AL-KO TE 1000 TA User Manual Download Page 15

15

1)

Prima di ogni uso verificate l’integrità della macchina e la lunghezza del filo

di taglio seguendo le indicazioni di seguito riportate a seconda del modello

in vostro possesso (vedi foglio dati tecnici):

-

Testa di taglio con rocchetto manuale

: verificate che il filo di taglio

tocchi o oltrepassi il bordo della protezione. Se il filo di taglio non raggiunge

la lunghezza necessaria, afferrate con una mano il portarocchetto e con

l’altra il filo di taglio (fig. D). Sganciate il filo di taglio dalla ferritoia del

portarocchetto (pos.1), tiratelo con forza e srotolatelo fino alla successiva

feritoia inserendolo in quest’ultima (pos. 2).

-

Testa di taglio con rocchetto manuale professionale

: verifica-

te che il filo di taglio tocchi o oltrepassi il bordo della protezione. Se il filo di

taglio non raggiunge la lunghezza necessaria, afferrate con una mano il

rocchetto e con l'altra tirate il coperchio e fatelo ruotare di uno scatto in

senso antiorario (1-2). Estraete i fili e verificatene la lunghezza (3). Se ne-

cessario ripetete l'operazione.

-

Testa di taglio con rocchetto automatico

: verificate che il filo di

taglio tocchi od oltrepassi il bordo della protezione. Se il filo di taglio non

raggiunge la lunghezza necessaria, premete il tasto con un dito e contem-

poraneamente tirate il filo di nylon (fig. D). Per le regolazioni successive

durante l’uso della macchina, battete leggermente il tasto del rocchetto sul

terreno mantenendo la macchina in funzione (fig. L). Otterrete così

l’autoregolazione  della lunghezza del filo di nylon.

-

Testa di taglio con rocchetto automatico professionale

: veri-

ficate che il filo di taglio tocchi od oltrepassi il bordo della protezione. Se il

filo di taglio non raggiunge la lunghezza necessaria, premete il pomolo con

il palmo della mano a fine corsa e fatelo ruotare di uno scatto in senso orario,

poi tirate il filo (fig. D). Per le regolazioni successive durante l’uso della

macchina tenete il motore al massimo dei giri e battete con decisione un

colpo a terra in modo che il pomolo rientri e permetta l'uscita del filo (fig. L).

-

Testa di taglio con filo monouso

: verificate che il filo monouso sia

correttamente agganciato al rocchetto e che sporga di almeno 2 cm dal

rocchetto stesso. In caso contrario il filo di taglio monouso dovrà essere

sostituito come indicato in figura I.

-

Testa di taglio multifilo

: tenendo bloccata la testa, svitate il pomolo ed

inserite i fili nelle apposite sedi in modo che sporgano alle due estremità con

la stessa lunghezza, quindi riavvitate (fig. D).

-

Testa di taglio con rocchetto full automatic

: verificate che il filo di

taglio tocchi od oltrepassi il bordo della protezione. Se il filo di taglio non

raggiunge la lunghezza necessaria, avviate la macchina (come descritto di

seguito) per due-tre volte senza farla entrare in contatto con l’erba da ta-

gliare. Si effettuerà in tal modo la regolazione automatica della lunghezza

del filo.

- Testa di taglio con lame in plastica

: verificate che il disco portalama

sia correttamente agganciato.

- Testa di taglio con lama metallica a stella (se prevista)

:

verificate che la lama sia fissata saldamente prima di avviare la macchina.

2)

Collegate la spina della macchina alla presa del cavo prolunga ed aggan-

ciate la stessa all’agganciocavo (Fig. E). Impugnate con sicurezza la mac-

china e, senza farla entrare in contatto con l’erba da tagliare, premete l’in-

terruttore situato nell’impugnatura superiore. Fate funzionare a vuoto per

alcuni istanti la macchina: effettuerete così l’assestamento del filo di taglio.

3)

Le macchine dotate di scocca inferiore orientabile consentono di effettua-

re tagli d’erba in verticale. Per orientare la scocca inferiore procedete nel

seguente modo come illustrato dalla fig. M:

- staccate l’alimentazione elettrica

- afferrare con una mano la parte inferiore della macchina e con l’altra la

scocca o il tubo centrale

- spingete l’una contro l’altra e ruotate la parte inferiore di 180

O

(1)

- rilasciate la parte inferiore (2) in modo da poter effettuare tagli d’erba in

verticale (3)

    Per ritornare nella posizione originale ripetete le precedenti operazioni

ruotando la parte inferiore in senso inverso

4)  

In alcune macchine è possibile allungare, ruotare, inclinare il tagliabordi. Si

veda la figura N.

5)

Per spegnere la macchina rilasciate l’interruttore di accensione.

 ATTENZIONE! Dopo lo spegnimento della macchina l’ele-

mento di taglio ruota ancora per alcuni secondi.

AVVERTENZE  E CONSIGLI D’USO

 ATTENZIONE! Non utilizzate la macchina senza protezio-

ne (se fornita separata).

 ATTENZIONE! Il filo corto od usurato dà un basso rendi-

mento di taglio quindi, a seconda del caso, seguite le istruzioni

per la regolazione della sua lunghezza come indicato nel capi-

tolo “AVVIAMENTO E ARRESTO” o sostituitelo seguendo  le

indicazioni del capitolo successivo.

 ATTENZIONE! La Vs macchina può essere dotata di pro-

tezione elettrica che interrompe automaticamente il funziona-

mento del motore in caso di sovraccarico. Se questo accade,

prima di riavviarla attendete perciò qualche minuto e, se pre-

sente, premete il pulsante di ripristino (n

O

 15 fig. A)

Procedete con calma e seguite attentamente le indicazioni di seguito riportante:

- prima di iniziare il lavoro assicuratevi che l'area da tagliare sia priva di sassi,

detriti, fili ed altri oggetti estranei.

- avviate la macchina prima di avvicinarvi all'erba da tagliare.

- tagliate l'erba facendo oscillare a destra e a sinistra la macchina ed avanzate

lentamente tenendola inclinata in avanti di circa 30

O

 (Fig. F).

- l’erba alta va tagliata a strati partendo sempre dall’alto (Fig. G).

- non tagliate erba umida o bagnata.

- non lavorate in modo da sovraccaricare la macchina.

- non usurate rapidamente il filo urtando contro ostacoli rigidi (sassi, muri,

staccionate ecc.) ma usate il bordo della protezione per mantenere la mac-

china alla giusta distanza (solo dove presente Fig. H).

- Prestate attenzione al contraccolpo e alla reazione della lama nel caso di

urto contro ostacoli rigidi.

- per non danneggiare il cavo di prolunga, evitate di passarci sopra con la

macchina in moto e mantenetelo sempre in posizione sicura dietro alle vostre

spalle.

SOSTITUZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO

(FIG. I)

 

ATTENZIONE! Per la sostituzione, utilizzate solamente  parti

originali.

1)

Togliete la presa di corrente dalla macchina.

2)

Capovolgete la macchina con la protezione rivolta verso l’alto.

3)

Sostituite il dispositivo di taglio come di seguito indicato:

- Testa di taglio con rocchetto manuale

: Tenete bloccato con una

mano il portarocchetto (1) e con l’altra afferrate il rocchetto (2). Spingete

quest’ultimo verso il basso (3) e poi ruotatelo in senso antiorario (4). Estraete

il rocchetto vuoto e pulite con cura l’interno del portarocchetto togliendo tutti

i residui di terra ed erba. Inserite a questo punto il nuovo rocchetto (5) nel

portarocchetto (1) facendo attenzione che gli innesti siano allineati con le

feritoie. Spingetelo verso il basso (6) e ruotatelo in senso orario fino al bloccaggio

(7). Assicuratevi che il rocchetto sia ben fissato. Ripristinate la lunghezza del

filo di taglio ripetendo le operazioni descritte nel capitolo “AVVIAMENTO E

ARRESTO”.

- Testa di taglio con rocchetto manuale professionale

: Per il

montaggio della testa di taglio inserite la flangia (5), se presente, sull'alberino

e avvitate completamente il rocchetto in senso orario o antiorario come

indicato in fig. I. Per la sostituzione del filo, svitate il pomolo (1) ed estraete

il rocchetto (2) facendo attenzione a non perdere i componenti mostrati in

fig. I. Inserite 2 pezzi di filo in nylon con diametro 2 mm e lunghezza 3 m nei

fori del rocchetto (3) e avvolgeteli in senso antiorario. Rimontate il tutto

ripetendo le operazioni in senso inverso.

- Testa di taglio con rocchetto automatico

: Con una mano tenete

bloccato il portarocchetto (1) e con l’altra togliete la cuffia (2), ruotandola

in senso antiorario. Togliete quindi il rocchetto vuoto e pulite accuratamen-

te l’interno del portarocchetto e della cuffia facendo attenzione a non per-

dere la molla. Inserite il rocchetto nuovo nella cuffia infilando le estremità

dei fili negli appositi fori (3). Riposizionate la molla. Inserite l’insieme roc-

chetto-cuffia nel portarocchetto e ruotatelo in senso orario fino al bloccaggio.

Ripristinate la lunghezza del filo di taglio ripetendo le operazioni descritte

8755340.p65

26/02/02, 16.00

15

Summary of Contents for TE 1000 TA

Page 1: ...8755340 p65 26 02 02 16 00 1...

Page 2: ...Personenverwendetwerden welchedieBedienungsanleitungnichtvollst ndigkennen Gesetzeund lokaleBestimmungenk nneneinMindestalterf rdieBenutzungdes Ger tesvorsehen 2 UntersuchenSiedasGer tstetsaufseineFun...

Page 3: ...ndersindvondenandasStromnetzangeschlossenenGer ten fernzuhalten DasGer tistdoppeltisoliert SchutzklasseII Diessorgtf rh hereelektrische SicherheitundmachtdieErdungdesGer tes berfl ssig INBETRIEBNAHME...

Page 4: ...en Fadenl nge wie es im Absatz ANLASSEN UND AUSSCHALTEN beschrieben wird bzw tauschen Sie falls notwendig die Fadenspule gem den Angaben im folgenden Kapitel aus Motorschutzschalter JenachAusf hrungka...

Page 5: ...brochenist wendenSiesichunbedingtaneineunsererautorisierten ALKOKundendienststellen VerwendenSiedasGer taufkeinenFalls ohneodermitdefekterAbschneidklinge FEHLERSUCHE Wenn das Ger t vibriert trennenSie...

Page 6: ...uriestoface eyes hands feet headandhearing useprotective eyewearorfaceshields highbootsorsturdyshoesandtrousers work gloves ahardhatandhearingprotection 7 Whilstthemotorisbeingstartedupandwhenthemachi...

Page 7: ...1 pullhard unwind thelineasfarasthenextventandinsertitintothisvent pos 2 Professionalcuttingheadwithmanualreel Check that the cord touches or passes the edge of the guard If the cord is shorter than...

Page 8: ...justthelengthofthecuttinglineby performingtheoperationsdescribedinthe StartandStop chapter To changetheline openthecuttingheadasexplainedabove beingcareful nottomisplaceanyparts Foldintwoa2 mmdiameter...

Page 9: ...s assurant de savoir l arr ter en cas d urgence Un emploi inad quat de la machine peut provoquer de graves blessures Pensez toujours votre s curit et celle des autres et agissez en cons quence Conserv...

Page 10: ...mmableset ou explosifs 21 Danslazonedetravail l utilisateurestresponsableenverslestiersdes ventuelsdommagesprovoqu senutilisantlamachine 22 Netravaillezqu lalumi redujourouavecun clairageartificielsuf...

Page 11: ...donn esplusloin deuxtroisfoissanslafaireentrerencontact avecl herbe couper Cetteop rationeffectueraler glageautomatique delalongueurdufil T te de coupe avec lames en plastique v rifiez que le disque p...

Page 12: ...tesauchapitre d marrage etarr t T te de coupe avec lames en plastique d montage avecunemain ouavecl outilpr vu ceteffetfig A 14 quandilestfourni bloquezleporte bobineetavecl autreenlevezledisque enlet...

Page 13: ...e l etichetta matricola ed i dati tecnici della macchina rappresenta inoltre un documento di garanzia ATTENZIONE Lamacchina idoneasolopertagliareerbaneigiar dinielungoibordidelleaiuole Ognialtroimpieg...

Page 14: ...tadeibambini 27 Utilizzatelamacchinasoloneimodidescrittiinquesteistruzioni 28 Verificateperiodicamenteilfissaggiodelleviti ovepresenti 29 Usatesoloricambieaccessorifornitioconsigliatidalcostruttore 30...

Page 15: ...andolaparteinferioreinsensoinverso 4 Inalcunemacchine possibileallungare ruotare inclinareiltagliabordi Si vedalafiguraN 5 Perspegnerelamacchinarilasciatel interruttorediaccensione ATTENZIONE Dopo lo...

Page 16: ...to manuale professionale svitate com pletamente il pomolo e togliete il rocchetto per avere cos accesso alla zona da pulire Durantel usotenetepuliteesgombredall erbaleferitoiediventilazionedelmotore P...

Page 17: ...tvoorde gebruiker 3 Alvorenshetapparaatnahetstotentegeneenobstakel opnieuwte gebruiken hetopexterneslijtageenschadecontroleren Hetapparaat indiennoodzakelijk naareenerkendeservicedienstbrengenomde noo...

Page 18: ...solatiesysteem Dedubbeleisolatiezorgtvooreenbetereelektrischebeveiligingenmaakteen aardaansluitingvanhetapparaatoverbodig INGEBRUIKNEMING FIG C Hetismogelijkdathetapparaatwordtgeleverdmetenkelenietgem...

Page 19: ...oordichtbijvastevoorwerpentemaaien stenen muren hekkenenz maarderandvandebeschermkapgebruikenomhet apparaatopdejuisteafstandtehouden alleenindienfig Haanwezigis Oppassenvoorhetterugstotenendereactieva...

Page 20: ...ervangbaar debehuizingvandespoelzorgvuldigschoonmakeneneventuele grasresten of ander vuil verwijderen Als nadat alles weer is teruggeplaatsthettrillenaanhoudt despoeldooreennieuwe vervangen Als het ap...

Page 21: ...ienlausa 3 Antesdeutilizarlam quinaodespu sdeungolpe controleeldesgaste ylasmarcasdeaver avisibles Sifueranecesarioll velaauncentrode asistenciaautorizadopararepararla 4 Noutilicelam quinasifaltanlasp...

Page 22: ...gu adecorteenlapartedelanteradelaprotecci nhaciendo coincidirlosagujerosdefijaci n comomuestralafigura C ybloqu elacon loscorrespondientestornillossuministradosjuntoconlam quina ATENCI N Durante esta...

Page 23: ...nuevo 5 enelportacarrete 1 teniendocuidadoenquelosacoplamientosest nalineadosconlas ranuras Emp jelohaciaabajo 6 yg reloenhacialaderechahasta bloquearlo 7 Aseg resedequeelcarretequedebienfijado Regule...

Page 24: ...ctricas controleelcabledeprolongaci nocambiedetomadealimentaci n controleelinterruptorgeneraldelacasa controlequeest accionadoelpulsadorderearmedelaprotecci n contralassobrecargas siest instalado Si e...

Page 25: ...seestiverem mauestado am quinapodeconstituirumafontedeperigoparaquema usa 3 Antesdeutilizarocortadordebordasedepoisdequalquerchoque con trolarossinaisdedesgasteededeteriora ovis veisdoexterior Sef r...

Page 26: ...ane cess riaaliga o terradocortadorderelva COLOCA OEMSERVI O FIG C OCortadordebordaspodeserfornecidocomalgunscomponentesdesmon tados Paraamontagemdosmesmosobservarasinstru esqueseguem MONTAGEM DA PROT...

Page 27: ...eguran a manterocabode extens osempreparatr sdasvossascostas SUBSTITUI ODODISPOSITIVODECORTE FIG I ATEN O Para a substitui o utilizar exclusivamente pe as originais 1 Retiraratomadadecorrentedocortado...

Page 28: ...easededabobinaretirandoeventuaisres duos derelvaououtros Seumavezremontadotudoavibra opersistir substituirabobinacomumanova Se a m quina n o arranca controlarasliga esel ctricas controlaraextens ooumu...

Page 29: ...29 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 29...

Page 30: ...30 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 30...

Page 31: ...31 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 31...

Page 32: ...32 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 32...

Page 33: ...33 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 33...

Page 34: ...34 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 34...

Page 35: ...35 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 35...

Page 36: ...36 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 36...

Page 37: ...37 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 37...

Page 38: ...38 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 38...

Page 39: ...39 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 39...

Page 40: ...40 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 40...

Page 41: ...41 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 41...

Page 42: ...42 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 42...

Page 43: ...43 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 43...

Page 44: ...44 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 44...

Page 45: ...45 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 45...

Page 46: ...46 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 46...

Page 47: ...47 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 47...

Page 48: ...48 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 48...

Page 49: ...49 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 49...

Page 50: ...50 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 50...

Page 51: ...51 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 51...

Page 52: ...52 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 52...

Page 53: ...53 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 53...

Page 54: ...54 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 54...

Page 55: ...55 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 55...

Page 56: ...56 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 56...

Page 57: ...57 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 57...

Page 58: ...58 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 58...

Page 59: ...59 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 59...

Page 60: ...60 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 60...

Page 61: ...61 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 61...

Page 62: ...62 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 62...

Page 63: ...63 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 63...

Page 64: ...64 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 64...

Page 65: ...65 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 65...

Page 66: ...66 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 66...

Page 67: ...67 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 67...

Page 68: ...68 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 68...

Page 69: ...69 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 69...

Page 70: ...70 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 70...

Page 71: ...71 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 71...

Page 72: ...72 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 72...

Page 73: ...73 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 73...

Page 74: ...74 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 74...

Page 75: ...75 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 75...

Page 76: ...76 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 76...

Page 77: ...77 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 77...

Page 78: ...78 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 78...

Page 79: ...79 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 79...

Page 80: ...80 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 80...

Page 81: ...81 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 81...

Page 82: ...82 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 10 15m 11 12 13 14 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 11 12 13 14 15 8755340 p65 26 02 02 16 01 82...

Page 83: ...83 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 RCD 30mA 3 4 5 6 7 PVC H05RN F 8 9 10 11 C C C 8755340 p65 26 02 02 16 01 83...

Page 84: ...84 C 1 D 1 2 1 2 3 D D D 4 2 D Full Automatic 2 3 180 1 2 3 4 N 5 15 30 F G 8755340 p65 26 02 02 16 01 84...

Page 85: ...85 1 2 3 1 2 3 4 5 1 6 7 5 1 2 2 nylon 2 mm 3 m 3 1 2 3 5 1 2 2mm 6m 3 2 4 5 1 2 Full Automatic 14 1 2 14 4 8755340 p65 26 02 02 16 02 85...

Page 86: ...utucu cebi varsa 8 Bi icikafa 9 Havaland rma delikleri 10 Koruyucu 11 pli kesici b ak varsa 12 Bi ici k lavuz ark varsa 13 Kesici cihaz 14 Kesici cihaz de i tirme aleti varsa 15 A r y klenmeyi nleyici...

Page 87: ...na ula maya al may n Yaln zca yetkili servislerle temas kurun 31 Dikkatinizin da lmas na izin vermeyin ve her zaman yapt n z i e yo unla n Sa duyunuzukullan n Makineyiaslayorgunken hastayken ya da alk...

Page 88: ...ki talimatlar dikkatlice izleyin Makineyi kullanmaya ba lamadan nce al ma alan nda ta lar pler ipler ya da ba ka yabanc nesneler bulunmad ndan emin olun Kesilecek ota yakla madan nce makineyi al t r n...

Page 89: ...myasal maddelerden kolayca zarar g rebilirler pli kesici b ak k r l rsa yetkili bir servisle temasa ge erek de i tirtin SORUN ZME Makine titriyorsa Makineyi ana elektrik ebekesinden kar n Bobin nitesi...

Page 90: ...arenskadukontrolleraattsk relementetinte rikontaktmedstenar skr pellerfr mmandef rem l 6 Anv ndalltidl mpligakl derf rattundvikaskadorp ansikte gon h nder f tterochhuvudsamth rselskador Anv ndskyddsgl...

Page 91: ...rhuvud med manuell spole Kontrollera att sk rtr den r r vid ellerg rf rbikantenp skyddet Omsk rtr deninte rtillr ckligtl ngska dutatagispolh llarenmedenahandenochsk rtr denmedandrahanden fig D Lossask...

Page 92: ...n vredelen 1 med brickanochmuttern Anv nddenmedf ljandenyckeln Anv ndnyckeln sommedf ljer Setillatttr d ndarnaf rsinisinas ten 2 ochst ngspolen terst llsk rtr densl ngdgenomattupprepamomentensombeskri...

Page 93: ...ite hvordan du skal stoppe den i en n dsituasjon Uansvarlig bruk av maskinen kan medf re alvorlige skader Tenk alltid p din og andres sikkerhet og oppf r deg deretter Oppbevar denne bruksanvisningen p...

Page 94: ...rgressklipperenstartesm duforsikredegomatknivenikkeerikontakt medsteiner avfallellerfremmedlegemer 6 Brukalltidegnedekl rslikatskaderiansiktetog yene p hender f tter hodeogh rselunng s brukbeskyttels...

Page 95: ...gressetved lamaskinensvingetilh yreogvenstre G saktefremover mensduholdermaskinenhelletca 30o fremover Fig F h ytgressskalklippesiomgangerogalltidovenfra Fig G klippikkev ttellerfuktiggress arbeidikke...

Page 96: ...eren ikke starter kontrollerdeelektriskekoplingene kontrollerforlengerenellerbrukenannenstikkontakt kontrollerhusetshovedbryter kontroller at tilbakestillingsknappen for beskyttelsen mot overbelastnin...

Page 97: ...areforbenytteren 3 F rmaskinenbruges s velsomefterenhverindsats kontrolleresden for udvendige synlige tegn p slidtage eller beskadigelse Om n dvendigt bringes den til reparation i et af vore autoriser...

Page 98: ...odhinanden somvistiill C oghjuletbef stes meddemedleveredeskruer OBS Under dette arbejde passes p tr dklipperen Fare for beskadigelse ANBRINGELSE AF EKSTRA H NDTAG s fremt inkl i leveringen fallsimLie...

Page 99: ...positionbagDeresryg SKIFTAFKLIPPEINDRETNINGEN ILL I OBS For udskiftning benyttes udelukkende originale reservedele 1 Maskineslukkes ognetstiktr kkesud 2 Maskinevendesom s atmotorhusmedspolevenderopad...

Page 100: ...dstillesden rigtigel ngdeafklippetr den OBS Virker apparatet stadigt ikke rigtigt efter de ovenn vnte foranstaltninger eller n r andre ovenfor ikke n vnte forstyrrelser optr der bringes apparatet til...

Page 101: ...leentaiseonvahingoittunut Tarkistan idenosienmoitteetonkunto ennenreunaleikkurink ynnist mist 5 Varmistaennenreunaleikkurink ynnist mist etteileikkuulankakos ketakiviin irrallisiinesineisiintaimuihinm...

Page 102: ...YSJAPYS YTYS 1 Tarkistalaitteenkuntojaleikkuulanganpituusainaennenk yt naloitta mistaseuraavassaannettujenohjeidenmukaisestihankkimannemallin kohdalta katsoteknisi tieojak sitt v liitett Leikkuup joss...

Page 103: ...puola ja puhdista huolellisestipuolanpidikkeenjasuojansisus Varo ettethukkaajousta Aseta uusilankapuolasuojukseenjaty nn lankojenp tt t tarkoitustavarten oleviinreikiin 3 Asetajousiuudelleenpaikoillee...

Page 104: ...en katsohuoltoak sittelev kappaletta N inruohonleikkuriin eip seker ntym nhometta Varastoiruohonleikkurikuivaan suojattuunjap lytt m npaikkaanjaaseta sevakaaseenjaturvalliseenasentoon Varmista etteiv...

Reviews: