background image

 

13 

 

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 

 

1

3

4

5

6

6

7

8

9 10

11

11

12

13

14 14 14 14 14 14 14 14

15

15

15

15

16 16 16 16

16 16 16 16

17 17

17 17 17 17

2

 

 

1.

 

ÉCRAN D’AFFICHAGE  –

  Cet écran affiche les données, valeurs, réglages, etc., du QX49 et ses fonctions. 

2.

 

CLAVIER – 

Le clavier fonctionne comme un clavier électronique ordinaire durant les prestations, mais peut 

également être utilisé pour ajuster les paramètres MIDI et envoyer des messages MIDI. Les étiquettes au 
dessus des touches indiquent leurs fonctions. Les touches numérotées vous permettent d’entrer la valeur des 
paramètres. Appuyez sur le bouton Enter pour confirmer vos sélections. 

3.

 

ADVANCED – 

Cette touche permet d’accéder aux fonctions évoluées et secondaires du QX49, vous 

permettant d'assigner les canaux MIDI, de régler les commandes, les courbes de vitesses, etc. lorsque la 
touche est enfoncée (c.-à-d, lorsqu’elle est allumée). Reportez-vous à la section FONCTIONS ÉVOLUÉES 
pour de plus amples informations sur la sélection et l'assignation de ces valeurs.

 

4.

 

ZONE RNG –

 Cette touche permet d'assigner la plage des notes MIDI d’une des zones du clavier.

 

5.

 

ZONE RNG – 

Appuyez sur cette touche, puis utilisez une des touches de commande de lecture afin 

d’activer/désactiver les zones ou les groupes.

 

6.

 

--/+ – 

Cette touche permet de diminuer/augmenter la valeur affichée. Vous pouvez utiliser ces touches pour 

modifier le numéro du préréglage lors de la sauvegarde ou de rappel de séquences prédéfinies. Appuyez sur 
les deux touches simultanément pour activer la fonction Snapshot, qui permet d’acheminer les valeurs 
courantes des potentiomètres, de la molette de modulation, de la molette de modulation de la hauteur tonale, 
des boutons et de la pédale de soutien, si une est utilisée. 

 

7.

 

MUTE – 

Cette touche permet de désactiver toutes les commandes du QX49 sauf le clavier. « MUTE » 

s’affiche. Appuyez sur MUTE et NULL simultanément afin d'acheminer la commande panique MIDI, qui permet 
de réinitialiser toutes les commandes et d’envoyer le message « All Notes Off » (extinction des notes). 

 

8.

 

RECALL –

 Enfoncez cette touche afin de rappeler une des 20 séquences prédéfinies disponibles du QX49 (01 

- 20). Lorsque « RECALL » clignote sur l’écran, utilisez les touches  -/+ pour sélectionner un préréglage. 
(Reportez-vous à la section FONCTIONS ÉVOLUÉES pour de plus amples informations sur la sauvegarde des 
séquences prédéfinies.)  Vous pouvez appuyer sur RECALL et PROGRAM simultanément afin de régler le 
canal MIDI principal du QX49.

 

9.

 

PROGRAM – 

Cette touche permet de modifier le numéro de programme en cours (0-127). Lorsque la touche 

est allumée, vous pouvez utiliser les touches  -/+ ou les touches numériques du clavier pour modifier le numéro 
du programme. Vous pouvez appuyer sur RECALL et PROGRAM simultanément afin de régler le canal MIDI 
principal du QX49.

 

10.

 

NULL – 

Cette touche permet de désactiver les commandes du QX49 lors du rappel d’un nouveau préréglage. 

Aucun mouvement des commandes n’envoie de données MIDI jusqu’à ce les commandes reviennent à la 
position qu’elles étaient la dernière fois que vous avez utilisé ce préréglage. Cette fonction permet de s'assurer 
que la valeur des paramètres ne soit modifiée.  Appuyez sur MUTE et NULL simultanément afin d'acheminer la 
commande panique MIDI, qui permet de réinitialiser toutes les commandes et d’envoyer le message « All 
Notes Off » (extinction des notes). 

 

11.

 

OCTAVE/TRANSPOSE -/+ – 

Ces touches vous permettent d'augmenter ou de diminuer la plage d'octaves du 

clavier. Appuyez simultanément sur les deux touches, puis sur une des deux afin de diminuer ou d’augmenter 
la plage d’octaves du clavier de 12 demi-tons.

 

12.

 

MOLETTE DE MODULATION DE LA HAUTEUR TONALE – 

Cette molette permet d’envoyer des données 

MIDI concernant l’augmentation ou la réduction temporaire de la vitesse de lecture. 

 

13.

 

MOLETTE DE MODULATION – 

Cette molette peut être utilisée pour transmettre des données de contrôleur 

en continu (CC no. 1 ou Modulation Depth). 

 

14.

 

POTENTIOMÈTRES DES DONNÉES 

 

 Ces potentiomètres permettent d’envoyer des données MIDI afin de 

modifier les paramètres sélectionnés du logiciel.  

15.

 

PADS  –

 Ces pads sensibles à la dynamique permettent d’envoyer des messages de note MIDI. Ces pads 

peuvent être utilisés afin de déclencher des sonorités de batterie ou d’autres échantillons du logiciel.  

16.

 

BOUTONS – 

Ces encodeurs permettent d’envoyer des données MIDI afin de modifier les paramètres 

sélectionnés du logiciel. 

17.

 

COMMANDES DE LECTURE – 

Ces touches permettent de commander les fonctions de lecture, d’arrêt, 

d’enregistrement, etc., du logiciel. Ces touches permettent également de sélectionner les zones et groupes du 
clavier.    

 

Summary of Contents for WX49

Page 1: ...QUICKSTART GUIDE ENGLISH 2 6 GU A DE INICIO R PIDO ESPA OL 7 11 GUIDE D UTILISATION RAPIDE FRAN AIS 12 16 GUIDA RAPIDA ITALIANO 17 21 KURZANLEITUNG DEUTSCH 22 26...

Page 2: ...not wish to power the QX49 through the USB connection 2 POWER SWITCH Turns the power on off If you are using a power adapter sold separately set the switch to POWER when turning it on If you are power...

Page 3: ...hing on the LCD use the buttons to select a preset See ADVANCED FEATURES for more information on storing presets You can press RECALL and PROGRAM simultaneously to set the QX49 s global MIDI channel 9...

Page 4: ...DERS TRIGGER PADS or KNOBS will send MIDI messages 1 Press the KEYBOARD s CHAN ASSIGN key CHAN will flash on the LCD 2 Move the DATA SLIDER or KNOB or press the TRIGGER PAD whose channel you want to a...

Page 5: ...re in a Zone 1 Press ZONE RNG ZONE RANGE will flash on the LCD The LCD will also display the lowest and highest MIDI notes that define that Zone 2 Use the left three TRANSPORT CONTROL buttons labeled...

Page 6: ...IDI settings can be accessed through the application s Preferences menu No sound from target device QX49 s MIDI channel not the same as application s incoming MIDI chanel Make sure that the QX49 is se...

Page 7: ...de la conexi n USB 2 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Enciende y apaga la unidad Si usa un adaptador de alimentaci n se vende por separado coloque el conmutador en POWER cuando la encienda Si alimenta la uni...

Page 8: ...un preset Para m s informaci n sobre el almacenamiento de presets consulte CARACTER STICAS AVANZADAS Puede pulsar los botones de RECUPERAR y PROGRAMA simult neamente para configurar el canal MIDI glo...

Page 9: ...CC desea asignar Aparece en la LCD el CC actual del mismo 3 Use las teclas num ricas del TECLADO para ingresar el CC deseado 4 Presione la tecla ENTER del TECLADO para confirmar su selecci n ASIGNACI...

Page 10: ...r el canal 1 el registro superior por el canal 2 y el TECLADO completo por el canal global Para asignar el canal de una zona consulte CANAL DE ZONA m s arriba Para asignar qu teclas est n en una zona...

Page 11: ...el QX49 o el dispositivo MIDI USB est clasificado como fuente de MIDI activa en su aplicaci n Normalmente se puede acceder a los par metros MIDI a trav s del men Preferentes Preferencias de la aplica...

Page 12: ...positif non inclus si vous ne d sirez pas alimenter le QX49 via la connexion USB 2 USB OFF POWER Cet interrupteur permet de mettre l appareil sous et hors tension Si vous utilisez un adaptateur d ali...

Page 13: ...es pour s lectionner un pr r glage Reportez vous la section FONCTIONS VOLU ES pour de plus amples informations sur la sauvegarde des s quences pr d finies Vous pouvez appuyer sur RECALL et PROGRAM sim...

Page 14: ...vier Le symbole CHAN clignote l cran 2 D placez le potentiom tre ou le bouton ou appuyez sur le pad pour lui assigner un canal Le canal MIDI pr sentement assign s affiche 3 Utilisez les touches num ri...

Page 15: ...assigner les touches d une zone 1 Appuyez sur ZONE RNG Le symbole ZONE RANGE clignote l cran La note la plus grave et la plus aigu de cette zone du clavier seront galement affich es 2 Utilisez les co...

Page 16: ...Assurez vous que le QX49 ou le dispositif USB MIDI est inscrit comme source active dans votre application Habituellement les param tres MIDI sont accessibles via le menu Preferences de l application...

Page 17: ...TERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE POWER Accende e spegne l alimentazione on off Se si utilizza un adattatore di alimentazione venduto separatamente impostare l interruttore su POWER al momento di accendere...

Page 18: ...ZATE per maggiori informazioni sulla memorizzazione di preset possibile premere RECALL e PROGRAM contemporaneamente per impostare il canale MIDI globale del QX49 9 PROGRAM programma Premere questo tas...

Page 19: ...Servirsi dei tasti numerici della TASTIERA per inserire il CC desiderato 4 Premere il tasto ENTER Invio della TASTIERA per confermare la scelta CHANNEL ASSIGN assegna canale assegna il canale MIDI sul...

Page 20: ...te Ad esempio si potrebbe inviare il registro inferiore della TASTIERA sul Canale 1 il registro superiore sul Canale 2 e l intera TASTIERA sul canale globale Per assegnare il canale di una Zona si ved...

Page 21: ...he il QX49 o dispositivo MIDI USB sia elencato come sorgente MIDI attiva nell applicazione Solitamente possibile accedere alle impostazioni MIDI tramite il menu Preferences dell applicazione Nessun su...

Page 22: ...Strom versorgen m chten 2 POWER SWITCH Schaltet das Ger t ein aus Wenn Sie ein Netzteil separat erh ltlich verwenden stellen Sie den Schalter auf POWER wenn Sie das Ger t einschalten Wenn Sie das Ger...

Page 23: ...RTE FUNKTIONEN f r mehr Informationen zum Speichern von Presets Sie k nnen RECALL und PROGRAM gleichzeitig dr cken um den globalen MIDI Kanal des QX49 einzustellen 9 PROGRAM Dr cken Sie diese Taste um...

Page 24: ...E des KEYBOARDS um Ihre Wahl zu best tigen CHANNEL ASSIGN Weist den MIDI Kanal zu ber den DATA SLIDERS TRIGGER PADS oder DREHREGLER MIDI Befehle senden werden 1 Dr cken Sie die CHAN ASSIGN Taste des K...

Page 25: ...KEYBOARDS ber Kanal 1 senden das obere Register ber Kanal 2 und das gesamte KEYBOARD ber den globalen Kanal Bitte sehen Sie im oberen Abschnitt ZONE CHANNEL nach wie Sie den Kanal einer Zone zuweisen...

Page 26: ...USB MIDI Ger t als aktive MIDI Quelle im Programm erscheinen Auf die MIDI Einstellungen kann f r gew hnlich ber das Einstellungs oder Optionsmen des Programms zugegriffen werden Kein Sound vom Zielger...

Page 27: ...ols when assigned Poly Key Aftertouch No No Pitch Bend Yes No Active Sensing No No System Reset Yes No Tune Request No No Universal System Exclusive No No Manufacturer or Non Commercial System Exclusi...

Page 28: ...www alesis com 7 51 0329 A...

Reviews: