
POKER
ENGLISH
ESPAÑOL
113
replaced when broken.
7.8 REMPLACEMENT
BLADES FOR
PF
The
POKER PF
(Fig. 54)
have 6 blades
for flange (3 right and 3 left,
standard
helicoidal
) plus counter-flange. Always
use original spare parts
ALPEGO
.
It is advisable to remove and
assemble one blade at a time
in order to prevent positioning errors.
(see figure) and then assemble the
counter-flanges.
Refer to all the rules descri-
bed in paragraph 7.2 “Main-
tenance” and in section 3
“Safety”.
The blades and the counter-flange of
the successive flange must always be
mounted in the same sense of the pre-
vious flange, following the helicoidal sense
of the flange.
ATTENTION: be sure that the
screw (A) (M14X1,5X45) it is
always mounted like indicated in figure.
Las guarniciones y los anillos aro ras-
caceite (B) de los cilindros hidraúlicos
deben controlarse y sustituirse si se
encuentran deteriorados.
7.8 SUSTITUCIÓN DE LAS
AZADAS PARA
PF
La
POKER PF
(Fig. 54)
está equipada con
6 azadas por arandela (n°3 derechas y n°
3 izquierdas,
de serie helicoidales
) más
contra arandela; usar solamente azadas
originales
ALPEGO
.
Aconsejamos respetar el
esquema de montaje original,
sustituyendo una azada por vez y mon-
tanto la nueva en la misma posición
que la vieja por lo tanto apoyarse en
las contra arandelas.
Consulte todas las normas
descritas en el párrafo 7.2
“Mantenimiento” y la
sección 3 “Seguridad”.
Las azadas y las contra arandelas de la
arandela sucesiva deben siempre estar
montadas en el mismo sentido de la
arandela precedente, siguiendo el sentido
helicoidal de la arandela misma.
ATENCIÓN: asegurarse que el
tornillo (A) (M14X1,5X45) esté
siempre montado como indica en figura.