background image

20

RU

Pуководство по эксплуатации 

(Перевод оригинальных инструкций)

каждой страны нормами охраны окружающей среды.

5. ХРАНЕНИЕ

Выньте штекер электропитания из розетки,выпустите воздух из 

устройства и всех подключенных инструментов на сжатом воздухе. 

Защитите компрессор от несанкционированного включения.

6. УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ

Копрессор должен быть переработан следуя соответствующим кана-

лам, предусмотренными местными нормативами.

7. ГАРАНТИЯ И РЕМОНТ

При обнаружении неисправностей или необходимости замены дета-

лей обращайтесь к торговому представителю, у которого вы купили 

аппарат.

8. ВОЗМОЖНЫЕ ДЕФЕКТЫ И ДОПУСТИМЫЕ РЕШЕНИЯ

НЕПОЛАДКИ

ПРИЧИНЫ

СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ

Снижение КПД. Частые 

пуски. Пониженное

давление.

Чрезмерная нагрузка 

или возможные потери в 

соединениях или трубах. 

Сильное загрязнение 

всасывающего фильтра.

Проверить уровень 

нагрузки. Заменить 

прокладки в штуцерах. 

Очистить или заменить 

фильтр.

Компрессор  

останавливается и затем, 

через несколько минут 

сам включается

Срабатывание 

термической защиты

вследствие перегрева 

двигателя

Очистить трубопроводы 

подачи воздуха.

Проветрить помещение.

Компрессор после 

нескольких попыток 

пуска

останавливается.

Сработала теплозащита 

вследствие перегрева 

двигателя (выдернута из 

розетки вилка питающего 

кабеля при работающем

компрессоре, пониженное 

напряжение сети).

Перевести выключатель 

компрессора в

положение пуск. 

Проветрить помещение.

Выждать несколько 

минут, и компрессор 

запустится 

автоматически. 

Исключить из цепи 

питания возможные 

удлинители.

Компрессор не 

выключается и 

срабатывает

предохранительный 

клапан..

Неправильная работа 

компрессора или

поломка реле давления..

Обесточить компрессор 

и обратиться в Центр 

Технической Помощи.

Во всех остальных случаях ремонт компрессора должен произво

-

диться на Станции Технического Обслуживания с использованием 

оригинальных запасных частей. Посторонние вмешательства приве

-

дут к отмене гарантийных обязательств производителя.

3. ПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• 

Проверьте, чтобы параметры, указанные на заводской табличке, 

соответствовали фактическим параметрам электрической про-

водки; допустимое колебание напряжения составляет ± 10% от 

номинального значения.

• 

Вставьте вилку токоподводящего кабеля в подходящую розетку, 

проверив, чтобы кнопка вход/выход, расположенная на компрессо-

ре, находилась в выключенном положении «O» (ВЫКЛ).

• 

Теперь компрессор готов к работе.

• 

С помощью выключателя ввод/вывод компрессор запускается в 

работу, качая воздух и направляя его через нагнетательную трубу 

в бак.

• 

После достижения заданного верхнего уровня давления (уста-

навливается производителем при обкатке готового компрессора) 

компрессор останавливается. По мере расходования воздуха дав-

ление в ресивере падает и, когда оно достигает нижнего заданно-

го уровня (разница между верхним и нижним уровнем давления 2 

бар), компрессор автоматически включается. Давление в ресивере 

можно проверить по показаниям, входящего в комплект поставки 

манометра.

• 

Компрессор продолжает выполнять этот цикл в автоматическом 

режиме до тех пор, пока не сработает выключатель ввод/вывод.

• 

Если необходимо сразу же после этого снова включить компрес-

сор, то перед повторным включением следует выждать, по край-

ней мере, 10 секунд.

• 

В комплект поставки всех компрессоров входит редуктор давле-

ния (дет. 7). Вращая ручку редуктора при открытом кране (повер-

нув его по часовой стрелке для увеличения давления и против 

часовой стрелки для уменьшения) можно отрегулировать давле-

ние воздуха до оптимального уровня, применительно к пневмо-

инструментам.

• 

Установленное значение давления можно считать с манометра 

(дет. 6).

• 

Отрегулированное давление выдается на быстродействующую 

муфту (дет. 5).

• 

Проверить, чтобы расход воздуха и максимльное эксплуатацион-

ное давление пневмтического инструмента были совместимы с 

давлением, установленным на регуляторе давления, и с количе-

ством воздуха, подаваемого компрессором.

• 

По завершении работы остановить компрессор, вынуть вилку 

питающего кабеля из розетки и сбросить давление из ресивера.

• 

Этот компрессор рассчитан на время работы от 20% до 80% (время 

сжатия 20% - состояние покоя 80%).

4. ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!

Вынимайте из розетки перед всеми работами по очистке и техниче

-

скому обслуживанию штекер электропитания.

ВНИМАНИЕ!

Ждите до тех пор пока компрессор остынет полностью! Опасность 

получить ожоги!

ВНИМАНИЕ!

Перед всеми работами по очистке и техническому обслуживанию 

нужно сбросить давление в емкости.

Нельзя чистить компрессор растворителями, легко воспламеняю-

щимися или токсичными жидкостями. Протирайте корпус влажной 

ветошью, предварительно отключив комерессор от сети электро-

питания. После каждых двух часов работы необходимо сливать из 

ресивера образующийся конденсат. Для этого: выключите компрес-

сор, спустите из ресивера давление (через подключенный пневмоин-

струмент). Ежедневно выпускайте конденсат при помощи открытия 

клапана удаления воды (дет. 11 - Рис. 7-9 в зависимости от модели 

компрессора) (дноемкости высокого давления).

ВНИМАНИЕ!

Если вода, которая сконденсировалась, не удаляется, она может 

испортить бак, ограничивая таким образом его возможности и по

-

нижая его безопасность.

Конденсат - экологически грязный продукт; его УИТИЛИЗАЦИЯ 

должна происходить в соответствии с действующими на территории 

Summary of Contents for 360578

Page 1: ...struction manual for owner s use Translation of the original instructions Manuel d utilisation Traduction des instructions originales Betriebsanleitung bersetzung der Originalanleitung Gebruiksaanwijz...

Page 2: ...e y dok adnie zapozna si z instruk cjami obs ugi RU EN Hearing sight and respiratory protection must be worn FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires DE Geh rs...

Page 3: ...kW 3 2 2 4 Tension 230 V 50 Hz 1 Ph Capacit de la Cuve l 100 R glage du pressostat bar 6 Pression de service 8 pression maximale D bit d air aspir l min 392 Poids kg 72 Dimensions LxLxH mm 1300 x 350...

Page 4: ...4 1c 1d 1ca 1da LMO 5 240 LMO 5 380 LMO 5 240 LMO 5 380 LMO 4 170 LMO 4 170 1ba LMO 50 270 LMO 50 270 1b 8 10 10 12 8 2 2 18 6 5 7 7 5 6 6 12 8 10 9 5 7...

Page 5: ...5 1g 1h 1ga 1i HLO 215 25 HLO 215 25 L 6 95 LMO 3 190 1e 1f DC 24 225 15 L 6 105 10 6 12 5 8 8 6 6 7 12 8 9 5 10 2 5 2 10 7 6 2 7 12 10 8 9 5 5 10 6 8 7 12...

Page 6: ...6 1l 1m 1la 1ma LMO 196 3 LMO 196 3 LMO 196X2 100 LMO 196X2 100 1j 1k LMO 3 210 LMO 15 210 8 12 10 2 2 6 7 8 2 5 6 7 12 10 5 10 2 5 7 12 6 8 8 12 10...

Page 7: ...7 2 4 3 5 1n 1o L 5 210 LMVO 40 250 13 13 17 16 16 3 9 16 4 17 15 3 17 16 9 18 12 10 9 6 7 5 8 1 7 5 6 4 8...

Page 8: ...8 7 9 8 6a 6b 11 11 11 18...

Page 9: ...compressor must be used only for air compression Do not use the compressor for any other type of gas The compressed air produced by the compressor cannot not be used for pharmaceutical food or medica...

Page 10: ...n be checked on the gauge ref 6 The set pressure can be taken from the quicklock coupling ref 5 Please check that the air consumption and the maximum working pressure of the pneumatic tool to be used...

Page 11: ...nts sans surveillance proximit de l appareil afin de ne pas jouer pas avec Ne pas placer d objets inflammables ou en nylon et tissu proximit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil l aide...

Page 12: ...orsque la tension nominale maximale valeur programm e par le fabri cant en phase de test est atteinte le compresseur s arr te Lorsque l air est utilis la tension va diminuer jusqu atteindre la tension...

Page 13: ...n beaufsichtigt und es muss sichergestellt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Entz ndliche Gegenst nde oder Gegenst nde aus Nylon und Stoff nie mals in die N he und oder auf den Kompressor le...

Page 14: ...e in den Beh lter einstr mt Wenn des oberen Schaltdruck erreicht wird vom Hersteller in der Pr f phase eingestellt Stoppt der Kompressor Durch die Verwendung der Luft setzt sich der Kompressor automat...

Page 15: ...t het stopcontact is verwijderd Het gebruik van de compressor is strikt beperkt tot de compressie van lucht Gebruik de compressor niet voor andere gassoorten De door het apparaat geproduceerde persluc...

Page 16: ...compressor opnieuw te starten Alle compressoren zijn voorzien van een reduceerventiel ref 7 Met de knop bij open kraan door deze met de klok mee te draaien wordt de druk vergroot en door deze tegen de...

Page 17: ...ynami atwopalnymi lub rozpuszczalnikami Czy ci wy cznie wilgotn cierk upewniaj c si uprzednio e wtyczka zosta a wyj ta z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem...

Page 18: ...ale y odczeka przynajmniej 10 sekund od chwili jej wy czenia Wszystkie spr arki wyposa one s w reduktor ci nienia odno nik 7 Poprzez pokr t o regulatora przekr caj c go w kierunku zgodnym z ruchem wsk...

Page 19: ...19 RU P 1 5 C 40 C 4 5 2 5 0 1000 2 2 3 4 7 LMO 50 270 5 18 6a 6b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 17 9 18...

Page 20: ...20 RU P 5 6 7 8 3 10 O 2 10 7 6 5 20 80 20 80 4 11 7 9...

Page 21: ...x III 2005 88 EC and standards EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AfPS GS 2014 01 PAK FR D clare sous son enti re responsabilit...

Reviews: