background image

 

18 

 

PANORAMICA PANNELLO SUPERIORE 

 

1

3

4

5

6

6

7

8

9 10

11

11

12

13

14 14 14 14 14 14 14 14

15

15

15

15

16 16 16 16

16 16 16 16

17 17

17 17 17 17

2

 

 

1.

 

LCD –

 Mostra dati, valori, configurazioni, ecc. del QX49 e le sue funzioni. 

2.

 

TASTIERA –

 La TASTIERA funziona come la tastiera di un normale pianoforte elettronico durante le esibizioni, ma può 

anche essere utilizzata per regolare le configurazioni MIDI e per inviare messaggi MIDI. Le sigle sopra i tasti indicano le 
rispettive funzioni. I tasti numerati consentono di inserire i valori per le varie configurazioni. Premere il tasto Enter (invio) 
per confermare la scelta). 

3.

 

ADVANCED (avanzate) – 

Premere questo tasto per accedere alle funzioni avanzate o secondarie del QX49, che 

consentono di assegnare canali MIDI, impostare i comandi, regolare le curve di velocità, ecc. quando viene premuto il 
pulsante ADVANCED (vale a dire quando è acceso). Per maggiori informazioni sulla scelta e l'inserimento di tali funzioni 
e valori, si veda la sezione "FUNZIONI AVANZATE".

 

4.

 

ZONE RNG – 

Premere questo pulsante per assegnare la gamma delle note MIDI di una Zona servendosi della 

TASTIERA.

 

5.

 

ZONE GRP – 

Premere questo pulsante e quindi servirsi dei tasti di comando di trasporto TRANSPORT per attivare / 

disattivare Zone o Gruppi.

 

6.

 

-/+ – 

Aumenta / riduce il valore illustrato sullo schermo LCD di un'unità. Si possono utilizzare questi pulsanti per 

modificare il numero predefinito al momento di memorizzare o richiamare preset. Premere entrambi i pulsanti 
contemporaneamente per attivare la funzione Snapshot, e inviare gli attuali valori di CURSORI DATI, ROTELLA DI 
MODULAZIONE, ROTELLA DI BEND DEL PITCH, MANOPOLE e pedale di espressione (se collegato).  

 

7.

 

MUTE (muto) – 

Premere questo pulsante per disattivare tutti i comandi del QX49 tranne la TASTIERA. Sull'LCD 

comparirà la scritta "MUTE".  Premere MUTE e NULL contemporaneamente per inviare un messaggio di MIDI panic, 
che azzera tutti i comandi e invia un messaggio "All Notes Off" (tutte le note spente).

 

8.

 

RECALL (richiama) – 

Premere questo tasto per richiamare uno dei 20 preset disponibili del QX49 (01-20). Quando la 

scritta "RECALL" lampeggia sullo schermo LCD, servirsi dei pulsanti -/+ per selezionare un preset. (Si veda il paragrafo 
FUNZIONI AVANZATE per maggiori informazioni sulla memorizzazione di preset.) È possibile premere RECALL e 
PROGRAM contemporaneamente per impostare il canale MIDI globale del QX49.

 

9.

 

PROGRAM (programma) – 

Premere questo tasto per modificare il programma in corso (0-127). Quando questo tasto è 

acceso, è possibile servirsi dei tasti -/+ o dei tasti numerici della TASTIERA per cambiare il numero di programma. È 
possibile premere RECALL e PROGRAM contemporaneamente per impostare il canale MIDI globale del QX49.

 

10.

 

NULL (nullo) – 

Premere questo pulsante per disattivare i comandi del QX49 al momento di richiamare un nuovo preset.  

Nessun movimento dei comandi invierà dati MIDI fino a quando i comandi non raggiungono la posizione in cui sono stati 
lasciati quando è stato utilizzato questo preset l'ultima volta. Essenzialmente, questa funzione impedisce ai valori del 
parametro di "saltare". Premere MUTE e NULL contemporaneamente per inviare un messaggio di MIDI panic, che 
azzera tutti i comandi e invia un messaggio "All Notes Off" (tutte le note spente).

 

11.

 

OCTAVE/TRANSPOSE UP/DOWN (ottave / trasponi su/giù) – 

Premere uno di questi pulsanti per spostare la gamma 

di ottave della TASTIERA verso l'alto o verso il basso. Premere entrambi i pulsanti contemporaneamente, quindi 
premere uno di essi per spostare le note della TASTIERA di 12 semitoni in una direzione o nell'altra.

 

12.

 

PITCH BEND WHEEL (rotella bend del pitch) – 

 Trasmette le informazioni relative al bend del pitch MIDI per alzare o 

abbassare temporaneamente il pitch di una nota.  

 

13.

 

MODULATION WHEEL (rotella di modulazione) – 

Questa rotella può essere utilizzata per trasmettere dati continui del 

controller (CC #1 o Modulation Depth). 

 

14.

 

DATA SLIDERS (cursori dati)

 

 Questi cursori consentono di inviare dati MIDI per regolare i relativi parametri 

attualmente selezionati a livello del software.   

15.

 

TRIGGER PADS (pad trigger) –

 Quando premuti, questi pad sensibili alla veolcità invieranno messaggi relativi alle note 

MIDI.  Si possono utilizzare questi pad per attivare colpi di batteria o altri campioni del software.   

16.

 

KNOBS (manopole) –

 Questi codificatori consentono di inviare dati MIDI per regolare i relativi parametri attualmente 

selezionati a livello del software. 

17.

 

TRANSPORT CONTROLS (comandi di trasporto) – 

Questi tasti possono essere utilizzati per attivare comandi di 

trasporto (play, stop, record, ecc.) a livello del software. Servono anche a selezionare Zone e Gruppi della tastiera.     

Summary of Contents for WX49

Page 1: ...QUICKSTART GUIDE ENGLISH 2 6 GU A DE INICIO R PIDO ESPA OL 7 11 GUIDE D UTILISATION RAPIDE FRAN AIS 12 16 GUIDA RAPIDA ITALIANO 17 21 KURZANLEITUNG DEUTSCH 22 26...

Page 2: ...not wish to power the QX49 through the USB connection 2 POWER SWITCH Turns the power on off If you are using a power adapter sold separately set the switch to POWER when turning it on If you are power...

Page 3: ...hing on the LCD use the buttons to select a preset See ADVANCED FEATURES for more information on storing presets You can press RECALL and PROGRAM simultaneously to set the QX49 s global MIDI channel 9...

Page 4: ...DERS TRIGGER PADS or KNOBS will send MIDI messages 1 Press the KEYBOARD s CHAN ASSIGN key CHAN will flash on the LCD 2 Move the DATA SLIDER or KNOB or press the TRIGGER PAD whose channel you want to a...

Page 5: ...re in a Zone 1 Press ZONE RNG ZONE RANGE will flash on the LCD The LCD will also display the lowest and highest MIDI notes that define that Zone 2 Use the left three TRANSPORT CONTROL buttons labeled...

Page 6: ...IDI settings can be accessed through the application s Preferences menu No sound from target device QX49 s MIDI channel not the same as application s incoming MIDI chanel Make sure that the QX49 is se...

Page 7: ...de la conexi n USB 2 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Enciende y apaga la unidad Si usa un adaptador de alimentaci n se vende por separado coloque el conmutador en POWER cuando la encienda Si alimenta la uni...

Page 8: ...un preset Para m s informaci n sobre el almacenamiento de presets consulte CARACTER STICAS AVANZADAS Puede pulsar los botones de RECUPERAR y PROGRAMA simult neamente para configurar el canal MIDI glo...

Page 9: ...CC desea asignar Aparece en la LCD el CC actual del mismo 3 Use las teclas num ricas del TECLADO para ingresar el CC deseado 4 Presione la tecla ENTER del TECLADO para confirmar su selecci n ASIGNACI...

Page 10: ...r el canal 1 el registro superior por el canal 2 y el TECLADO completo por el canal global Para asignar el canal de una zona consulte CANAL DE ZONA m s arriba Para asignar qu teclas est n en una zona...

Page 11: ...el QX49 o el dispositivo MIDI USB est clasificado como fuente de MIDI activa en su aplicaci n Normalmente se puede acceder a los par metros MIDI a trav s del men Preferentes Preferencias de la aplica...

Page 12: ...positif non inclus si vous ne d sirez pas alimenter le QX49 via la connexion USB 2 USB OFF POWER Cet interrupteur permet de mettre l appareil sous et hors tension Si vous utilisez un adaptateur d ali...

Page 13: ...es pour s lectionner un pr r glage Reportez vous la section FONCTIONS VOLU ES pour de plus amples informations sur la sauvegarde des s quences pr d finies Vous pouvez appuyer sur RECALL et PROGRAM sim...

Page 14: ...vier Le symbole CHAN clignote l cran 2 D placez le potentiom tre ou le bouton ou appuyez sur le pad pour lui assigner un canal Le canal MIDI pr sentement assign s affiche 3 Utilisez les touches num ri...

Page 15: ...assigner les touches d une zone 1 Appuyez sur ZONE RNG Le symbole ZONE RANGE clignote l cran La note la plus grave et la plus aigu de cette zone du clavier seront galement affich es 2 Utilisez les co...

Page 16: ...Assurez vous que le QX49 ou le dispositif USB MIDI est inscrit comme source active dans votre application Habituellement les param tres MIDI sont accessibles via le menu Preferences de l application...

Page 17: ...TERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE POWER Accende e spegne l alimentazione on off Se si utilizza un adattatore di alimentazione venduto separatamente impostare l interruttore su POWER al momento di accendere...

Page 18: ...ZATE per maggiori informazioni sulla memorizzazione di preset possibile premere RECALL e PROGRAM contemporaneamente per impostare il canale MIDI globale del QX49 9 PROGRAM programma Premere questo tas...

Page 19: ...Servirsi dei tasti numerici della TASTIERA per inserire il CC desiderato 4 Premere il tasto ENTER Invio della TASTIERA per confermare la scelta CHANNEL ASSIGN assegna canale assegna il canale MIDI sul...

Page 20: ...te Ad esempio si potrebbe inviare il registro inferiore della TASTIERA sul Canale 1 il registro superiore sul Canale 2 e l intera TASTIERA sul canale globale Per assegnare il canale di una Zona si ved...

Page 21: ...he il QX49 o dispositivo MIDI USB sia elencato come sorgente MIDI attiva nell applicazione Solitamente possibile accedere alle impostazioni MIDI tramite il menu Preferences dell applicazione Nessun su...

Page 22: ...Strom versorgen m chten 2 POWER SWITCH Schaltet das Ger t ein aus Wenn Sie ein Netzteil separat erh ltlich verwenden stellen Sie den Schalter auf POWER wenn Sie das Ger t einschalten Wenn Sie das Ger...

Page 23: ...RTE FUNKTIONEN f r mehr Informationen zum Speichern von Presets Sie k nnen RECALL und PROGRAM gleichzeitig dr cken um den globalen MIDI Kanal des QX49 einzustellen 9 PROGRAM Dr cken Sie diese Taste um...

Page 24: ...E des KEYBOARDS um Ihre Wahl zu best tigen CHANNEL ASSIGN Weist den MIDI Kanal zu ber den DATA SLIDERS TRIGGER PADS oder DREHREGLER MIDI Befehle senden werden 1 Dr cken Sie die CHAN ASSIGN Taste des K...

Page 25: ...KEYBOARDS ber Kanal 1 senden das obere Register ber Kanal 2 und das gesamte KEYBOARD ber den globalen Kanal Bitte sehen Sie im oberen Abschnitt ZONE CHANNEL nach wie Sie den Kanal einer Zone zuweisen...

Page 26: ...USB MIDI Ger t als aktive MIDI Quelle im Programm erscheinen Auf die MIDI Einstellungen kann f r gew hnlich ber das Einstellungs oder Optionsmen des Programms zugegriffen werden Kein Sound vom Zielger...

Page 27: ...ols when assigned Poly Key Aftertouch No No Pitch Bend Yes No Active Sensing No No System Reset Yes No Tune Request No No Universal System Exclusive No No Manufacturer or Non Commercial System Exclusi...

Page 28: ...www alesis com 7 51 0329 A...

Reviews: