background image

18

6-1624831 REV. 07 DEL 26/05/15

E

S

INSTALACIÓN INTR/XL

CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN 

La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe 
balancearse durante el movimiento.
Antes de proceder a la instalación de INTR/XL, es prudente verificar todos los espacios 
necesarios para emplazarlo. Si la cancela se presenta como en la Fig. 1, no hace falta 
efectuar ninguna modificación.

N.B. Es obligatorio adecuar las características de la cancela a las normas y leyes 
vigentes.

La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la 
norma EN 12604.
-  La puerta no tiene que tener puertas peatonales. De lo contrario se tendrán que tomar 

las oportunas precauciones de acuerdo con el punto 5.4.1 de la EN12453 (por ejemplo 
impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla está abierta, gracias a un 
microinterruptor debidamente conectado a la central).

-

  

No hay que generar puntos donde se pueda quedar atrapado (por ejemplo entre la 
puerta de la cancela y la verja).

 

  

Las columnas de la verja tienen que llevar en su parte superior unas guías anti-
descarrilamiento para evitar desenganches involuntarios.

-

  

No tiene que haber topes mecánicos por encima de la verja porque no son 
suficientemente seguros.

Componentes a instalar según la norma EN12453

TYPO DE MANDO

USO DEL CIERRE

Personas expertas

(fuera de un área 

pública*)

Personas 

expertas

(área pública)

Uso ilimitado

en presencia de 
alguien

A

B

non posivel

con impulsos a la vista 
(ej. sensor)

C o E

C o E

C e D, o E

con impulso no a la 
vista
(ej. telemando)

C o E

C e D, o E

C e D, o E

automatico

C e D, o E

C e D, o E

C e D, o E

*un ejemplo típico son los cierres que no dan a la calle.
A:  Pulsador de mando en presencia de alguien, (es decir con acción mantenida).
B: Interruptor de llave en presencia de alguien.
C: Regulacion de la fuerza del motor.
D:  Nervaduras y / o otros dispositivos que limitan las fuerzas entre limites de las normas 

EN 12453 - Appendix A.

E:  Fotocélulas (Da applicare cada 60÷70 cm por toda la altura de la puerta hasta un 

máximo de 2,5 m (EN 12445 punto 7.3.2.1).

PREPARACIÓN DEL ENCEMENTADO DE LA CAJA

-  Hacer una fosa en la tierra al lado de la columna (Fig. 3).
-   Preparar en el fondo del contenedor un tubo Ø 50 mm en PVC de escape para agua 

(ABSOLUTAMENTE INDISPENSABLE)

 y, en un lado, un tubo Ø 32 mm aislante flexible 

pesado para la salida de los cables elèctricos (utilizar los agujeros del lado interior de 
abertura hoja). 

  

LAS UNIONES DE LOS CABLES TIENEN QUE HACERSE al interno de una caja 
de tipo impermeable colocada AL EXTERIOR DE LA CAJA DE CEMENTACIÓN, 
encementada o fijada a una altura mínima de seguridad de 40 cm y tendrá que 
garantizar el respeto de las normas.

-   Con un nivel posicionar la caja de modo que el bordo superior de la tapa corresponde 

al plano  acabado del suelo.

-  Los ejes del perno de la caja tienen que corresponder perfectamente con el eje del 

quicio.

 Cementar prestando atención que el cemento no caiga dentro la caja y controlar 
que las caras cortas de la caja estén perfectamente paralelas a la hoja cuando 
en posición cerrado.

-   Insertar los tornillos para sujetar la tapa en lugares corte en la caja de cementación.

INSTALACIÓN DE INTR/XL

-  Engrasar con cuidado el pernio de contenedor de fundaciòn. Apoyar la bola e introducir 

la palanca de remolque despuès de fijar el bloqueo eligido.

-   Introducir el plato de la fijaciòn de hoja a travès de su pernio en la palanca de remolque.
-  Posicionar la hoja de la puerta entre el fundamento superior y el plato de la fijaciòn 

de hoja 

(fundamento y pernio de plato de fijaciòn de hoja tienen que estar 

perfectamente en eje entre sì).

-   Soldar con cuidado el plato de fijaciòn de hoja a la hoja.
-   Introducir el tornillo de regulaciòn abertura M10X30 y su tuerca.
-   Fijar el motor en el interior del contenedor (Ilu. 4).
-   Atornillar en la palanca de remolque el tornillo M10X60 (C) y su tuerca.
-   Introducir la palanca de conexion (Ilu. 4).
-  

ATENCION:

 La palanca de conexion tiene que ser aplicada como por ilu. 4. En caso no 

sea posible instalarla asì, mover electricamente el motoreductor.

3

250

460

380

4

SX

DX

Summary of Contents for 12007620

Page 1: ...gewicht Peso m x verja Coppia max Couple maxi Max torque Max Drehmoment Coppia max Codice Code Code Code Codigo INTR XL 6 m 230V 50 60Hz 800 kg 1760 lbs per anta 2 m pour vantail 2 m for 2 m leaf f r...

Page 2: ...ali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES...

Page 3: ...ITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS AL...

Page 4: ...sos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre...

Page 5: ...igliabile prevedere una serratura elettrica per ante superiori a 2 m Misure in mm 1 Operatore INTR XL Antenna radio Lampeggiatore Fotocellula esterna Fotocellule interna Selettore a chiave LAYOUT IMPI...

Page 6: ...m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARAZIONE CEMENTAZIONE CASSA Eseguire una buca nel terreno vicino al pilastro Fig 3 Predisporre sul fondo del cassonetto un tubo 50 mm in PVC per lo scarico dell acqua ASS...

Page 7: ...ino SICUREZZE ELETTRICHE Realizzare l impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti MANUTENZIONE Da effe...

Page 8: ...fs n 8 20s 2s Cycles conseill s par jour n 100 Service 50 Cycles cons cutifs garantis n 22 20s Lubrification graisse Peso operatore cassa kg 8 Bruit db 70 Temperature de travail C 10 55 Ind ce de prot...

Page 9: ...ne de la porte jusqu un maximum de 2 5 m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARER LA SCELLEMENT DU CAISSON Ex cuter une fosse dans le sol au ras du pilier Fig 3 Pr parer sur le fond du caisson un tuyau diam 50...

Page 10: ...ur la dispositif de deblocage qui se trouve sur le levier d entra nement SECURITES ELECTRIQUES Adapter les installation du parties electriques aux normes et lois en vigueur Pour ce qui est des raccord...

Page 11: ...es longer than 2 m it is suggested fitting an electro lock 1 INTR XL operator Radio antenna Blinker Photoelectric cells external Photoelectric cells internal Key selector TECHNICAL DATA INTR XL 110 Ma...

Page 12: ...apply every 60 70cm for all the height of the column of the gate up to a maximum of 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARE THE CEMENTATION OF THE BOX Excavate a trench next to the pillar Fig 3 On the bot...

Page 13: ...he gate to move freely ELECTRICAL SAFETY DEVICES The installation must be installed according to the current regulations and laws For connections and technical data of accessories refer to the appropr...

Page 14: ...x Fl gell nge von 2m bet tigt werden Man empfiehlt einen elektrischen Schloss f r Fl gel l nger als 2 Meter Abmessungen in mm 1 E Torantrieb INTR XL Antenne Blinkleuchte Photozelle Toraussenseitig Pho...

Page 15: ...Norm EN12453 uebereinstimmen Anhang A E Photozelle Jede 60 70 cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5 m anwenden EN 12445 Punkt 7 3 2 1 BEREITEN SIE DIE ZEMENTIERUNG...

Page 16: ...u ffnen um die Fl gelbewegung freizugeben ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Die Installation mu nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden F r die Anschl sse und technische Daten der Zubeh rteilen verw...

Page 17: ...ar facilmente puertas que pesan hasta 800 kg y tienen 2 metros de largo Se aconseja un cierre el ctrico para hojas de m s de 2 metros Mesures en mm 1 Operador INTR XL Antena de radio Intermitente Foto...

Page 18: ...as EN 12453 Appendix A E Fotoc lulas Da applicare cada 60 70 cm por toda la altura de la puerta hasta un m ximo de 2 5 m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARACI N DEL ENCEMENTADO DE LA CAJA Hacer una fosa en...

Page 19: ...ONES EL CTRICAS Realizar la instalaci n de acuerdo a con las normas y las leyes vigentes Para las conecciones y los datos t cnicos de los accesorios atenerse a los respectivos manuales MANTENIMIENTO E...

Page 20: ...ngranaggio albero traino CEL0992 Cappuccio Termin NL06P bianco CEL1425 Cond 10 F 450V c cav L 35 cm CEL1428 Cap occh 5055 tot stag crimp CEL1520 Supp sella x fascette elem 54 CEL1571 Cavo collegamento...

Reviews: