background image

1  Introduzione

Egregio cliente!
Grazie di aver scelto un prodotto AKG.
Il sistema cuffia senza filo K 930 funziona con la più moderna  
tecnica di trasmissione UHF.
Per potervi godere in pieno i vantaggi del K 930, leggete per favore 
attentamente le presenti istruzioni per l’uso 

prima di mettere in 

esercizio

 l’impianto. Conservate le istruzioni per l’uso per poterle 

consultare in caso di necessità.

2  BREVE DESCRIZIONE

Questo sistema cuffia

>   SI BASA SULLO STATO PIÙ RECENTE DELLA TECNICA DI
 

RADIOTRASMISSIONE NEL SETTORE UHF

>   È DOTATO DI UNA FUNZIONE “AUTOTUNING” PER SINTONIZZARE 
 

LA CUFFIA IN MODO AUTOMATICO ED OTTIMALE SULLA 

 

FREQUENZA DEL TRASMETTITORE

>   PUÒ VENIR GESTITO CON TUTTI GLI APPARECCHI AUDIO, VIDEO E TV,
 

PC O NOTEBOOK DOTATI DI USCITA CUFFIA O USCITA AUDIO LINE

>   VI OFFRE PERFETTO GODIMENTO ACUSTICO E COMPLETA LIBERTÀ DI
 

MOVIMENTO, CON UNA PORTATA FINO A 100 M A CONDIZIONI

 

IDEALI DI TRASMISSIONE (CAMPO LIBERO); IL SEGNALE VIENE 

 

TRASMESSO ANCHE ATTRAVERSO PARETI E SOFFITTI

Per poter condividere il piacere acustico offerto dal vostro sistema
cuffia con altre persone, potete impiegare più cuffie con un
unico trasmettitore. 

3  Avvertenze di sicurezza

1.    Fate funzionare la cuffia solo con due accumulatori 
 

da 1,2 V (in dotazione) oppure con due batterie da 1,5 V  

 

della dimensione AAA.

2.    Non cercate mai di caricare batterie non caricabili   
 

con la funzione di carica.

3.    Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia 
 

si trovino batterie (accumulatori) ricaricabili.

4.    Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle  
 

rispettive norme vigenti. Non gettateli mai nel fuoco.

5.   Fate funzionare il trasmettitore solo con l’adattatore di  
 

rete in dotazione (9 V c.c., 500 mA). Controllate se la tensione

 

indicata sull’adattatore di rete è conforme a quella della vostra  

 

zona. Se impiegate il trasmettitore con un altro alimentatore,  

 

la garanzia si estingue.

6.   Spegnete sempre la cuffia dopo l‘uso.
7.   Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del 
 

trasmettitore. Fate effettuare i lavori service solo da 

 

tecnici qualificati.

8.   Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti di
 

calore, come p.e. radiatori o stufe elettriche, o in luoghi

 

dove sono esposti alla luce solare diretta, a polvere, umidità,

 

pioggia, temperature sotto 0°C o a scosse meccaniche.

9.   Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool, 
 

benzina o diluenti.

10.  Se non usate il sistema cuffia per un periodo prolungato
 

(p.e. quando andate in viaggio), staccate l’adattatore di

 

rete dalla presa di corrente.

11.  Tenete presente anche il capitolo 7 “Avvertenze
 

importanti”.

4  Dotazione 

Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti componenti:

   

 

Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito al
vostro rivenditore AKG.

5  Elementi di comando

5.1  Cuffia (Fig. 1)

(1) 

   

POWER:

 tasto on/off

(2)

    

LED di controllo:

 si accende di verde quando la cuffia è

      inserita e di rosso quando gli accumulatori nella cuffia 
      vengono caricati.

(3a)

  

Contatti di carica

(3b)

  

Presa di carica

 per apparecchio di carica esterno opzionale

(4)

    

Comparto batterie

 (sotto il cuscinetto sfilabile)

(5)

    

Tasto AUTOTUNING:

 attiva la funzione automatica di 

      sintonizzazione

(6)

    

VOLUME:

 regolatore volume

5.2  Trasmettitore (Fig. 2)

(7)

    

AUDIO IN,   :

 ingressi audio

(8)    DC 9 V:

 presa di collegamento per l’adattatore di rete

(9)

    

FREQ:

 rotella di regolazione frequenze

(10)

 

 Superfici di contatto per la carica

(11)

 

 POWER ON/CHARGE:

 LED di controllo a tre colori 

      (per controllare lo stato di carica e di esercizio).

>  

CUFFIA K 930 

 
 

>  

TRASMETTITORE T 930 

 
>  

CAVO DI COLLEGAMENTO

 DALLA SPINA JACK STEREO

 

3,5 mm A 2 X CINCH, PER COLLEGARE IL TRASMETTITORE

 

AL VOSTRO IMPIANTO AUDIO, VIDEO E TV, PC O NOTEBOOK 

>  

CONNETTORE ADATTATORE 3,5/6,3 mm

>  

ADATTATORE DI RETE

 PER L’ALIMENTAZIONE DEL

 

TRASMETTITORE (9 V C.C., 500 mA)

>  

2 ACCUMULATORI DA 1,2 V,  

 

DIMENSIONE AAA: NICD, 300 mAh

 

PER L’ALIMENTAZIONE DELLA CUFFIA 

 

(INSERITI NELLA CUFFIA)

6 Messa in esercizio

6.1  Collegamento del trasmettitore alla rete

1.  Collegate il cavo dell’adattatore di rete in dotazione alla 

presa

  DC 9 V (8)

 disposta sul retro del trasmettitore (vedi fig. 3).

2. 

 

Controllate se la tensione indicata sull’adattatore di rete 

  è conforme a quella della vostra zona.

 

Se questo è il caso,  

  collegate l’adattatore a una presa di corrente (vedi fig. 4). 
  Il trasmettitore è automaticamente pronto all’esercizio.
  Tenete presente che il trasmettitore si accende solo quando
  è applicato un segnale audio alle prese AUDIO IN oppure
  alla presa   .

6.2  Collegamento del trasmettitore all’impianto 
audio o video

Potete collegare il trasmettitore T 930  o all’uscita cuffia
(presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o all’uscita LINE OUT
rispettivamente REC OUT.

6.2.1  Collegamento all‘uscita cuffia

1.  Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, 
  spegnete l’impianto.
2.  Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo
  di collegamento in dotazione alla 

presa 

rossa

 AUDIO IN R (7)

 

  e il connettore cinch bianco (canale sinistro) alla 

presa

 

bianca

 AUDIO IN L (7)

; le due prese sono disposte sul retro

  del trasmettitore (vedi fig. 5).
3.  Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento
  (vedi fig. 6) nell’uscita cuffia del vostro impianto.
4.  Se l’uscita cuffia del vostro apparecchio è una presa jack
  da 6,3 mm, inserite il connettore adattatore in dotazione
  nel cavo di collegamento. Collegate poi il connettore
  adattatore all’uscita cuffia.

6.2.2  Collegamento all’uscita LINE OUT/REC OUT

1.   Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, 
  spegnete l’impianto.
2.  Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo
  di collegamento in dotazione alla presa rossa LINE OUT R
  rispettivamente REC OUT R, e il connettore cinch bianco
  (canale sinistro) alla presa bianca LINE OUT L rispettivamente
  REC OUT L del vostro impianto (vedi fig. 6).
3.  Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento
  nella 

presa  (7)

 disposta sul retro del trasmettitore    

  (vedi fig. 7).

6.3 Carica degli accumulatori nella cuffia

Per non pregiudicare la durata di vita degli accumulatori, essi
vengono inseriti in fabbrica nella cuffia in stato scarico.

Prima di mettere in esercizio il sistema, dovete quindi 
caricare gli accumulatori.

 Togliete a tale scopo il foglio

protettivo con uno strappo dalla cuffia tenendolo dritto.

>  ATTENZIONE: Se impiegate la vostra cuffia con batterie 
  non ricaricabili (vedi capitolo 6.4), non cercate mai di   
  ricaricarle con la funzione di carica perché ciò 
  comporterebbe danni gravi al vostro sistema cuffia. 
  Smaltite le batterie vuote secondo le rispettive norme
  vigenti in materia.

1.  Posizionate la cuffia sul trasmettitore in modo che i 

contatti

  di carica (3)

 disposti sul lato inferiore del sistema audio 

  sinistro poggiano sulle superfici di 

contatto per la carica (10)

  del trasmettitore (v. fig. 11). Il 

LED POWER ON/CHARGE (11)

 

  sul trasmettitore si accende di rosso indicando così che gli  
  accumulatori nella cuffia vengono caricati. Se all’ingresso del  
  trasmettitore è applicato un segnale, il 

LED POWER 

  ON/CHARGE (11)

 si accende di arancione. Se il 

LED POWER  

  ON/CHARGE (11)

 non si accende, girate la cuffia fin quando i  

 

contatti di carica (3)

 poggiano sulle superfici di contatto per 

 

la carica (10)

 del trasmettitore. Dopo circa 7 ore, gli 

  accumulatori sono caricati (il 

LED POWER ON/CHARGE (11)

  

  continua ad accendersi di rosso). Potete lasciare la cuffia  
  permanentemente sul trasmettitore senza che gli 
  accumulatori si sovraccarichino.

>  IMPORTANTE: Per mantenere la capacità degli accumulatori
  il più a lungo possibile, scaricateli completamente una 
  volta al mese.

  A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e lasciatela
  accesa fin quando il 

LED di controllo (2)

 si spegne.

  Ricaricate gli accumulatori.

6.3.1  Apparecchio di carica esterno opzionale

Potete caricare gli accumulatori anche con l’apparecchio di carica
esterno opzionale (vedi fig. 11). Durata di carica: 7 ore circa.
1.  Inserite il cavo dell’apparecchio di carica nella 

presa di

  carica (3b)

 della cuffia.

2.  Inserite l’apparecchio di carica in una presa di rete.
  Il 

LED di controllo (2)

 disposto sulla cuffia si accende di rosso

  indicando così che gli accumulatori vengono caricati.

>  AVVERTENZA: Le cuffie K 930 possono venir usate per
  l’ascolto anche durante la carica.

6.4  Sostituzione accumulatori

Col passare del tempo, la capacità di ogni accumulatore 
diminuisce. Se la durata d’esercizio della cuffia con gli  accumula-
tori in dotazione non corrisponde più alle vostre  esigenze, potete 
sostituire gli accumulatori con nuovi accumulatori da 1,2 V 
oppure con normali batterie da 1,5 V Alkali, dimensione AAA.
1.  Togliete il cuscinetto auricolare del sistema d’ascolto sinistro
  (vedi fig. 8).
2.  Togliete gli accumulatori o le batterie consumate.
3.  Inserite gli accumulatori o le batterie nuove nel 

comparto

  batterie (4)

 come indicato nella fig. 9.  

  Fate attenzione alla giusta polarità!
4.  Riponete il cuscine tto auricolare sul sistema audio e giratelo
  in senso orario fin quando scatta.

6.5  Messa in esercizio dell’impianto

1.  Togliete la cuffia dal trasmettitore.
2.  Accendete l’impianto audio, video o tv, PC o notebook, al
  quale è collegato il trasmettitore. Se è applicato un segnale
  audio all’ingresso del trasmettitore, il 

LED POWER

  ON/CHARGE (11)

 sul trasmettitore si accende di verde.

>  NOTA: Se per 3 minuti circa non arriva un segnale    
  all’ingresso del trasmettitore, questo si spegne 
  automaticamente e il

 LED POWER ON/CHARGE (11) 

  si spegne.

3.  Portate il 

regolatore FREQ (9)

 disposto sul trasmettitore in

  posizione di mezzo.
4.   Accendete la cuffia con 

l’interruttore POWER (1)

. Il 

LED

  POWER

 verde 

(2)

 si accende. Premete il 

tasto AUTOTUNING

  (5)

 sulla cuffia.

  La funzione di Autotuning sintonizza la frequenza di ricezione
  in modo automatico sulla frequenza portante regolata
  sul trasmettitore. Dopo breve tempo sentite il segnale limpido
  e senza disturbi nella cuffia.
  Se questo non è il caso, scegliete un’altra frequenza portante,
  con l’aiuto del 

regolatore FREQ (9)

 disposto sul trasmettitore

  e premete di nuovo il 

tasto AUTOTUNING (5)

.

  Con il 

selettore FREQ (9)

 potete regolare una delle tre 

  differenti frequenze portanti.
5.  Scegliete il volume desiderato servendovi del 

regolatore

  VOLUME (6)

 disposto sulla cuffia.

14_15

IT

A

LI

A

N

O

21752_CorpDes_AKG_BDA_930_Int_0707.indd   20-21

11.09.2007   9:43:17 Uhr

Summary of Contents for K 930

Page 1: ...ricos Auriculares inal mbricos Auriculares con micr fono Componentes ac sticos Microfones Fones de ouvido Microfones s os Fones de ouvido s os Microfones de cabe a Componentes ac sticos AKG Acoustics...

Page 2: ...rgungsgebiet bereinstimmt Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzger t betreiben erlischt die Garantie 6 Schalten Sie den Kopfh rer nach Gebrauch stets aus 7 Versuchen Sie nicht das Geh use des Kop...

Page 3: ...Senders ein Signal vorhanden ist leuchtet die POWER ON CHARGE LED 11 orange Sollte die POWER ON CHARGE LED 11 nicht au euchten drehen Sie den Kopfh rer soweit dass die Ladekontakte 3 auf den Ladekont...

Page 4: ...B SPL Klirrfaktor 1 Bauweise halboffener dynamischer Kopfh rer Gewicht ca 180 g unter idealen bertragungsbedingungen Dieses Produkt entspricht den in der Konformit tserkl rung angef hrten Normen Sie k...

Page 5: ...adapter jack onto the connecting cable Connect the adapter jack to the headphones output 6 2 2 Connecting to a LINE or REC Output 1 Before connecting the transmitter to your audio source switch the au...

Page 6: ...hours NiCd rechargeable batteries Frequenzgang 20 Hz 22 000 Hz Max Schalldruckpegel 103 dB SPL Distortion 1 Type semi open dynamic headphones Weight approx 180 g under ideal transmission conditions Th...

Page 7: ...liaison fourni avec le syst me dans la prise AUDIO IN R rouge 7 et le connecteur cinch blanc canal gauche dans la prise AUDIO IN L blanche 7 au dos de l metteur voir Fig 5 3 Mettez le connecteur jack...

Page 8: ...s d origine Autonomie 10 heures env avec accus NiCd Bande passante 20 Hz 22 000 Hz Niveau de pression sonore maxi 103 dB SPL Distorsion 1 Type casque dynamique semi ouvert Poids env 180 g dans des con...

Page 9: ...l retro del trasmettitore vedi g 5 3 Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento vedi g 6 nell uscita cuf a del vostro impianto 4 Se l uscita cuf a del vostro apparecchio una presa jac...

Page 10: ...me elencate nella dichiarazione di conformit che disponibile al sito http www akg com oppure all indirizzo email sales akg com 9 Guida alla soluzione di problemi Problema Non c segnale Il LED di contr...

Page 11: ...zquierdo al conector hembra blanco AUDIO IN L 7 de la parte posterior del transmisor ver g 5 3 Enchufe el jack estereof nico del cable de conexi n ver g 6 a la salida para auriculares del equipo 4 Si...

Page 12: ...mico semiabierto Peso apr x 180 g en condiciones ideales de transmisi n Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaraci n de conformidad Esta ltima est disponible en el sitio http www a...

Page 13: ...esliga o mesmo 2 Liga o conector vermelho tipo cinch canal da direita do cabo de adapta o fornecido junto a tomada vermelha AUDIO IN R 7 e a tomada branca tipo cinch canal da esquerda a tomada branca...

Page 14: ...o fornecido junto bastante comprido a m que a dist ncia necess ria pode ser respeitada Perturba es de servi o do K 930 causados por outros participantes da banda LPD 864 MHz encontram se fora da esfer...

Page 15: ...a produkts K 930 T 930 p c svar g kaj m pras b m un citiem attiec gajiem priek rakstiem atbilst 1999 5 EG direkt vas pras b m Attiec go apstiprino o dokumentu J s varat piepras t interneta m jas lap h...

Reviews: