background image

GEBRAUCH, ANMELDUNG, TESTEN UND INSTANDHALTUNG:

Gebrauch: 

Ein Rauchmelder ist in Betrieb, wenn die Batterien eingesetzt sind. Achten Sie darauf, dass die rote Lasche nach innen gedreht ist. Diese 

wird durch die 2x AA-Batterien fixiert. Nur wenn die Batterien eingesetzt sind, kann das Gerät auf der Deckenplatte platziert werden. Sobald einer 
der Melder in den Rauch oder Rauch eintritt, wird der Alarm ausgelöst und an andere Melder weitergeleitet, die ebenfalls ausgelöst werden. Wenn 
der Rauch oder die Wand verschwindet, wird der Alarm automatisch gestoppt. Vor der Kopplung mit anderen SA-41 Rauchmeldern müssen die 
Rauchmelder zunächst miteinander angemeldet werden. Bei der Registrierung wird zwischen allen Rauchmeldern ein Funkcode vereinbart. Sobald 
ein Rauchmelder ausgelöst wird, sendet er diesen Code und andere Rauchmelder in der Nähe werden ebenfalls ausgelöst. Bitte beachten Sie, dass 
nur die Rauchmelder in einem Radius von 20 Metern um den Rauchmelder ertönen. 

Anmelden: 

Melden Sie die Rauchmelder an, bevor Sie die deckenmontierten Rauchmelder installieren.
1) Nehmen Sie einen der Rauchmelder.
2) Halten Sie die Taste 12 Sekunden lang gedrückt, bis die Lampe nicht mehr blinkt und an bleibt. Jetzt sofort loslassen. (Wiederholen Sie diesen 
Schritt, wenn die Lampe schnell zu blinken beginnt). Das Licht bleibt nun für 30 Sekunden an.
3) Drücken Sie während dieser Zeit kurz die Taste eines anderen Rauchmelders SA-41 und lassen Sie sie sofort los, wenn die Lampe leuchtet. 
Wenn die Registrierung erfolgreich war, blinken die Lichter an beiden Detektoren für einen Moment.
4) Wiederholen Sie Schritt 3 für andere Rauchmelder, die Sie koppeln möchten. Du hast noch 30 Sekunden Zeit, um das zu tun.
5) Drücken Sie kurz die Taste des ersten Alarms, um den Registrierungsvorgang zu stoppen.

Der maximale Abstand zwischen den einzelnen Einheiten beträgt 20 Meter. Alarme, die sich außerhalb dieser Entfernung von einem registrierten 
Rauchmelder befinden, werden nicht alarmiert, wenn er einen Brand erkennt. 
Wenn Sie später eine zusätzliche SA-41 anschließen möchten, müssen Sie den gesamten Registrierungsprozess für alle Rauchmelder wiederholen.

Stummschaltfunktion:

Diese Funktion deaktiviert den Alarm für ca. 10 Minuten. Diese Funktion kann durch einmaliges Drücken der Taste aktiviert werden. Die Kontroll-
leuchte leuchtet alle 8 Sekunden ± auf, um anzuzeigen, dass der Ton vorübergehend stumm geschaltet ist. Nach 10 Minuten wird der Alarm wieder 
aktiviert.  

Testen: 

Der Alarm ist sehr laut (>85dB). Wir empfehlen, bei der Prüfung der Rauchmelder einen Gehörschutz zu verwenden. Durch Drücken der 

Testtaste am SA-41 kann der Alarm getestet werden. 
1) Test ein Alarm: Drücken Sie die Testtaste mindestens 2 Sekunden lang. Der Betrieb ist mit 2 oder 3 Signaltöne korrekt. Dann funktioniert der 
Alarm noch immer einwandfrei. 
2) Test alle Alarmen: Wenn Sie die Testtaste länger (30 Sekunden) gedrückt halten, geben die angemeldeten Rauchmelder in Reichweite einen 
Alarm aus, der anzeigt, dass die Verbindung in Ordnung ist. Es kann bis zu 60 Sekunden dauern, bis die anderen Detektoren das Signal empfangen. 
Die Taste muss auch für diese Zeit gedrückt gehalten werden. 
Wenn die Verbindung nach 90 Sekunden Drücken und Halten der Testtaste nicht funktioniert, stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe andere Geräte 
befinden, die mit einer Funkverbindung arbeiten und Störungen verursachen können.
Wenn ein einzelner Detektor-Test nicht funktioniert, überprüfen Sie die Batterie. Wenn es mit einer neuen Batterie nicht funktioniert, ersetzen Sie den 
entsprechenden Rauchmelder. 

Die Testfunktion funktioniert nicht, wenn die Timeout-Funktion aktiviert ist. 
Überprüfen Sie die Detektoren jede Woche. Im Alarmzustand erzeugen die Rauchmelder einen Schalldruck von mindestens 85 dB(A). Testen Sie die 
Rauchmelder nicht mit Kerzen, offenem Feuer, Zigaretten oder dergleichen.

ACHTUNG:

• 

Wenn Sie Fragen zur Ursache eines ALARMS haben, gehen Sie davon aus, dass der Alarm durch einen Brand verursacht wurde, und evakuieren Sie 
das Haus sofort.

• 

Halten Sie Rauchmelder außerhalb der Reichweite von Kindern.

• 

Schützen Sie die Rauchmelder bei Bau- und Renovierungsarbeiten vor Staub. Ohne Abschirmung verlieren die Rauchmelder ihre Funktionalität.

Document NO.: RD-558-39-001

Version: D 2015.11.10

- 6 -

Holes of ceiling or wall

Two screws (3*25mm)

bracket

plastic plugs

Alarm body

Diagram 3

Document NO.: RD-558-39-001

Version: D 2015.11.10

- 6 -

Holes of ceiling or wall

Two screws (3*25mm)

bracket

plastic plugs

Alarm body

Diagram 3

Document NO.: RD-558-39-001

Version: D 2015.11.10

- 6 -

Holes of ceiling or wall

Two screws (3*25mm)

bracket

plastic plugs

Alarm body

Diagram 3

Max

20M

Max

20M

Max

20M

Document NO.: RD-558-39-001

Version: D 2015.11.10

- 6 -

Holes of ceiling or wall

Two screws (3*25mm)

bracket

plastic plugs

Alarm body

Diagram 3

Anmeld / Test / Stummschalt-Taste

Summary of Contents for SA-41

Page 1: ...ES SA 41 Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving D tecteur de fum e pour l usage dans l entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke alarm for domestic use Detector de hum...

Page 2: ...n verbrandingsproducten zullen rst omhoog naar het plafond trekken Daarna trekken de rook hitte en verbrandingsproducten horizontaal verder Monteert u de melder aan het plafond houd dan een minimale a...

Page 3: ...n om aan te geven dat het geluid tijdelijk onderdrukt is Na 10 minuten wordt het alarm weer geactiveerd Testen Het alarm is zeer luid 85dB Wij raden aan om gehoorbescherming te gebruiken tijdens het t...

Page 4: ...rond en adem ondiep door een liefst vochtige doek Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer 1 1 2 VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN De rookmelder wordt gevoed door middel van 2x AA batterij...

Page 5: ...uits de combustion se dirigent d abord vers le plafond Ensuite la fum e la chaleur et les produits de combustion migrent horizontalement Lors du montage du d tecteur au plafond respecter une distance...

Page 6: ...fonction peut tre activ e en appuyant une fois sur la touche Le voyant lumi neux s allume toutes les 8 secondes pour indiquer que le son est temporairement coup Apr s 10 minutes l alarme est de nouve...

Page 7: ...ce cas S il y a beaucoup de fum e dans l air restez proche de la terre et respirez de mani re superficiel de pr f rence par un torchon humide Quand vous vous trouvez dehors contactez le service d inc...

Page 8: ...n Brand verursachen k nnen Rauch W rme und Verbrennungsprodukte werden zun chst an die Decke gezogen Danach wandern die Rauch W rme und Verbrennungsprodukte horizontal Halten Sie bei der Montage des D...

Page 9: ...en Die Kontroll leuchte leuchtet alle 8 Sekunden auf um anzuzeigen dass der Ton vor bergehend stumm geschaltet ist Nach 10 Minuten wird der Alarm wieder aktiviert Testen Der Alarm ist sehr laut 85dB W...

Page 10: ...trollieren Sie ob sich Rauch oder Hitze im Raum befindet Rechnen Sie damit dass Sie die T r wieder zuschlagen m ssen falls sich Rauch oder Hitze im Raum befindet Wenn sich viel Rauch in der Luft befin...

Page 11: ...up to the ceiling After that the smoke heat and combustion products will continue horizontally If you mount the detector to the ceiling keep a minimum distance of 50 cm from the wall and 61 cm from a...

Page 12: ...on once The indicator light will light up every 8 seconds to indicate that the sound has been temporarily muted After 10 minutes the alarm will be reactivated Test The alarm is very loud 85dB We recom...

Page 13: ...eck for any heat or smoke first If there is much smoke keep low and take shallow breaths preferably through a moist towel Call the fire department as soon as you are safe outside Replacing the batteri...

Page 14: ...n llegar n primero al techo Despu s de esto el humo el calor y los productos de combusti n continuar n horizontalmente Si monta el detector en el techo mantenga una distancia m nima de 50 cm de la pa...

Page 15: ...30 seg los detectores de humo registrados dentro del rango dar n una alarma para indicar que la conexi n est bien Los otros detectores pueden tardar hasta 60 segundos en recibir la se al El bot n tam...

Page 16: ...y elegir una ruta de escape diferente Si la puerta est fr a mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco comprobar si el humo o el calor est n en la habitaci n y si es asi cerrarla inmedi...

Reviews: