background image

6 Inbetriebnahme

6.1  Anschließen des Senders an das Netz

1.  Schließen Sie das Kabel des mitgelieferten Netzadapters
  an die 

DC 9 V-Buchse (8)

 an der Rückseite des Senders an

  (s. Fig. 3).
2. 

 

Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter angegebene Span- 

  nung mit der Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet  
  übereinstimmt.

 

Wenn dies der Fall ist, schließen Sie den Netz- 

  adapter an eine Netzsteckdose an (s. Fig. 4). Der Sender ist  
  damit automatisch betriebsbereit.
  Beachten Sie, dass sich der Sender erst dann einschaltet,
  wenn ein Audiosignal an den AUDIO IN-Buchsen bzw. der
 

-Buchse anliegt.

6.2  Anschließen des Senders an die Audio- oder Videoanlage

Sie können den Sender entweder an einen Kopfhörerausgang
(3,5-mm- oder 6,3-mm-Klinkenbuchse) oder einen LINE OUT bzw.
REC OUT-Ausgang anschließen.

6.2.1  Anschließen an einen Kopfhörerausgang

1.   Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten
   Sie Ihre Anlage aus.
2.   Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des
    mitgelieferten Verbindungskabels an die rote 

AUDIO IN R- 

   Buchse (7)

 und den weißen Cinch-Stecker (linker Kanal) an

   die weiße

 AUDIO IN L-Buchse (7)

 an der Senderrückseite

   an (s. Fig. 5).
3.   Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungskabels
   (s. Fig. 6) an den Kopfhörerausgang Ihrer Anlage an.
4.   Wenn Ihr Gerät eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als Kopfhörer- 
   ausgang besitzt, stecken Sie den mitgelieferten Zwischen- 
   stecker an das Verbindungskabel an. Schließen Sie dann den
   Zwischenstecker an den Kopfhörerausgang an.

6.2.2  Anschließen an einen LINE OUT/REC OUTAusgang

1.   Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten
   Sie Ihre Anlage aus.
2.   Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des
   mitgelieferten Verbindungskabels an die rote LINE OUT R- bzw.
   REC OUT R-Buchse und den weißen Cinch-Stecker (linker Kanal) 
    an die weiße LINE OUT L- bzw. REC OUT L-Buchse an Ihrer  
   Anlage an (s. Fig. 6).
3.   Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungskabels an 
    die 

-Buchse (7)

 an der Rückseite des Senders an (s. Fig. 7).

6.3 Aufladen der Akkus im Kopfhörer

Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, werden
sie im Werk in ungeladenem Zustand in den Kopfhörer eingelegt.

Sie müssen daher die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme  
aufladen.

 Ziehen Sie dazu die Schutzfolie in gerader Richtung 

kräftig aus dem Kopfhörer heraus.

>  ACHTUNG: Falls Sie den Kopfhörer mit nicht wiederauflad- 
  baren Batterien betreiben (s. Kapitel 6.4), versuchen Sie  
  niemals, diese mit der Ladefunktion aufzuladen. Dies würde  
  zu schweren Schäden an Ihrem Kopfhörersystem führen.  
  Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den jeweils  
  geltenden Entsorgungsvorschriften.

1.   Stellen Sie den Kopfhörer so auf den Sender, dass die
   

Ladekontakte (3)

 an der Unterseite des linken Hörsystems

   auf den 

Ladekontaktflächen (10)

 am Sender aufliegen  

  (s. Fig. 11).
  Die 

POWER ON/CHARGE-LED (11)

 am Sender leuchtet rot auf  

  und zeigt damit an, dass die Akkus im Kopfhörer aufgeladen
  werden. Wenn am Eingang des Senders ein Signal vorhanden  
  ist, leuchtet die 

POWER ON/CHARGE-LED (11)

 orange.

  Sollte die 

POWER ON/CHARGE-LED (11)

 nicht aufleuchten,

  drehen Sie den Kopfhörer soweit, dass die 

Ladekontakte (3)

  

  auf den 

Ladekontaktflächen (10)

 am Sender aufliegen.

  Nach ca. 7 Stunden sind die Akkus voll aufgeladen (die 

POWER  

  ON/CHARGE-LED (11)

 leuchtet weiter rot). Sie können den  

  Kopfhörer unbegrenzt am Sender stehen lassen, ohne die  
  Akkus zu überladen.

>  WICHTIG: Um die Kapazität der Akkus möglichst lange zu  
  erhalten, entladen Sie die Akkus etwa einmal im Monat  
  vollständig.

  Lassen Sie dazu den Kopfhörer eingeschaltet so lange außer 
  halb des Senders liegen, bis die 

Kontroll-LED (2)

 erlischt.

  Laden Sie die Akkus wieder auf.

6.3.1  Optionales externes Ladegerät

Sie können die Akkus auch mit dem optionalen externen
Ladegerät aufladen (siehe Fig. 11). Ladezeit: ca. 7 Stunden.
1.  Stecken Sie das Kabel des Ladegeräts an die 

Ladebuchse

  (3b)

 des Kopfhörers an.

2.  Stecken Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
  Die 

Kontroll-LED (2)

 am Kopfhörer leuchtet rot auf und zeigt

  damit an, dass die Akkus aufgeladen werden.

>  HINWEIS: Den Kopfhörer K 930 können Sie auch während  
  des Ladens zum Hören benützen.

6.4  Akkus austauschen

Mit der Zeit nimmt die Kapzität jedes Akkus ab. Wenn die Betriebs-
dauer des Kopfhörers mit den mitgelieferten Akkus nicht mehr 
Ihren Bedürfnissen entspricht, können Sie die Akkus gegen neue 
1,2 V-Akkus oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien Größe AAA 
austauschen.
1.  Nehmen Sie den Ohrpolster des linken Hörsystems ab
  (s. Fig. 8).
2.  Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien heraus.
3.  Legen Sie die neuen Akkus bzw. Batterien wie in Fig. 9
  gezeigt in das 

Batteriefach (4)

 ein. Achten Sie dabei auf

  die richtige Polarität!
4.  Legen Sie den Ohrpolster wieder auf das Hörsystem auf  
  und drehen Sie den Ohrpolster im Uhrzeigersinn, bis der
  Ohrpolster einrastet.

6.5  Inbetriebnahme der Anlage

1.  Nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab.
2.  Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage bzw. den PC
  oder Notebook, an dem der Sender angeschlossen ist, ein.
  Wenn ein Audiosignal am Eingang des Senders anliegt, leuchtet
  die 

POWER ON/CHARGE-LED (11) 

am Sender grün.

>  HINWEIS: Wenn ca. 3 Minuten lang kein Signal am Eingang
  des Senders eintrifft, schaltet sich der Sender automatisch
  ab und die 

POWER ON/CHARGE-LED (11)

 erlischt.

3.  Stellen Sie den 

FREQ-Wahlschalter (9)

 am Sender auf die

  mittlere Position ein.
4.  Schalten Sie den Kopfhörer mit der 

POWER-Taste (1)

 ein.

  Die 

Kontroll-LED (2)

 leuchtet grün auf. Drücken Sie die

 

AUTOTUNING-Taste (5)

 am Kopfhörer.

  Die Autotuning-Funktion stimmt die Empfangsfrequenz auto- 
   matisch auf die am Sender eingestellte Trägerfrequenz ab.
  Nach kurzer Zeit hören Sie das Signal klar und störungsfrei
  im Kopfhörer.
  Ist dies nicht der Fall, stellen Sie mit dem

 FREQ Wahlschalter (9)

  

  am Sender eine andere Trägerfrequenz ein und drücken Sie  
  erneut die 

AUTOTUNING-Taste (5)

.

  Mit dem 

FREQ-Wahlschalter (9)

 können Sie eine von drei

  verschiedenen Trägerfrequenzen einstellen.
5.  Stellen Sie mit dem 

VOLUME-Regler (6) 

am Kopfhörer die

  gewünschte Lautstärke ein.

02_03

D

E

U

T

S

C

H

21752_CorpDes_AKG_BDA_930_Int_0707.indd   9

11.09.2007   9:43:06 Uhr

Summary of Contents for K 930

Page 1: ...ricos Auriculares inal mbricos Auriculares con micr fono Componentes ac sticos Microfones Fones de ouvido Microfones s os Fones de ouvido s os Microfones de cabe a Componentes ac sticos AKG Acoustics...

Page 2: ...rgungsgebiet bereinstimmt Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzger t betreiben erlischt die Garantie 6 Schalten Sie den Kopfh rer nach Gebrauch stets aus 7 Versuchen Sie nicht das Geh use des Kop...

Page 3: ...Senders ein Signal vorhanden ist leuchtet die POWER ON CHARGE LED 11 orange Sollte die POWER ON CHARGE LED 11 nicht au euchten drehen Sie den Kopfh rer soweit dass die Ladekontakte 3 auf den Ladekont...

Page 4: ...B SPL Klirrfaktor 1 Bauweise halboffener dynamischer Kopfh rer Gewicht ca 180 g unter idealen bertragungsbedingungen Dieses Produkt entspricht den in der Konformit tserkl rung angef hrten Normen Sie k...

Page 5: ...adapter jack onto the connecting cable Connect the adapter jack to the headphones output 6 2 2 Connecting to a LINE or REC Output 1 Before connecting the transmitter to your audio source switch the au...

Page 6: ...hours NiCd rechargeable batteries Frequenzgang 20 Hz 22 000 Hz Max Schalldruckpegel 103 dB SPL Distortion 1 Type semi open dynamic headphones Weight approx 180 g under ideal transmission conditions Th...

Page 7: ...liaison fourni avec le syst me dans la prise AUDIO IN R rouge 7 et le connecteur cinch blanc canal gauche dans la prise AUDIO IN L blanche 7 au dos de l metteur voir Fig 5 3 Mettez le connecteur jack...

Page 8: ...s d origine Autonomie 10 heures env avec accus NiCd Bande passante 20 Hz 22 000 Hz Niveau de pression sonore maxi 103 dB SPL Distorsion 1 Type casque dynamique semi ouvert Poids env 180 g dans des con...

Page 9: ...l retro del trasmettitore vedi g 5 3 Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento vedi g 6 nell uscita cuf a del vostro impianto 4 Se l uscita cuf a del vostro apparecchio una presa jac...

Page 10: ...me elencate nella dichiarazione di conformit che disponibile al sito http www akg com oppure all indirizzo email sales akg com 9 Guida alla soluzione di problemi Problema Non c segnale Il LED di contr...

Page 11: ...zquierdo al conector hembra blanco AUDIO IN L 7 de la parte posterior del transmisor ver g 5 3 Enchufe el jack estereof nico del cable de conexi n ver g 6 a la salida para auriculares del equipo 4 Si...

Page 12: ...mico semiabierto Peso apr x 180 g en condiciones ideales de transmisi n Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaraci n de conformidad Esta ltima est disponible en el sitio http www a...

Page 13: ...esliga o mesmo 2 Liga o conector vermelho tipo cinch canal da direita do cabo de adapta o fornecido junto a tomada vermelha AUDIO IN R 7 e a tomada branca tipo cinch canal da esquerda a tomada branca...

Page 14: ...o fornecido junto bastante comprido a m que a dist ncia necess ria pode ser respeitada Perturba es de servi o do K 930 causados por outros participantes da banda LPD 864 MHz encontram se fora da esfer...

Page 15: ...a produkts K 930 T 930 p c svar g kaj m pras b m un citiem attiec gajiem priek rakstiem atbilst 1999 5 EG direkt vas pras b m Attiec go apstiprino o dokumentu J s varat piepras t interneta m jas lap h...

Reviews: