6
1 ::::::::::
•
Place the bass drum pad
(K)
on the ground. Attach the steel rods
(C)
to the bass drum pad
(K)
, using the two long screws
(S)
, as shown in the picture on the left.
•
Coloque el pad del bombo (bass drum)
(K)
en el piso. Fije las varillas de acero
(C)
al pad del bombo
(K)
, usando los dos
tornillos largos
(S)
.
•
Placez le pad de la grosse caisse
(K)
sur le plancher. Fixez les tiges d’acier
(C)
au pad de la grosse caisse
(K)
à l’aide
des deux grandes vis
(S)
.
•
Posizionare a terra il pad della cassa
(K)
. Fissare le aste in acciaio
(C)
al pad della cassa
(K)
servendosi di due viti lunghe
(S)
.
•
Stellen Sie das Bass Drum Pad
(K)
auf den Boden Befestigen Sie die Stahlstreben
(C)
mit dem Bass Drum Pad
(K)
.
Verwenden Sie dazu die beiden langen Schrauben
(S)
.
2 ::::::::::
•
Place the assembled bass drum pad on the ground, underneath the center rack. Place
the included hi-hat pedal
(H)
on the left side of the rack.
•
Coloque el pad del bombo armado en el piso, debajo de la parte central de bastidor.
Coloque el pedal de hi-hat incluido
(H)
del lado derecho del bastidor.
•
Une fois assemblé, placez le pad de la grosse caisse sur le plancher, sous le centre du
support. Placez la pédale pour la cymbale charleston
(H)
fournie sur le côté gauche du
support.
•
Posizionare a terra il pad della cassa montato, sotto al rack centrale. Porre il pedale hi-
hat in dotazione
(H)
sul lato sinistro del rack.
•
Stellen Sie das zusammengesetzte Bass Drum Pad auf den Boden unter die
Mittelstange des Racks. Legen Sie das mitgelieferte Hi-Hat Pedal
(H)
an die linke Seite
des Racks.
3 ::::::::::
•
To attach your bass drum pedal (not included) to the bass drum pad, simply slide the
bass drum pedal onto front edge of the bass drum pad base and tighten the clamp on
the pedal. To prevent the bass drum pad from sliding around, you may wish to tighten
the screws on the back of the pad base.
•
Para fijar su pedal de bombo (no incluido) al pad del bombo, deslice simplemente el
pedal hacia el borde delantero de la base del pad y apriete la abrazadera en el pedal.
Para evitar que el pad del bombo se deslice, es conveniente que apriete los tornillos de
la parte trasera de la base de dicho pad.
•
Pour fixer la pédale de la grosse caisse (non incluse) au pad, glissez la pédale sur le
rebord avant de la base du pad et resserrez le collier sur la pédale. Afin d’éviter que le
pad se déplace, resserrez les vis à l’arrière de la base du pad.
•
Per fissare il pedale della cassa (non incluso) al pad della cassa, farlo scorrere sul
margine anteriore della base del pad e stringere il morsetto sul pedale. Per evitare che
il pad della cassa scivoli in giro, si possono stringere le viti poste sul retro della base del
pad stesso.
•
Um das Bass Drum Pedal (befindet sich nicht im Lieferumfang) mit dem Bass Drum Pad
zu verbinden, schieben Sie das Bass Drum Pedal auf die Kante des Bass Drum Pad
Fußes und ziehen Sie die Klammer am Pedal fest. Um ein Verrutschen des Bass Drum
Pads zu vermeiden, sollten Sie die Schrauben an der Rückseite des Pads anziehen.
PLACING THE PEDALS
CÓMO COLOCAR LOS PEDALES | POSITIONNEMENT DES PÉDALES
POSIZIONAMENTO DEI PEDALI | AUFSTELLEN DER PEDALE
Summary of Contents for DM5Pro Kit
Page 11: ...7 51 0254 A...
Page 12: ...www alesis com...