background image

Der SA-41 ist ein Rauchmelder zur Erkennung von Feuer in der ersten Phase. Wenn sich Rauch entwickelt, gibt das SA-41 einen lauten Alarmton von 
mindestens 85dB (A) ab. Das SA-41 kann angeschlossen werden und dann geben alle Detektoren in den Reichweite von 20M einen Alarmton. Es 

wird empfohlen, die Rauchmelder jede Woche über die Testtaste an den Rauchmeldern zu testen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort oder 
im Zählerschrank auf.

GEEIGNETE MONTAGEPLÄTZE FÜR DIE SA-41 GERÄTE:

• Stellen Sie mindestens einen Rauchmelder in die Nähe der Schlafzimmer. Achten Sie darauf, dass ein Ausgang zugänglich bleibt oder wählen Sie einen 

Fluchtweg. Platzieren Sie den Melder dort, wo sich der Fluchtweg befindet, so dass der Rauchmelder ausgelöst wird, bevor er unzugänglich wird.

• Verwenden Sie mehrere Melder, um die Sicherheit so zu erhöhen, dass der Fluchtweg zugänglich bleibt.
• Platzieren Sie mindestens einen Rauchmelder auf jeder Etage Ihres Hauses.
• Platzieren Sie einen Melder mindestens in jedem Schlafzimmer, in dem geraucht wird oder in dem sich Geräte befinden, die einen Brand verursachen 

können.

• Rauch-, Wärme- und Verbrennungsprodukte werden zunächst an die Decke gezogen. Danach wandern die Rauch-, Wärme- und Verbrennungsprodukte 

horizontal.

• Halten Sie bei der Montage des Detektors an der Decke einen Mindestabstand von 50 cm zur Wand und 61 cm zu einer Ecke ein. Auch Rauch-, Wärme- 

und Verbrennungsprodukte kommen nicht in die Enge.    

 

VERMEIDEN SIE FOLGENDE MONTAGEPLÄTZE FÜR DAS SA-41 GERÄT:

• 

In der Küche kann Dampf, der beim Kochen freigesetzt wird, einen Fehlalarm auslösen.

• 

In der Dusche oder im Bad kann Wasserdampf einen Fehlalarm auslösen.

• 

In der Garage; dies wegen möglicher Abgase aus dem Auto beim Start.

• 

Für einen Ventilator oder Ventilatorausgang von Klimaanlagen oder Heizungen.

• 

Im First einer A-förmigen Decke.

• 

In Räumen, in denen die Temperatur unter -10°C oder über 40°C fallen kann.

• 

Den Rauchmelder nicht lackieren oder kleben.

INSTALLATIONSINFORMATIONEN:

Platzieren Sie die Deckenplatte an einer geeigneten Stelle mit Dübeln und Schrauben an der Decke oder Wand. 

Legen Sie die Batterien in den Detektor ein. 

Der Detektor ist nun einsatzbereit. Drehen Sie den Melder nicht an der Deckenplatte, bis Sie die Rauchmelder erfolgreich angeschlossen haben.

DE

Document NO.: RD-558-39-001

Version: D 2015.11.10

- 6 -

Holes of ceiling or wall

Two screws (3*25mm)

bracket

plastic plugs

Alarm body

Diagram 3

2

1

Summary of Contents for SA-41

Page 1: ...ES SA 41 Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving D tecteur de fum e pour l usage dans l entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke alarm for domestic use Detector de hum...

Page 2: ...n verbrandingsproducten zullen rst omhoog naar het plafond trekken Daarna trekken de rook hitte en verbrandingsproducten horizontaal verder Monteert u de melder aan het plafond houd dan een minimale a...

Page 3: ...n om aan te geven dat het geluid tijdelijk onderdrukt is Na 10 minuten wordt het alarm weer geactiveerd Testen Het alarm is zeer luid 85dB Wij raden aan om gehoorbescherming te gebruiken tijdens het t...

Page 4: ...rond en adem ondiep door een liefst vochtige doek Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer 1 1 2 VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN De rookmelder wordt gevoed door middel van 2x AA batterij...

Page 5: ...uits de combustion se dirigent d abord vers le plafond Ensuite la fum e la chaleur et les produits de combustion migrent horizontalement Lors du montage du d tecteur au plafond respecter une distance...

Page 6: ...fonction peut tre activ e en appuyant une fois sur la touche Le voyant lumi neux s allume toutes les 8 secondes pour indiquer que le son est temporairement coup Apr s 10 minutes l alarme est de nouve...

Page 7: ...ce cas S il y a beaucoup de fum e dans l air restez proche de la terre et respirez de mani re superficiel de pr f rence par un torchon humide Quand vous vous trouvez dehors contactez le service d inc...

Page 8: ...n Brand verursachen k nnen Rauch W rme und Verbrennungsprodukte werden zun chst an die Decke gezogen Danach wandern die Rauch W rme und Verbrennungsprodukte horizontal Halten Sie bei der Montage des D...

Page 9: ...en Die Kontroll leuchte leuchtet alle 8 Sekunden auf um anzuzeigen dass der Ton vor bergehend stumm geschaltet ist Nach 10 Minuten wird der Alarm wieder aktiviert Testen Der Alarm ist sehr laut 85dB W...

Page 10: ...trollieren Sie ob sich Rauch oder Hitze im Raum befindet Rechnen Sie damit dass Sie die T r wieder zuschlagen m ssen falls sich Rauch oder Hitze im Raum befindet Wenn sich viel Rauch in der Luft befin...

Page 11: ...up to the ceiling After that the smoke heat and combustion products will continue horizontally If you mount the detector to the ceiling keep a minimum distance of 50 cm from the wall and 61 cm from a...

Page 12: ...on once The indicator light will light up every 8 seconds to indicate that the sound has been temporarily muted After 10 minutes the alarm will be reactivated Test The alarm is very loud 85dB We recom...

Page 13: ...eck for any heat or smoke first If there is much smoke keep low and take shallow breaths preferably through a moist towel Call the fire department as soon as you are safe outside Replacing the batteri...

Page 14: ...n llegar n primero al techo Despu s de esto el humo el calor y los productos de combusti n continuar n horizontalmente Si monta el detector en el techo mantenga una distancia m nima de 50 cm de la pa...

Page 15: ...30 seg los detectores de humo registrados dentro del rango dar n una alarma para indicar que la conexi n est bien Los otros detectores pueden tardar hasta 60 segundos en recibir la se al El bot n tam...

Page 16: ...y elegir una ruta de escape diferente Si la puerta est fr a mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco comprobar si el humo o el calor est n en la habitaci n y si es asi cerrarla inmedi...

Reviews: