4
1 ::::::::::
•
Begin by connecting the cymbal rods
(R and G)
to the rack. Connect the
longer cymbal rods
(R)
to the center rack tube
(O)
. Connect the shorter
cymbal rod
(G)
to the upper tube
(P)
on the left side of the rack.
•
Comience por conectar las varillas de platillos
(R y G)
al bastidor.
Conecte las varillas más largas de los platillos
(R)
al tubo central del
bastidor
(O)
. Conecte la varilla más corta del platillo
(G)
al tubo superior
(P)
del lado izquierdo del bastidor.
•
Commencez par fixer les tiges pour cymbales
(R et G)
au support. Fixez
les tiges pour cymbales plus longues
(R)
au tuyau du centre
(O)
. Fixez
les tiges pour cymbales plus courtes
(G)
au tuyau supérieur
(P)
sur le
côté gauche du support.
•
Iniziare collegando le aste dei piatti
(R e G)
al rack. Collegare le aste più
lunghe dei piatti
(R)
al tubo centrale del rack
(O)
. Collegare le aste più
corte dei piatti
(G)
al tubo superiore
(P)
sulla sinistra del rack.
•
Montieren Sie zunächst die Cymbal Halter
(R and G)
an das Rack.
Montieren Sie die längeren Halter
(R)
an die Mittelstange
(O)
des Racks.
Der kürzere Cymbal Halter
(G)
ist für die untere Stange
(P)
auf der linken
Seite des Racks gedacht.
2 :::::::::
•
Once you have connected the cymbal rods to the drum rack, you can
attach the cymbals. Attach the hi-hat cymbal
(J1)
to the short rod on
your left. Attach the crash cymbal
(J2)
to the left side of the center tube
and attach the ride cymbal
(J2)
to the right side of the center tube.
Please
note:
Once you begin connecting the module to the triggers, you
will have to remove the cymbals in order to connect the cables to the
cymbal trigger outputs.
•
Una vez que haya conectado las varillas de los platillos al bastidor de la
batería, puede colocar los platillos. Fije el platillo de hi-hat
(J1)
a la
varilla corta ubicada a su izquierda. Fije el platillo de crash
(J2)
al
costado izquierdo del tubo central y el platillo de ride
(J2)
al lado derecho
de dicho tubo.
Para tener en cuenta:
Una vez que comience a conectar el módulo a
los disparadores, tendrá que retirar los platillos a fin de conectar los
cables a las salidas de disparo de los mismos
..
•
Une fois tous les tuyaux des cymbales fixés au support, vous pouvez
attacher les cymbales. Fixez la cymbale Charleston
(J1)
au tuyau court
sur votre gauche. Fixez la cymbale crash
(J2)
à gauche du tuyau central
et fixez la cymbale ride
(J2)
au côté droit du tuyau central.
Veuillez noter :
Lorsque vous branchez le module aux déclencheurs,
vous devrez retirer les cymbales afin de brancher les câbles aux sorties
des déclencheurs de cymbales
.
•
Una volta collegate le aste dei piatti al rack della batteria, si possono
fissare i piatti stessi. Fissare il piatto hi-hat
(J1)
all’asta breve a sinistra.
Fissare il crash
(J2)
al lato sinistro del tubo centrale e il piatto ride
(J2)
al
lato destro del tubo centrale.
Nota bene:
una volta che si inizia a collegare il modulo ai trigger, sarà
necessario rimuovere i piatti per collegare i cavi alle uscite trigger dei
piatti stessi
.
•
Nachdem Sie die Cymbal Stangen mit dem Drum Rack verbunden
haben, können Sie die Cymbals montieren. Verbinden Sie das HiHat
Cymbal
(J1)
mit der kurzen Stange linker Hand. Montieren Sie das
Crash Cymbal
(J2)
an der linken Seite des Mittelrohrs und das Ride
Cymbal
(J2)
an der rechten Seite des Mittelrohrs.
Hinweis:
Wenn Sie damit beginnen, die Trigger an das Modul
anzuschließen, müssen sie die Cymbals abnehmen, um die Kabel an die
Cymbal Trigger Ausgänge anschließen zu können
.
MOUNTING THE CYMBALS
CÓMO MONTAR LOS PLATILLOS | MONTAGE DES CYMBALES
MONTAGGIO DEI PIATTI | MONTAGE DER CYMBAL PADS
Summary of Contents for DM5Pro Kit
Page 11: ...7 51 0254 A...
Page 12: ...www alesis com...