Alcad 9670144 Manual Download Page 18

Pour programmer les téléphones, vérifiez que vous êtes dans la plaque

de rue principale (le groupe phonique à le cavalier J1 installé) et qu’une

seule des plaques est définie comme principale. Vérifier qu’il y a

communication avec la plaque de rue principal, avant d’appuyer sur

le bouton que vous désirez associer au  téléphone. N'oubliez pas que

le groupe phonique émet des signaux lorsque le appareil est programmer

correctement. Si on ne peuvent pas programmer les téléphones: Contrôlez

le branchement entre 7 du groupe phonique et les boutons-poussoirs,

la connexion entre les bouton-poussoirs et le concentrateur d’appels et

la connexion entre le concentrateur d’appels et le groupe phonique.

Ne fonctionne pas du tout.

Vérifiez la tension du réseau électrique d'alimentation. Vérifier

que la led verte de l’alimentation  du groupe phonique est allumée.

Vérifiez que la tension entre + et - de la source d'alimentation est

bien de 15 ± 10% Vdc. Assurez-vous qu'il n'y a pas de court-

circuit. Si le problème persiste, débranchez toutes les bornes de

+ et - de la source d'alimentation, et vérifiez que la tension entre

+ et - est bien de 15 ± 10%Vdc. Si elle n'est pas correcte, il se

peut que la source d'alimentation soit en panne.

Le pilote du bouton-poussoir d'éclairage ne s'allume pas.

Vérifiez que la tension entre + et - du groupe phonique est bien

de 15 ± 10% Vdc. Si la tension est correcte, il se peut que le

groupe phonique soit en panne.

Les panneaux d'étiquettes ne s'éclairent pas.

Vérifiez que la tension entre 9 et 10 du groupe phonique avec le

bouton-poussoir d'éclairage actionné est bien de 15 ± 10% Vdc.

Assurez-vous que l'ampoule n'est pas grillé.

La plaque de rue n'émet aucun son en appelant.

Contrôlez le branchement entre 7 du groupe phonique et les

boutons-poussoirs. Vérifiez la connexion entre le concentrateur

d’appels et les boutons-poussoirs et entre le concentrateur et le

groupe phonique. Si vous n'observez aucune anomalie, il se peut

que le concentrateur d’appels ou le groupe phonique soient en

panne.

L’appel  sonne  dans  les  téléphone  mais  sans  entendre  la

confirmation  de  l’appel  dans  la  plaque  de  rue.

Vérifier le réglage du régulateur de volume audio de la plaque.

Si vous n'observez aucune anomalie, le groupe phonique peut

être en panne.

Si la lumière rouge de la plaque clignote continuellement

Assurez-vous qu’il n’y a pas de court-circuit entre les branchements

D1, D2 du groupe phonique vers les téléphones. Si c'est le cas,

réviser les connexions D3, D2 et D5, D4 de l’équipement de

l’installation. Si vous n'observez aucune anomalie, le groupe

phonique peut être en panne.

Si la plaque émet des tonalités intermitentes en appelant

On n’entend pas d’appel sur le téléphone: Vérifiez que le combiné

est bien raccroché. Vérifiez que l’interrupteur de programmation

soit en position ON. Contrôlez les branchements D1, D2 du groupe

phonique vers les téléphones. Si c'est le cas, réviser les connexions

D3, D2 et D5, D4 de l’équipement de l’installation. Si vous

n’observez aucune anomalie, il se peut que l’appareil ou le groupe

phonique soient défaillants.

On n'entend aucun téléphone depuis la plaque de rue.

Vérifiez le système de réglage du volume de la plaque. Si vous

n'observez aucune anomalie, le groupe phonique peut être en

panne.

On  n'entend  pas  un  téléphone  depuis  la  plaque  de  rue.

Révisez les conexions du câble entre le combiné et la base du

téléphone. Vérifier le bouton d’accrochage de la base du téléphone.

Si vous n'observez aucune anomalie, il se peut que le téléphone

soit en panne.

On n'entend pas la plaque de rue à partir des téléphones.

Vérifiez le système de réglage du volume des téléphones (sur la

plaque). Si vous n'observez aucune anomalie, il se peut que le

groupe phonique soit en panne.

On n'entend pas la plaque de rue à partir d'un téléphone.

Révisez les conexions du câble entre le combiné et la base du

téléphone. Vérifier le bouton d’accrochage de la base du téléphone.

Si vous n'observez aucune anomalie, il se peut que le téléphone

soit en panne.

Le son est accouplé.

Régler le régulateur de désaccouplement du groupe phonique

(Voir paragraphe 8 page 13). Si l’accouplement persiste réduisez

le volume du son à l’aide des régulateurs de volume du groupe

phonique.

La gâche ne fonctionne pas.

Vérifiez que la tension entre 11 et 12 du groupe phonique, en

réalisant un pont entre les bornes 22 et 18,  est bien de 15 ± 10%

Vdc. Si vous n'observez aucune anomalie, la gâche peut être en

panne.

En cas d'installation à accès multiple, lorsqu'on appelle l'une

des  plaques  les  autres  plaques  du  système  ne  sont  pas

désactivées.

Vérifiez les connexions D3, D2 entre les différentes plaques de

rue. Si vous n'observez aucune anomalie, il se peut que les groupes

phoniques soient en panne.

Dans des installations type résidence, en appelant d’une plaque

de rue extérieure  les plaques intérieures  du bâtiment ne

s’inhibent pas  lors de l’appel.

Vérifier les connexions D2, D3 entre la plaque de rue du bâtiment

vers les accessoires  identificateurs du bâtiment. Si vous n'observez

aucune anomalie, il se peut que le groupe phonique ou l’accessoire

identificateur du bâtiment soient en panne.

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

P O R T E R O   D I G I T A L   -  

D I G I T A L

 

D O O R   E N T R Y   S Y S T E M S

  -   P O R T I E R   N U M È R I Q U E

18

Summary of Contents for 9670144

Page 1: ...USTMENT INSTRUCTIONS 12 TECHNICAL CHARACTERISTICS 15 TROUBLE SHOOTING 17 SOMMAIRE DESCRIPTION 2 ELEMENTS ET MESURES 2 INSTALLATION STANDARD 4 INSTALLATION AVEC PLUSIEURS ACC S 6 CONSIGNES DE BRANCHEME...

Page 2: ...for more information consult the manufacturer Syst me pour installation d immeubles avec un ou plusieurs acc s ou un r sidence avec plusieurs b timents Installations de petites et moyennes tailles Car...

Page 3: ...o f nico digital pulsadores Digital push button audio unit Groupe phonique num rique bouton poussoir M DULO SUPERIOR UPPER MODULE MODULE SUP RIEUR PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE P O R T E...

Page 4: ...tep 6 on page 13 SYSTEM ON STANDBY The telephones are inactive the functions of door opening and communication with the entrance panel are disabled A continuous tone will be heard if the handset is pi...

Page 5: ...rance panel Plaque de rue principale TED 001 ESQUEMA DE CABLEADO WIRED DIAGRAM SCH MA DE CABLAGE P O R T E R O D I G I T A L D I G I T A L D O O R E N T R Y S Y S T E M S P O R T I E R N U M R I Q U E...

Page 6: ...FIL INSTALACI N CON VARIOS ACCESOS INSTALLATION WITH SEVERAL POINTS OF ENTRY INSTALLATION AVEC PLUSIEURS ACC S MAN 470 MPD 004 COL 000 1 M x 15 Vdc 0 5 A ABR 011 1 ALC 070 230 V TED 001 MAN 470 MPD 00...

Page 7: ...R CEPTION D APPELS Seul le t l phone associ un bouton poussoir recevra l appel Confirmation de l appel en plaque Si vous d croche le combin d un autre t l phone vous entendrez des tonalit s intermitt...

Page 8: ...An installation must have only one main entrance panel panel with the bridge J1 installed COL 000 Placa de calle principal Main entrance panel Plaque de rue principale TED 001 ESQUEMA DE CABLEADO WIRE...

Page 9: ...08 COL 000 230 V Tierra Earth Terre ALC 070 INSTALACI N CON 2 ACCESOS INSTALLATION WITH 2 ACCESS POINTS INSTALLATION AVEC 2 ACC S ESQUEMA DE CABLEADO WIRED DIAGRAM SCH MA DE CABLAGE P O R T E R O D I...

Page 10: ...els BUS BUS plaque J1 Selector tipo de placa Principal Secundaria Panel type selector Main Secondary S lecteur type de plaque Principale Secondaire J2 Selector tono apertura de puerta Habilitado Desha...

Page 11: ...CONCENTRATEURS Max 6 Retire el protector de la tira adhesiva y fije el concentrador de llamadas a la caja de empotrar Si lo desea puede fijarlo utilizando los 4 tornillos suministrados Aseg rese que...

Page 12: ...iga las dos bisagras que requiera seg n quiera abrir la placa hacia la derecha la izquierda o hacia abajo Remove the protecting plugs and the fixing pins from the flush mounted box Choose the two fixi...

Page 13: ......

Page 14: ...rews S parez les enjoliveurs sup rieur et inf rieur en d vissant les vis de fixation 9 10 Cierre la placa presi nela contra la caja de empotrar y f jela a la misma mediante los tornillos de sujeci n C...

Page 15: ...a previa al fabricante Note Reference values are provided only to enable the checking of equipment and are reliable Do not use the terminals of the equipment to feed additional devices without first c...

Page 16: ...intermitentes al llamar La llamada no ha sonado en el tel fono Compruebe que el auricular est colgado Compruebe que el interruptor de programaci n del tel fono est en la posici n ON Revise la conexi...

Page 17: ...d the fault there may be something wrong with the audio unit If intermittent tones can be heard on the entrance panel when a call is made The call tone cannot be heard on the telephone Check that the...

Page 18: ...ous n observez aucune anomalie le groupe phonique peut tre en panne Si la plaque met des tonalit s intermitentes en appelant On n entend pas d appel sur le t l phone V rifiez que le combin est bien ra...

Page 19: ...P O R T E R O D I G I T A L D I G I T A L D O O R E N T R Y S Y S T E M S P O R T I E R N U M R I Q U E 19...

Page 20: ...without prior notice Les sp cifications sont soumises de possible modifications sans avis pr alable Date 13 11 06 Cod 2632800 Rev 01 EN 60065 2002 EN 61000 6 3 2001 EN 61000 6 1 2001 Is in conformity...

Reviews: