background image

 

 

2

 

 

5 :::::::::: 

 

 

Take the two vertical tubes 

(M and N)

 and insert them into the tube connectors of the two 

horizontal tubes 

(L)

.  Please insert part 

M

 into the horizontal tube on your left, and part 

N

 into 

the horizontal tube on your right. 

 

Tome los dos tubos verticales 

(M y N)

 e insértelos en los conectores de los dos tubos 

horizontales 

(L)

.  Inserte la pieza 

M

 en el tubo horizontal ubicado a su izquierda y la 

N

 en el 

tubo horizontal ubicado a su derecha. 

 

Prenez les deux tuyaux verticaux 

(M et N) 

et insérerez-les dans les raccords des tuyaux 

horizontaux 

(L)

. Veuillez insérerez la partie 

M

 dans le tuyau horizontal à votre gauche, et la 

partie 

N

 dans le tuyau horizontal à votre droite. 

 

Prendere i due tubi verticali 

(M ed N)

 e inserirli nei connettori dei due tubi orizzontali 

(L).

 

Inserire la parte 

M

 nel tubo orizzontale di sinistra, la parte 

N

 nel tubo orizzontale di destra. 

 

Schieben Sie nun die vertikalen Stangen 

(M und N)

 in die Halterungen der beiden 

horizontalen Stangen 

(L)

.  Die Stange 

M

 gehört in die linke vertikale Stange und Stange 

N

 in 

die rechte Stange. 

 
 

 
 
 

 

 
6 :::::::::: 

 

 

Connect the metal rods of the horizontal tubes 

(L)

 to the clamps of each vertical tube 

(M and 

N)

 and secure them using the drum key. 

 

Conecte las varillas metálicas de los tubos horizontales 

(L)

 a las abrazaderas de cada tubo 

vertical 

(M y N)

 y fíjelas usando la llave de la batería. 

 

Remettre les tiges de métal des tuyaux horizontaux 

(L)

 dans les colliers de chaque tuyau 

vertical 

(M et N) 

et fixez-les à l’aide de la clé pour batterie. 

 

Collegare le aste metalliche dei tubi orizzontali 

(L)

 ai morsetti di ciascun tubo verticale 

(M ed 

N)

,

 

e fissarli servendosi dell’apposita chiave. 

 

Verbinden Sie die beiden Metallstreben der horizontalen Stangen 

(L)

 mit den Klammern jeder 

vertikalen Stange 

(M und N)

 und sichern Sie diese mit Hilfe des Stimmschlüssels. 

 
 
 

 

 

 
 

 

 
 
 
7 :::::::::: 

 

 

Take the center rack tube 

(O) 

and attach it to the upper-most tube connectors of the vertical 

tubes 

(M and N)

.  Secure the tube connectors using the drum key. 

 

Tome el tubo central del bastidor 

(O) 

y fíjelo a los conectores de más arriba de los tubos 

verticales 

(M y N)

.  Fije los conectores de tubos usando la llave de la batería. 

 

Prenez le tuyau du centre 

(O)

 et fixez-le aux raccords supérieurs des tuyaux verticaux 

(M et N).

  Fixez les raccords à l’aide de la clé pour batterie. 

 

Prendere il tubo centrale del rack 

(O)

 e fissarlo ai connettori superiori dei tubi verticali 

(M ed 

N).

  Fissare i connettori dei tubi servendosi dell’apposita chiave. 

 

Nehmen Sie die Mittelstange 

(O) 

und befestigen Sie diese an den oberen Montageschellen 

der vertikalen Stangen 

(M und N)

.  Sichern Sie mit einem Stimmschlüssel die Ösen.  

 

Summary of Contents for DM5Pro Kit

Page 1: ...Professional Electronic Drum Kit with Alesis Surge Cymbals QUICKSTART ASSEMBLY MANUAL GU A R PIDA DE ARMADO GUIDE D ASSEMBLAGE RAPIDE MANUALE RAPIDO DI MONTAGGIO AUFBAUANLEITUNG...

Page 2: ...3 single zone 1 dual zone with sticker J1 HI HAT 1 J2 CRASH 1 J3 RIDE 1 K BASS DRUM PAD 1 L HORIZONTAL TUBE 2 M VERTICAL TUBE W 3 TUBE CONNECTORS 1 N VERTICAL TUBE W 2 TUBE CONNECTORS 1 O CENTER RACK...

Page 3: ...en Sie die Metallstreben so wie im Bild gezeigt heraus L sen Sie dann die Halterungen f r die vertikalen Stangen und schieben Sie sie in die Mitte 3 Lay the 2 vertical tubes M and N on the ground Then...

Page 4: ...varillas met licas de los tubos horizontales L a las abrazaderas de cada tubo vertical M y N y f jelas usando la llave de la bater a Remettre les tiges de m tal des tuyaux horizontaux L dans les coll...

Page 5: ...o Fixez les tuyaux plus longs Q au raccord du tuyau vertical votre droite N Ce tuyau sera utilis pour le pad du tom de plancher Fissare il tubo pi lungo Q al connettore del tubo verticale di destra N...

Page 6: ...colocar los platillos Fije el platillo de hi hat J1 a la varilla corta ubicada a su izquierda Fije el platillo de crash J2 al costado izquierdo del tubo central y el platillo de ride J2 al lado derec...

Page 7: ...this dual zone pad to the left side of the rack The rest of the pads are single zone and are used for your toms There should be 2 single zone pads attached to the center rack and 1 single zone pad at...

Page 8: ...ie das mitgelieferte Hi Hat Pedal H an die linke Seite des Racks 3 To attach your bass drum pedal not included to the bass drum pad simply slide the bass drum pedal onto front edge of the bass drum pa...

Page 9: ...nter drum rack by inserting the rack mount rods into the two remaining clamps on the center rack tube Tighten the clamps with the drum key Fije el m dulo DM5 a la parte central del bastidor de la bate...

Page 10: ...er le pad de cymbale ride au module reliez la zone primaire l entr e 7 et la secondaire l entr e 10 Vous pouvez relier des pads additionnels aux entr es marqu es d un Branchez ensuite le module DM5 un...

Page 11: ...7 51 0254 A...

Page 12: ...www alesis com...

Reviews: