence récupérée dans un récipient approprié 7 1 GUIDE DE DÉPANNAGE 7 2 RÉGLAGE DE LA LAME ET DES PATINS La lame 1 V et les patins 1 H s usent à la longue Procéder à son réglage toujours en même temps que celui des patins jusqu...

Page 60: ...entrer en contact avec une flamme nue une étincelle des cigarettes etc Si le chasse neige doit être remisé pour plus de 30 jours suivre les recommandations suivantes 1 Vider le réservoir d essence 2 Laisser tourner le moteur jusqu à ce que tout le carburant soit consommé 3 Remplacer l huile si la vidange n a pas été effectuée depuis plus de 3 mois 4 Retirer la bougie et verser un peu d huile moteu...

Page 61: ...tà per l utilizzo Non utilizzare mai la macchina se nelle vicinanze vi sono persone in particolare bambini o animali Tenere presente che il conducente è responsabile per eventuali danni arrecati a persone o cose Fare attenzione a non inciampare o cadere soprattutto quando si procede in retromarcia Non utilizzare la macchina se si è sotto l effetto di alcolici medicinali o se si è stanchi o ammalat...

Page 62: ...attenzione quando si procede in retromarcia Guardare dietro di sé prima e durante la retromarcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli Non dirigere mai il getto verso altre persone Non consentire a nessuno di sostare davanti allo spazzaneve Disattivare la coclea quando lo spazzaneve deve essere trasportato o non è in uso Non condurlo a velocità troppo elevata su superfici scivolose durante il ...

Page 63: ...lla di regolazione nell occhiello F 2 Inserire l estremità dell albero nella boccola di plastica e adattare l ingranaggio elicoidale alla sfinestratura dello scivolo di scarico 3 Montare la rondella Z e serrare tramite il perno di bloccaggio G 4 Montare la rondella Z e il manico della manovella Y con vite R e rondella Q 5 Controllare lo scivolo di scarico girandolo interamente in entrambe le direz...

Page 64: ...sa a terra da 220 230 V attraverso una prolunga con messa a terra Si consiglia di utilizzare un salvavita 4 8 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO U Avviamento manuale a fune autoavvolgente 4 9 TAPPO OLIO ASTA LIVELLO OLIO P Per aggiungere olio al motore e verificarne il livello Il livello dell olio deve toccare il bordo inferiore del foro 4 10 TAPPO DEL SERBATOIO C Per il rifornimento di carburante 4 11 TAP...

Page 65: ...gici quali la benzina all achilatro La composizione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente La benzina è altamente infiammabile Conservare sempre il carburante in contenitori idonei Conservare la benzina in un luogo fresco e ben ventilato non in casa Riporre la benzina fuori dalla portata dei bambini Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco all aperto e non fumare d...

Page 66: ...IGLI PER L UTILIZZO 1 Tenere sempre il motore a pieno regime o in prossimità della massima potenza possibile La marmitta e le parti adiacenti diventano estremamente calde quando il motore è acceso Rischio di ustioni 2 Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni della neve Per regolare la velocità usare la leva del cambio non il comando del gas 3 La rimozione della neve risulta più efficac...

Page 67: ...l motore sia spento il cavo della candela sia stato scollegato dalla candela stessa Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere inclinato in avanti ed appoggiato sull alloggiamento di entrata procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina Svuotare il serbatoio all aperto ed a motore freddo Non fumare Raccogliere la benzina in un contenitore idoneo 7 1 SOLUZIONE DEI PRO...

Page 68: ...8 RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insufficiente I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere scintille sigarette ecc Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo superiore a 30 giorni adottare i seguenti provvedimenti 1 Svuotare il serbatoio della benzina 2 Accendere il motore e farlo funzio...

Page 69: ...lokalne mogą określać ograniczenia dotyczące wieku kierowcy Nigdy nie należy używać maszyny jeśli w pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby szczególnie dzieci Należy pamiętać że za wypadki które mogą przydarzyć się ludziom lub ich mieniu odpowiada kierowca Należy uważać aby nie potknąć się i nie upaść szczególnie podczas cofania Nigdy nie należy używać odśnieżarki znajdując się pod wpływem alkoho...

Page 70: ...ajlepiej gdy dzieci znajdują się pod opieką drugiej osoby dorosłej Nie należy przeciążać maszyny jadąc zbyt szybko Zachować ostrożność podczas cofania Przed i w trakcie cofania należy oglądać się za siebie żeby w porę spostrzec ewentualne przeszkody Nigdy nie należy kierować wyrzutnika w stronę osób trzecich Nie należy dopuszczać aby ktoś stał przed maszyną Podczas transportu lub przerwy w pracy n...

Page 71: ...lastikową i dopasuj przekładnię ślimakową do wycięcia w tunelu wyrzutowym 3 Załóż podkładkę Z i zablokuj ją zawleczką G 4 Załóż podkładkę Z uchwyt dźwigni Y ze śrubą R i podkładką Q 5 Sprawdź tunel wyrzutowy obracając go do oporu w obie strony Powinien się swobodnie obracać 3 6 DWIGNIA ZMIANY BIEGÓW PATRZ RYS 9 Przymocuj dźwignię zmiany biegów do wałka skrzyni biegów w następujący sposób 1 Oprzyj ...

Page 72: ... Poziom oleju powinien sięgać dolnej krawędzi otworu 4 10 KOREK WLEWU PALIWA C Do uzupełniania paliwa 4 11 KOREK RURY SPUSTOWEJ OLEJU Q Do spuszczania starego oleju silnikowego podczas wymiany oleju 4 12 OSŁONA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ F Osłonę można z łatwością zdjąć ręką Świeca zapłonowa znajduje się pod osłoną 4 13 DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW D Prędkość maszyny można regulować za pomocą 5 biegów do przodu ...

Page 73: ...alkilat Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się składem który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody Benzyna jest wysoce łatwopalna Zawsze należy przechowywać paliwo w zbiornikach które zostały specjalnie do tego wyprodukowane Paliwo należy przechowywać w chłodnym miejscu o dobrej wentylacji nie w domu Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Paliwo należy uzupełniać wyłącznie...

Page 74: ...nię zmiany biegów w odpowiedniej pozycji 5 Wciśnij dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej aby uruchomić śrubę i wentylator tunelu Uważaj na obracającą się śrubę Nie zbliżaj dłoni stóp włosów ani luźnych części odzieży do ruchomych części maszyny 6 Wciśnij dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej Odśnieżarka ruszy do przodu lub wstecz zależnie od wybranego biegu 5 9 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY 1 Zawsze należy uruc...

Page 75: ...po napompowaniu opon Zalecane ciśnienie to 1 2 bar 6 5 GAŹNIK Gaźnik jest ustawiony fabrycznie Jeśli będzie wymagać regulacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową 6 6 SMAROWANIE Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności zatrzymać silnik zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy 6 6 1 Układ przenoszący Patrz rys 15 Układ przenoszący należy smarować c...

Page 76: ...ę zabez pieczającą 4 Sprawdź regulację zgodnie z pozycją 1 powyżej i w razie potrzeby przeprowadź ją ponownie 7 5 WYMIANA ŚRUB BEZPIECZNIKOWYCH ŚCINANYCH 1 W Śruba śnieżna jest przymocowana do wału za pomocą specjalnych śrub które pękają kiedy do obudowy śruby dostanie się jakiś przedmiot Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych Inne typy śrub mogą spowodować poważne uszkodzenie maszyny...

Page 77: ...zane są przez autoryzowane stacje serwisowe Tam zawsze używane są oryginalne części zamienne Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze samodzielnie Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają pracę Części zamienne dostępne są u lokalnego przedstawiciela handlowego lub stacji serwisowej Zamawiając części zamienne należy podać model...

Page 78: ... Внимательно прочитайте настоящую инструкцию Ознакомьтесь с назначением органов управления и правилами пользования машиной Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям или лицам не знакомым с настоящей инструкцией Местным законодательством могут быть установле ны ограничения в отношении возраста лиц допуска емых к управлению машиной Не используйте машину если поблизости находятся другие люди ...

Page 79: ...е допускается отсоединять или переводить в нера бочее положение существующие защитные устройс тва Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не увеличивайте обороты двигателя на холостом ходу При работе двигателя на высоких оборотах возраста ет опасность получения травм Запрещается использовать снегоочиститель вблизи ограждений автомобилей остекленений уклонов и т п не выполнив надлежащую регул...

Page 80: ...местив переднюю панель с четырьмя отверстия ми в рукоятке закрепите панель четырьмя винтами с шайбами снизу См рис 6 3 4 СНЕГОРАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ СМ РИС 7 1 Совместите разгрузочный желоб D на фланце 2 Смонтируйте три детали тележки E с помощью двух винтов для каждой детали 3 Произведите соответствующую затяжку 3 5 РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ СМ РИС 8 1 Вставьте регулировочный рычаг через рым болт F с пере...

Page 81: ...ыта 4 3 ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС J При нажатии на резиновый пускатель подкачи вающего насоса топливо впрыскивается в кар бюратор что облегчает пуск двигателя из холодного состояния 4 4 ТОПЛИВНЫЙ КРАН M Топливный кран открывает подачу топлива в кар бюратор Когда машина не используется топлив ный кран должен быть всегда закрыт Левое положение открыто Верхнее положение закрыто 4 5 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ S Использует...

Page 82: ...уровень мас ла ниже этой отметки Используйте масло SAE 5W30 10W40 в соответствии с назначением по A P I SF SG или SH Емкость картера 0 6 л 5 Установите пробку маслозаливной горловины 11 F на место Уровень масла ни в коем случае не должен превы шать отметку FULL Это может привести к пере греву двигателя Слейте масло до необходимого уровня если его уровень находится выше отметки FULL Перед использов...

Page 83: ...цепления 4 Переведите рычаг переключения передач в требуемое положение 5 Нажмите по направлению вниз рычаг муфты шнека для приведения в действие шнека и вытяжного венти лятора Наблюдайте за вращением шнека Следите за тем чтобы руки ноги волосы и незакреплен ные края одежды находились на удалении от движущихся частей машины 6 Нажмите по направлению вниз рычаг муфты шнека После этого снегоочиститель...

Page 84: ...предотвращения попадания обрезков в шток клапана при накачивании шин Рекомендуемое давление в шинах 1 2 бар 6 5 КАРБЮРАТОР Карбюратор отрегулирован на заводе изготовителе Если требуется регулировка обратитесь в в местный офици альный сервисный центр 6 6 СМАЗКА Перед обслуживанием убедитесь в том что выключен двигатель отсоединен кабель от свечи зажигания 6 6 1 Соединения См рис 12 Перечисленные ни...

Page 85: ...сно следующим указаниям Ослабьте контргайку 13 O Пальцами ввинтите регулировочный шток 13 P до требуемого положения Примечание Чрезмерно натянутый трос увеличивает износ поэтому натяжение нужно осуществлять каж дый раз понемногу Закрепите регулировочный шток затянув контргай ку 4 Повторно проверьте регулировку в соответствии с приведенной выше позицией 1 и в случае необходи мости произведите новую...

Page 86: ...врежденные участки красочного пок рытия 9 Покройте открытые металлические поверхности анти коррозионным составом 10 По возможности храните снегоочиститель внутри помещения 9 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ПО ЛОМОК Официальные сервисные центры выполняют ремонт и обслуживание При этом используются только фирмен ные запасные части Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно Используйте только фирменн...

Page 87: ...d jsou v jeho blízkosti jiné osoby zejména děti nebo zvířata Pamatujte že obsluha nese odpovědnost za poranění osob či poškození majetku způsobené provozem stroje Dávejte pozor abyste neuklouzli nebo neupadli zejména pokud se strojem couváte Nikdy nepoužívejte stroj pokud jste pod vlivem alkoholu léků nebo pokud jste unavení či nemocní 2 2 PŘÍPRAVA Z místa ze kterého budete odklízet sníh odstraňte...

Page 88: ...ychle Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem stroje Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné viditelnosti nebo slabém světle Za každých okolností si zachovejte rovnováhu a pevně držte rukoje Nedotýkejte se součástí motoru které se za chodu zahřívají Hrozí nebezpečí popálení 2 4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Utáhněte všechny šrouby a matice aby byl stroj v bezpečném provozním stavu Pravidelně ...

Page 89: ...i závlačkou G 4 Pomocí šroubu R a podložky Q nainstalujte podložku Z a rukojeť páky Y 5 Úplným otoèením na obì strany zkontrolujte funkci vyhazovacího komína Mìl by se volnì otáèet 3 6 ŘADICÍ PÁKA VIZ OBR 9 Podle následujícího postupu upevněte řadicí páku k převodovce 1 Postavte stroj na skříň šroubu a řadicí páku H posuňte na první rychlost vpřed Viz obr 9 2 Do úhlového spoje a otvoru hřídele zas...

Page 90: ...ný čep lze nastavit do dvou poloh A vnitřní poloha pohon obou kol B vnější poloha pohon jednoho kola Usnadňuje manipulaci se strojem při zatáčení vhodná při odklízení menšího množství sněhu vhodná pro uskladnění stroje 4 19 DEFLEKTOR VYHAZOVACÍHO KOMÍNU A Povolte křídlové matice a vyhazovací komín nastavte do požadované výšky Dole menší vzdálenost Nahoře větší vzdálenost 4 20 NÁSTROJ NA ČIŠTĚNÍ VY...

Page 91: ... zásuvce o napětí 220 230 V 2 Páky pohonu kol N a nabíracího šroubu O musí být uvolněné 3 Otevøete palivový kohout M 4 Vypínač motoru 13 nastavte do polohy ON 5 Páčkou L zapněte sytič poloha zavřeno Poznámka Teplý motor lze startovat bez sytiče 6 Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého J vstřiku Tisknete li tlačítko přímého vstřiku otvor musí být zakrytý Poznámka Tuto funkci nepoužíve...

Page 92: ... sníh 4 Všechny ovládací prvky několikrát posuňte mezi krajními polohami 5 Páčkou L zapněte sytič poloha zavřeno 6 Kabel zapalování odpojte od svíčky Nepøikrývejte stroj dokud je motor a tlumiè výfuku teplý 6 ÚDRŽBA 6 1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY 6 2 VÝMĚNA OLEJE První výměnu oleje proveďte po 5 hodinách provozu a potom olej vyměňujte vždy po 20 hodinách provozu nebo jednou za sezónu Olej vyměňujte když j...

Page 93: ...pněte motor 3 Proveďte seřízení podle následujícího postupu Povolte pojistnou matici 13 O Prsty zašroubujte stavěcí tyč 13 P do požadované polohy Upozornění Příliš napnuté lanko zvyšuje opotřebení proto je nutné časem mírně upravit napnutí Utažením pojistné matice zajistěte stavěcí tyč 4 Podle výše uvedeného bodu 1 zkontrolujte nastavení a je li třeba proveďte nové seřízení 7 5 VÝMĚNA POJISTNÝCH Š...

Page 94: ...ŠKOZENÍ Opravy a servis provádějí autorizované servisní dílny Tyto dílny vždy používají originální náhradní díly Provádíte si jednoduché opravy sami Vždy používejte originální náhradní díly Dokonale se hodí na své místo a usnadňují tak práci Náhradní díly získáte u svého prodejce nebo v servisních dílnách Při objednávání náhradních dílů Uveďte model rok zakoupení model a typové číslo motoru 10 SML...

Page 95: ...a a gépet ha mások elsősorban gyerme kek vagy állatok is vannak a közelben Soha ne feledje hogy a vezető felel a személyeket vagy vagyontárgyaikat ért balesetekért sérülésekért Ügyeljen arra hogy soha ne botoljon meg vagy essen el főleg ha a gép hátramenetben halad Soha ne üzemeltesse a hómarót ha alkohol vagy gyógy szer hatása alatt áll fáradt vagy beteg 2 2 ELŐKÉSZÜLETEK Ellenőrizze a megtisztít...

Page 96: ...ielőtt hátramenetbe kapcsolna és tolatás közben is hátranézve győződjön meg róla hogy vannak e akadályok az útjában A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé Senki nek se engedje meg hogy a gép elé álljon Kapcsolja ki a marócsigát amikor a hómarót szállítják vagy nem használják Csúszós úton szállítás közben ne haladjon túl gyorsan Csak olyan tartozékot használjon amelyet a gép gyártója jóváh...

Page 97: ...ngely végét a műanyag hüvelybe és igazítsa hozzá a csigakerekes hajtóművet a hókidobó csőben lévő nyíláshoz 3 Illessze a helyére az alátétet Z és törgzítse a csapszeg gel G 4 Illessze a helyére az alátétet Z és a csavarral R és az alátéttel Q szerelje fel a kar fogóját Y 5 Mindkét irányba teljesen elforgatva ellenõrizze a kidobó csövet A csõnek szabadon kell forognia 3 6 SEBESSÉGVÁLTÓKAR LÁSD A 9 ...

Page 98: ... betöltéséhez 4 11 OLAJLEERESZTŐ Q Olajcsere alkalmával az olaj leeresztéséhez 4 12 GYERTYAVÉDELEM F A védelem kézzel könnyen eltávolítható A gyertya a védő elem alatt található 4 13 SEBESSÉGVÁLTÓ D A gép 5 előremeneti és 2 hátrameneti sebességgel rendelke zik A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani ha a kuplung be van nyomva 4 14 KUPLUNG KAR HAJTÁS N Sebességbe téve és a kart a tolóókar felé ...

Page 99: ...pkát és törölje fel a kifolyt benzint 5 4 MOTORINDÍTÁS ELEKTROMOS INDÍTÁS NÉLKÜL LÁSD AZ 1 ÁBRÁT Ne érintse meg a motor elemeit mert üzemelés közben és használat után még max 30 percig for ró Égési sérüléseket szenvedhet Zárt helyen soha ne járassa a motort A kipufogó gázok szén monoxidot is tartalmaznak ami erő sen mérgező 1 Ellenőrizze hogy az üzemi N és a marócsiga O kup lungkarja ki legyen kap...

Page 100: ...hhoz közeli értékkel járassa A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek na gyon felmelegednek ha jár a motor Égési sérülés veszélye áll fenn 2 A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz A sebes séget a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel szabályoz za 3 A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után taka rítható el 4 Ha csak lehet a havat mindig szélirányba dobassa ki 5 A talpakat a csava...

Page 101: ...váltó A sebességváltóban egyetlen alkatrész sem igényel zsírzást 7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK Nem végezhető szervizelés addig amíg a motort le nem állította ki nem húzza a gyertya indítókábelét Ha az útmutatóban az áll hogy a gépet elöl meg kell emelni és a marócsiga házára kell támasztani a benzintartályt ki kell üríteni A benzintartályt a szabadban ürítse ki amikor a motor hideg Ne dohányozzon A b...

Page 102: ...nyírócsavart 8 TÁROLÁS Zárt rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a hómarót hogy benzin maradt az üzemanyagtar tályban A benzingőzök nyílt lánggal szikrával ci garettával stb érintkezhetnek Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja az alábbi in tézkedéseket javasoljuk 1 Ürítse le a benzintartályt 2 Indítsa be a motort és járassa addig amíg üzemanyaghi ány miatt le nem áll 3 Ha három hóna...

Page 103: ...ova lastnina odgovoren voznik Pazite da se ne spotaknete ali padete zlasti pri vzvratni vožnji Stroja ne uporabljajte kadar ste pod vplivom alkohola ali zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni 2 2 PRIPRAVE Preglejte območje ki ga nameravate očistiti in odstranite vse prosto ležeče predmete Pred zagonom motorja izklopite vse ročice Nikoli ne uporabljajte snežne freze če niste primerno oblečeni Obuj...

Page 104: ...e nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali premajhni osvetljenosti Vedno poskrbite da stojite stabilno in trdno držite ročaj Ne dotikajte se sestavnih delov motorja saj se med uporabo segrejejo Nevarnost opeklin 2 4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE Privijte vse matice in vijake tako da je stroj v varnem delovnem stanju Redno preverjajte vijake s katerimi je snežni vijak pritrjen na os Vedno uporab...

Page 105: ...v obe smeri Usmernik se mora vrteti brez zatikanja 3 6 PRESTAVNA ROČICA GLEJTE SL 9 Prestavno ročico pritrdite na gred menjalnika kot sledi 1 Stroj postavite na ohišje snežnega vijaka in prestavno ročico H premaknite v prvo prestavo naprej Glejte sl 9 2 Vijak I vstavite skozi kotni zgib in gred Privijte vijak 3 Pritegnite vijake U med prestavno ročico in kotnim spojem 4 Vijak V privijajte dokler p...

Page 106: ...eta nastavite na primerno višino Nizko krajši izmet Visoko daljši izmet 4 20 ORODJE ZA ČIŠČENJE IZMETALNIKA G Orodje za čiščenje izmetalnika je shranjeno v držalu na vrhu ohišja snežnega vijaka Izmetalnik snega in snežni vijak čistite izključno z orodjem za čiščenje izmetalnika Pred čiščenjem izmetalnika snega obvezno zaustavite motor Izmetalnika snega nikoli ne čistite z roko Nevarnost hudih tele...

Page 107: ...pritisnite stikalo vbrizgalke J Preprièajte se da je luknja pokrita ko pritisnete stikalo za vklop brizgalke Pozor Te funkcije ne uporabljajte pri toplem motorju 7 Zagon motorja a Pritisnite gumb za zagon da se aktivira zaganjalnik b Ko se motor zažene sprostite gumb za zagon in postopoma odprite loputo za hladni zagon c Èe se zaène motor zatikati takoj zaprite loputo za hladni zagon in jo nato zn...

Page 108: ...kljuèni kabel s sveèke Stroja ne pokrivajte dokler sta motor in glušnik še topla 6 VZDRŽEVANJE 6 1 NAČRT VZDRŽEVANJA 6 2 MENJAVA OLJA Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja nato pa po vsakih 20 urah ali enkrat v vsaki sezoni Olje menjajte ko je motor topel Motorno olje je lahko zelo vroèe èe ga izpustite takoj po ustavitvi motorja Zaradi tega pred izpušèanjem olja pustite da se motor nekaj minut ...

Page 109: ...3 Nastavite po naslednjih navodilih Popustite varovalno matico 13 O S prsti privijte nastavitveno palico 13 P v želeni polo žaj Pozor Če je žica preveč napeta se poveča obraba zato jo napenjajte postopoma Zavarujte nastavitveno palico z varovalno matico 4 Znova preverite nastavitev po alineji 1 zgoraj in po potre bi ponovno nastavite 7 5 MENJAVA VIJAKOV S KATERIMI JE PRITRJEN SNEŽNI VIJAK 1 W Snež...

Page 110: ...ervise izvajajo pooblaščene servisne delavnice Tam vedno uporabljajo originalne rezervne dele Ali manjša popravila opravite sami Vedno uporabljajte originalne rezervne dele Ti se popolnoma prilegajo in delo je z njimi veliko lažje Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu ali v pooblaščeni delavnici Ko naročate rezervne dele Navedite model leto nakupa model in številko vrste motorja 10 NAKUPN...

Page 111: ...evaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite c Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom Nik dy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď je motor v chode alebo kým je stále horúci d Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite vše tok rozliaty benzín Kryt závitovky nastavte tak aby bol v bezpečnej výške nad štrkovými chodníkmi Nikdy za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je...

Page 112: ...ziko úrazu aj keď sú vhodné pre túto frézu Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v budo vách kde sa výpary môžu dosta do kontaktu s otvore ným plameňom alebo iskrami Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vy chladnú Pred dlhším skladovaním skontrolujte či sa v návode ne uvádzajú odporúčania Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky Po použití nechajte motor beža niekoľko m...

Page 113: ...Nainštalujte podložku Z a zámku s poistným kolíkom G 4 Nainštalujte podložku Z rukovä páky Y so skrutkou R a podložkou Q 3 6 RÝCHLOSTNÁ PÁKA POZRI OBR 9 Namontujte rýchlostnú páka na hriadeľ prevodovky v nasle dujúcom poradí 1 Postavte frézu na kryt závitovky a nastavte rýchlostnú pá ku H na prvý rýchlostný stupeň dopredu Pozri obr 9 2 Namontujte skrutku I cez uhlový kĺb a hriadeľ Zatiah nite skru...

Page 114: ...ch Pri uskladňovaní frézy 4 19 USMERŇOVAČ KOMÍNA A Povoľte krídlové matice a nastavte usmerňovač komína na vhodnú výšku Dolu kratšia vyhadzovacia vzdialenos Hore dlhšia vyhadzovacia vzdialenos 4 20 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA G Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na kryte závitovky Nástroj na čistenie komína sa musí použi vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky Pred ...

Page 115: ...adlo J štartéra stlačte 2 alebo 3 razy Dbajte aby bol pri stláčaní palivového čerpadla ot vor zakrytý Poznámka Nepoužívajte túto funkciu keď je motor teplý 7 Štartovanie motora a Stlačte tlačidlo štartéra aby sa aktivoval štartér b Po naštartovaní motora uvoľnite tlačidlo štart a postup ne otvárajte sýtič Ak sa motor zadrháva sýtič okamžite zatvorte a znova postupne otvárajte d Najprv vytiahnite p...

Page 116: ...chladnú 1 Snehovú frézu mierne nakloňte doprava aby bola vy púš acia zátka 14 na obr 1 v najnižšom bode motora 2 Vyskrutkujte vypúš aciu zátku oleja 3 Nechajte olej stiec do nádoby 4 Zaskrutkujte vypúš aciu zátku oleja spä 5 Naplňte novým olejom Typ a množstvo nájdete hore v časti 5 2 6 3 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po kaž dých sto hodinách používania Zapa...

Page 117: ...oužíva výhradne originálna náhradná žiarovka 27 W Žiarovky s vyšším výkonom by po škodili čelný svetlomet Žiarovka je do čelného svetlometu namontovaná pomocou bajonetovej objímky Pozri obr 17 Pri výmene žiarovky po stupujte takto 1 Otočte žiarovku o 30 proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite ju von 2 Uvoľnite plastové uzávery z oboch strán žiarovky a pri pojovací kábel odpojte ahaním od žiar...

Page 118: ...dného predajcu a od servisného strediska Pri objednávaní náhradných dielcov Uveďte model rok za kúpenia model motora a typové číslo 10 PODMIENKY PREDAJA Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby mate riálu Používateľ musí dôsledne dodržiava pokyny uvedené v sprievodnej dokumentácii Výnimky Záruka sa nevz ahuje na poškodenia spôsobené Nedbalos ou používateľa ktorý sa neoboznámi so sprie vod...

Page 119: ...teistele inimestele või nende varale põhjustatud võimaliku kahju eest Vaadake et te ei komista ega kuku eriti masina ümber pööramisel Ärge kunagi kasutage lumepuhurit alkoholi või ravimite mõju all või kui olete väsinud või haige 2 2 ETTEVALMISTUS Kontrollige puhastatav ala ja eemaldage kõik lahtised või kõrvalised objektid Enne mootori käivitamist lülitage välja kõik kontrollsea dised Ärge kasuta...

Page 120: ...e lumepuhurit halva nähtavuse või ebapiisava valgustuse korral Veenduge alati et teil on hea tasakaal ja te hoiate käepi demest kõvasti kinni Ärge puutuge mootoriosi kuna need kuumenevad kasu tuse ajal Põletusoht 2 4 HOOLDUS JA HOIUSTAMINE Pingutage kõik mutrid ja kruvid et masin oleks ohutus töökorras Kontrollige regulaarselt tihvte Kasutage alati originaalosi Mitteoriginaalosade kasuta misega võ...

Page 121: ...ekanne vastavalt lume väljalaskerenni avale 3 Paigaldage seib Z ja lukustage lukustustihvtiga G 4 Paigaldage seib Z ja kinnitage hoova käepide Y kruvi R ja seibiga Q 3 6 KÄIGUKANG VT JOONIS 9 Paigaldage käigukang järgnevalt käigukasti võlli külge 1 Seadke masin etteande korpusele ja lükake käigukang H esimesse edaspidi käiku Vt joonis 9 2 Paigaldage kruvi I läbi servliite ja võlli Keerake kruvi ko...

Page 122: ... sobivale kõrgusele Madalal lühem väljaheite kaugus Kõrgemal pikem väljaheite kaugus 4 20 RENNI PUHASTUSSEADE G Renni puhastusseade asub etteande korpuse peal hoidikus Väljalaskerenni ja etteande puhastamisel tuleb alati kasutada renni puhastusseadet Enne renni puhastamist peatage alati mootor Ärge kunagi puhastage lume väljalaskerenni käe ga Tõsiste vigastuste oht 5 LUMEPUHURI KASUTAMINE 5 1 ÜLDI...

Page 123: ...tades veenduge et ava oleks kaetud NB Ärge kasutage seda funktsiooni kui mootor on soe 7 Mootori käivitamine a käivitusmootori aktiveerimiseks vajutage käivitusnup pu b Kui mootor käivitub siis vabastage käivitusnupp ja avage aeglaselt õhuklapp c kui mootor käivitub katkendlikult sulgege koheselt õhuklapp ja avage see pikkamööda uuesti d kõigepealt eemaldage pikendusjuhe pistikupesast See järel ee...

Page 124: ...akse kohe pärast mootori seiskamist Sellepärast laske enne õli tühjendamist mootoril paar minutit jahtuda 1 Kallutage kergelt lumepuhurit nii et õli tühjenduskork 1 Q on mootori kõige madalamal asetsev punkt 2 Kruvige õli tühjenduskork lahti 3 Laske õlil välja konteinerisse voolata 4 Kruvige õli tühjenduskork tagasi kinni 5 Uue õliga täitmine Vt 5 2 peatükki õlitüübi ja koguse kohta 6 3 SÜÜTEKÜÜNA...

Page 125: ...n kinnitatud võlli külge spetsiaalsete tihvtidega mis on määratud katki minema kui miski peaks etteande kor pusesse kinni jääma Kasutage alati originaalvaruosi Muud tüüpi tihv tid võivad masinat tõsiselt kahjustada 1 Peatage mootor 2 Eemaldage süüteküünlalt käivitusjuhe 3 Veenduge et kõik pöörlevad osad on seiskunud 4 Eemaldage etteandesse kinnitunud objekt 5 Joondage võlli ja etteande avad 6 Eema...

Page 126: ...ng teenindus jaamas Varuosade tellimisel täpsustage mudel ostuaasta mootori mudel ja tüübi number 10 OSTUTINGIMUSED Tootmis ja materjalivigadele kehtib täielik garantii Kasuta ja peab täpselt järgima kõiki juurdelisatud dokumentides esi tatud juhiseid Garantiiaeg Tarbijatele üks aasta alates ostukuupäevast Kaubanduslikel eesmärkidel kasutamiseks kolm kuud ala tes ostukuupäevast Erandid Garantii ei...

Page 127: ...tikrus apribojimus dėl vai ruotojo amžiaus Niekada nedirbkite su mašina jei šalia yra kitų asmenų ypač vaikų taip pat gyvūnų Atminkite už nelaimingus atsitikimus per kuriuos nu kenčia žmonės ar sugadinama jų nuosavybė atsako vai ruotojas Atbuline eiga važiuokite atsargiai kad neužkliūtumėte ir neapvirstumėte Niekada nesinaudokite sniego valytuvu būdami apsvaigę nuo alkoholio ar vaistų taip pat jei...

Page 128: ...ugęs asmuo prižiūrėtų vaikus Neperkraukite mašinos važiuodami per greitai Atbuline eiga važiuokite atsargiai Prieš pradėdami va žiuoti atbuline eiga ir važiuodami pažiūrėkite ar už jūsų nugaros nėra jokių kliūčių Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į netoliese stovinčius žmones Niekam neleiskite stovėti priešais mašiną Atjunkite sraigtą kai sniego valytuvu ketinate važiuoti į kitą vietą arba k...

Page 129: ...ą įkiškite į plastikinę įvorę ir sliekinę pavarą su reguliuokite pagal išpjovą sniego išmetimo vamzdyje 3 Uždėkite poveržlę Z ir užfiksuokite ją fiksavimo kaiš čiu G 4 Sumontuokite poveržlę Z svirties rankeną Y su varž tu R ir poveržle Q 5 Patikrinkite sniego išmetimo vamzdį pasukiodami tarp galinių padėčių Dabar išmetimo vamzdis turi sukiotis laisvai 3 6 PAVARŲ SVIRTIS ŽR 9 PAV Pavarų svirtį sumo...

Page 130: ...ai su sivynioja 4 9 ALYVOS BAKELIO DANGTELIS ALYVOS MATUOKLIS P Alyvai pilti ir alyvos lygiui variklyje tikrinti Alyvos turi būti pripilta iki angos apačios 4 10 PYLIMO ANGOS DANGTELIS C Benzinui pilti 4 11 ALYVOS IŠLEIDIMO ANGOS KAMŠTIS Q Senai variklinei alyvai išleisti keičiant alyvą 4 12 UŽDEGIMO ŽVAKĖS APSAUGA F Šį apsauginį dangtelį galima lengvai nuimti ranka Uždegi mo žvakė yra po apsaugin...

Page 131: ...je vietoje ne namuose Benziną laikykite vaikams nepriei namoje vietoje Benziną pilkite tiktai lauke pildami benziną nie kada nerūkykite Įpilkite degalų prieš užvesdami variklį Kai variklis veikia ar tebėra karštas nega lima atsukti bako dangtelio ar pilti benzino Nepripilkite benzino bako iki pat viršaus Įpylę ben zino sandariai užsukite bako dangtelį ir nušluostykite išsi laisčiusį benziną 5 4 VA...

Page 132: ...r judės į priekį arba atgal priklausomai nuo įjungtos pavaros 5 9 PATARIMAI DĖL VAŽIAVIMO 1 Varikliui veikiant droselinę sklendę atidarykite visiškai arba tiek kiek įmanoma Varikliui veikiant duslintuvas ir aplinkinės dalys labai įkaista Nudegimų pavojus 2 Greitį visada parinkite atsižvelgdami į sniego sąlygas Greitį reguliuokite pavarų svirtimi 3 Sniegą lengviausia valyti vos jam iškritus 4 Snieg...

Page 133: ...ždegimo žvakės Jeigu instrukcijose nurodyta kad mašinos priekį reikia pa kelti ir atremti į sraigto gaubtą tada iš benzino bako reikia iš leisti benziną Benzino baką ištuštinkite lauke kai variklis šaltas Nerūkykite Benziną išleiskite į tam skirtą indą 7 1 GEDIMŲ PAIEŠKA IR ŠALINIMAS 7 2 GRANDYKLĖS IR ŠLIŪŽIŲ REGULIAVIMAS Ilgą laiką naudodama grandyklė 1 V ir šliūžės 1 H nudy la Nustatykite pageid...

Page 134: ...as ilgiau kaip 30 dienų rekomenduojama atlikti šias priemones 1 Ištuštinkite benzino baką 2 Užveskite variklį ir palaukite kol jis užges dėl degalų stokos Benzino baką ištuštinkite lauke kai variklis šaltas Nerūkykite Benziną išleiskite į tam skirtą indą 3 Pakeiskite variklinę alyvą jei jos nekeitėte 3 mėnesius 4 Išsukite uždegimo žvakę ir į skylź įpilkite truputį varikli nės alyvos maždaug 30 ml ...

Page 135: ... dzīvnieki Atcerieties ka mašīnas vadītājs ir atbildīgs par kaitēju mu kas nodarīts citiem cilvēkiem vai to īpašumam Uzmanieties lai neapgāztos it īpaši braucot ar mašīnu at pakaļgaitā Nekad nestrādājiet ar sniega metēju esot alkohola reibu mā vai medikamentu ietekmē vai ja esat noguris vai slims 2 2 SAGATAVOŠANĀS DARBAM Pārbaudiet tīrāmo zonu un novāciet visus vaļīgos priekš metus un svešķermeņus...

Page 136: ...pildus piederumus Nekad nebrauciet ar sniega metēju sliktas redzamības vai nepietiekama apgaismojuma apstākļos Vienmēr nodrošiniet lai jums būtu stabils līdzsvars un ciešs roktura satvēriens Nepieskarieties dzinēja daļām jo tam darbojoties tās sa karst Apdegumu risks 2 4 APKOPE UN GLABĀŠANA Pievelciet visus uzgriežņus un skrūves lai mašīna būtu drošā darbspējas stāvoklī Regulāri pārbaudiet nogriež...

Page 137: ...ni Z un nofiksējiet ar šķelttapu G 4 Uzstādiet paplāksni Z sviras rokturi Y ar skrūvi R un paplāksni Q 5 Pārbaudiet izlādes tekni pagriežot to starp tās gala pozī cijām Tagad teknei ir jāgriežas brīvi 3 6 PĀRNESUMU PĀRSLĒGS SKATĪT 9 ATTĒLU Pārnesumu pārslēga sviru pie pārnesumkārbas ass piemontē jiet šādi 1 Novietojiet mašīnu uz gliemežskrūves korpusa un ieslē dziet pārnesumu pārslēga sviru H pirm...

Page 138: ...vos stāvokļos A Iekšējais stāvoklis divu riteņu piedziņa B Ārējais stāvoklis viena riteņa piedziņa Vienkāršo ma šīnas manevrēšanu izpildot pagriezienus Izmanto vieglākos apstākļos Uzglabājot mašīnu 4 19 TEKNES NOVIRZĪTĀJS A Atskrūvējiet vaļīgāk spārnuzgriežņus un noregulējiet teknes novirzītājam piemērotu augstumu Zemāk mazāks izsviešanas attālums Augstu lielāks izsviešanas attālums 4 20 TEKNES TĪ...

Page 139: ...es ka braukšanas N un gliemežskrūves O sajūgu sviras ir izslēgtas 3 Atveriet benzīna krānu M 4 Pārslēdziet izslēgšanas slēdzi S stāvoklī 1 5 Pagrieziet gaisa vārstu L aizvērtā stāvoklī Piezīme Ja dzinējs ir silts gaisa vārsts nav jāizmanto 6 Nospiediet 2 3 reizes benzīna padeves sūkni J Spiežot degvielas padeves sūkni noteikti nosedziet atveri Piezī me Neizmantojiet šo funkciju ja dzinējs ir silts...

Page 140: ...t visas vadības ierīces uz priek šu un atpakaļ 5 Pagrieziet gaisa vārstu L aizvērtā stāvoklī 6 Atvienojiet startera kabeli no aizdedzes sveces Neapsedziet mašīnu kamēr dzinējs un klusinātājs ir silti 6 APKOPE 6 1 APKOPES GRAFIKS 6 2 EĻĻAS NOMAIŅA Pirmo reizi nomainiet eļļu pēc 2 darba stundām un pēc tam ik pēc 20 darba stundām vai arī reizi sezonā Eļļu mainiet kad dzinējs ir silts Dzinēja eļļa ja ...

Page 141: ...ārbaudiet piedziņu kā aprakstīts turpmāk ja automobilis nebrauc kad piedziņas svira 13 N ir no spiesta aktivizēta vads ir jāpievelk ja automobilis brauc pat tad kad piedziņas svira 13 N ir atlaista nav aktivizēta jāsamazina vada nospriego jums 2 Apturiet dzinēju 3 Pielāgojiet kā minēts turpmāk Atlaidiet bloķēšanas uzgriezni 13 O Ar pirkstiem ieskrūvējiet regulēšanas stieni 13 P vēla majā pozīcijā ...

Page 142: ...et vai sniega metējam nav bojājumu Ja vaja dzīgs salabojiet 8 Salabojiet visus krāsojuma bojājumus 9 Nodrošiniet metāla virsmas pret rūsēšanu 10 Ja iespējams uzglabājiet sniega metēju telpās 9 JA KAUT KAS SALŪZT Remontus un apkopes veic licencētas apkopes un garantijas darbnīcas Vienmēr izmantojiet oriģinālās rezerves daļas Vai vienkāršākus remontus veicat jūs pats Vienmēr izman tojiet oriģinālās ...

Page 143: ...lovna širina ET Töölaius LT arbinis plotis LV Darba platums SK Pracovná šírka 1 55 cm 2 63 cm SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra FI Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla DA Lydtryksniveau ved brugerens øre NO Lydtrykksnivå ved operatørens øre DE Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson EN Sound pressure level at operator s ear FR Niveau sonore au niveau de l oreille de l opérateur NL Gel...

Page 144: ...www ggp group com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Reviews: