background image

- 32 -

picături de grăsime de pe suprafaţa de lucru, utilizând un
răzuitor furnizat la cerere (Fig.4).
Se va curăţa zona încălzită cât mai bine posibil folosind
SIDOL, STAHLFIX sau alte produse similare împreună cu
un șervet de hârtie, apoi se va clăti cu apă și se va usca
cu un șervet curat.
Cu ajutorul unui răzuitor (opţional) se vor îndepărta
imediat din zona încălzită de lucru fragmentele de foi de
aluminiu și materiale plastice topite din lipsă de atenţie,
precum și resturi de zahăr sau de mâncăruri cu conţinut
ridicat de zahăr (Fig.4). În acest fel se va evita orice
posibilă deteriorare a suprafeţei de lucru.
În nici un caz nu se vor utiliza lavete abrazive sau
detergenţi chimici corozivi, precum spray-urile pentru
cuptor sau substanţele de scos pete.

• 

Kezelőfelület

- Az elso bekapcsoláskor a fozolap biztonsági állásban
lesz, vagyis a

 “kulcs-billenytu ON/OFF” jelzolámpa

 ég.

- Ahhoz, hogy a főzőlapot használhassa, tartsa 3
másodpercig legnyomva a “

kulcs-szenzort

”, amíg a “

kulcs

szenzor on/off jelzőlámpa

” ki nem alszik.

- A kívánt főzőlap bekapcsolásához:
- érintse meg a megfelelő szenzort. A “főzőzóna kijelző”
LED-je villog.
- érintse meg 10 másodpercen belül  a 

 -  

szenzort, ha a

4. állásba akar lépni, vagy a + szenzort, ha a 9. állásba
akar lépni.
-  A főzőzóna hőfokának szabályozásához használja a +
vagy – szenzort.
- Ha a főzőlap állítható méretű főzőzónával rendelkezik,
a második, nagyobb méretű zóna bekapcsolását a
következőképpen végezze: állítsa a “

főzőzóna kijelzőt

9.

 állásba és érintse meg a +-t 

2 másodpercig

: ameddig

a tizedespont meg nem jelenik, az utasítás
visszaigazolásaként.
- A főzőzóna kikapcsolása a hozzá tartozó on/off szenzor
lenyomásával történik.

Megjegyzés: 

Üzemeltetés közben

 

lehetoség van a

kezelofelület blokkolására ill. a blokkolás feloldására:
érintse meg a kulcs-szenzort 3 másodpercre.

• 

Időkapcsoló felület (fig.5)

A főzőlap valamennyi főzőzónáján egyidejűleg be lehet
állítani a főzési időt.
Az időkapcsoló olyan funkció, amely lehetővé teszi a
kiválasztott főzőzóna automatikus kikapcsolását a
beállított időpontban (1-99 perc).
- Érintse meg a “

Timer

” szenzort 2 másodpercre: a kijelzőn

“00” látható középen, és megmutatja, melyik elem aktív
jobb és baloldalon.
- A “

Timer

” szenzor további megérintésével kiválasztható

a beállítandó főzőzóna az aktív zónák közül.
- A “

Timer

” érékének beállítását a (+) illetve (-)

megérintésével végezze.

Megjegyzés:

- Ha a  “

Timer

” funkció több főzőzónánál is be van

állítva, a 

“Display Timer”  (

időkapcsoló kijelző) 3

másodpercenként jelzi a hátralévő időt valamennyi
programozott zónánál.
- A 

“Timer” 

funkció nullázásához kapcsolja ki a megfelelő

főzőzónát.

• 

“MEMORY” funkció

În cazul în care produsul dvs. este dotat cu funţiunea
MEMORY, aceasta permite programarea și executarea
unui ciclu de gătit pe fiecare element de încălzit.

Megjegyzés:
- A ciklusokat egyenként lehet beprogramozni és
végrehajtani.
-

 A 15 másodpercnél rövidebb teljesítmény-változásokat

nem lehet beírni.

-

 Maximum 10 óra időtartamú és maximum 10 teljesítmény-

változást magában foglaló főzési ciklus programozható.

• 

A főzési ciklus memóriába írása:

-

 Érintse meg a “

Memory” 

szenzort

 

és válassza ki a

kívánt főzőzónát a hozzá tartozó  

“ON/OFF” 

szenzor

segítségével.

-

 A kívánt teljesítményt a  (+) vagy (-)  szenzor

segítségével válassza ki.

-

 A memóriába írási folyamat lezárását az 

 “ON/OFF”

szenzor újabb megérintésével végezheti el.

• 

A főzési ciklus végrehajtása:

-

 Egy már beprogramozott (memóriába írt) főzési ciklus

végrehajtásához elegendő, ha megérinti az illető zóna

“ON/OFF”

 szenzorját, majd a 

“Memory” 

szenzort.

• 

Kijelző:

A fozolap kijelzovel rendelkezik, mely normál állásban

ÓRA

”, amikor pedig a fozolap el van zárva, képes

“COUNT-DOWN” (visszaszámlálás)

 funkciót elvégezni.

• 

Az óra beállítása:

Beszereléskor állítsa  be az órát a következoképpen:
- Oldja ki a főzőlap blokkolását a “

kulcs szenzor

” 3

másodpercig történő lenyomásával, mindaddig, amíg a

kulcs jelzőlámpa

” ki nem alszik.

- A kívánt időt a (+) vagy (-) szenzort egyidejűleg  érintse
meg, amíg a kijelző villogni nem kezd.
- A kívánt időt a (+) vagy (-) lenyomásával lehet beállítani.
- A művelet visszaigazolásaként érintse meg a 

“Timer”

szenzort.

• 

 Count-Down (visszaszámlálás) funkció:

- Oldja ki a főzőlap blokkolását a  

“kulcs-szenzor ”

 3

másdopercig történő lenyomásával, mindaddig, amíg a

kulcs jelzőlámpa

” ki nem alszik.

- Érintse meg a

“Timer”  

szenzort,

 

famíg a kijelzőn meg

nem jelenik a  

“00”

 felirat.

- A perceket a  (+) vagy (-) szenzork segítségével lehet
beállítani.
- Érintse meg a  

“Timer” 

szenzor t

 

a művelet

visszaigazolásaként.
A beállított idő végén hangjelzés lép működésbe.

BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK
1.

 Amennyiben egy tárgy kerül a kezelőfelületre, a főzőlap

kialszik és automatikusan lezár. Ugyanez történik, ha a
kezelőfelületre folyadék (tej, víz stb) ömlik.

2.

 A kezelő szenzorzet belső hőfok-érzékelővel

rendelkezik: amennyiben a belső hőmérséklet  meghaladja
a 90 fokot (rendellenes használati körülmények, a főzőlap
edények nélküli használata), a főzőlapban bekapcsol az
automatikus hőfokkorlátozási rendszer és  kikapcsol.

FIGYELEM:

 amikor egy főzőzónát kikapcsolunk, a felülete

továbbra is nagyon meleg, balesetveszélyes.
A balesetveszély mindaddig fennáll, amíg a “főzőzóna
kijelző” veszélyt jelző villogása ki nem alszik, ami akkor
következik be, ha a felületi hőfok 50 °C alá süllyed.

SE ABSOLVA DE ORICE RESPONSABILITATE  PENTRU
ORICARE EVENTUALE DAUNE PROVOCATE DIN CAUZA
NEOBSERVARII AVERTENTELOR DE MAI SUS

Summary of Contents for TVH270C

Page 1: ...230 110 100 292 30 41 40 14 212 13...

Page 2: ...Z00EL0145V01 HI LIGHT HEATING ELEMENT 145 1200W 14 ZSPP0061 TANK 30 ZSPP0063 STIRRUP R1 R2 40 ZSPP0062 STIRRUP 41 ZSPP0064 FRAME GLASS 100 ZSPP0060 WIRING 110 Z00EL0269V00 RESISTANCE 210 HI LITE FOR E...

Page 3: ...with insulation Connettere il cavo avente all altra estremit il faston Connect the cable that has dritto con coprifaston on the other extremity the ATTENTION Red Blue Brown R1 Res 2 T3 T4 Black White...

Page 4: ...sation GLASCERAMIEL PLAAT Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO CER MICO Manual do usu rio VITROCERAMIC HOB User instructions VA IE ZE SKLOKERAMIKY N vod k pou it GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugervejledning LASI...

Page 5: ...M in 53 5 M in 320 770 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 20 mm 4 mm 25 mm L3 L2 L1 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 N L1 L2 L3 380 415V 3N H05V2V2 F 5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 4...

Page 6: ...on off et indicateur zone de cuisson Memory Key Taste Memory Touche memoire on off led key lock Led on off u Schl sseltaste Voyant on off touche cle Timer Zone Zone Timer Timer Zone Keys for temperatu...

Page 7: ...rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l errato funzionamen to del sistema TOUCHCONTROL POSIZIONAMENTO Fig 1 L elettrodomestico realizzato per essere incassato in un piano di lavoro come i...

Page 8: ...el livello di potenza Memorizzazione di un ciclo di cottura Premere il tasto Memory e poi selezionare la piastra desiderata tramite il relativo tasto di ON OFF Premere i tasti o fino a selezionare la...

Page 9: ...Glasfaserkochfeld angebracht wird M SSEN DIESES GER T Backofen UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRE CHEND ISOLIERT SEIN so da die vom Backofen er zeugte rechts hinten am Kochfeld gemessene Tempera...

Page 10: ...yklus auf jedem Heizelement HINWEISE Es kann immer nur ein Zyklus zu einer Zeit entweder aufgenommen oder ausgef hrt werden Ver nderungen der Heizstufe f r einen Zeitraum von weniger als 15 Sekunden w...

Page 11: ...pere los 60 C La falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCHCONTROL POSICIONAMIENTO Fig 1 Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimer...

Page 12: ...e cocci n Apriete el bot n Memory y despues seleccione la placa que desee con el correspondiente bot n de ON OFF Apriete los botones o hasta seleccionar la poten cia deseada Para terminar el ciclo de...

Page 13: ...du plan de cuisson en vitroc rami que IL EST N CESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE four ET LE PLAN DE CUISSON ENVITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four...

Page 14: ...cle la fois en enregistre ment ou en ex cution Les variations du niveau de puissance pour des temps inf rieurs aux 15 sec ne sont pas enregistr es On peut m moriser un cycle de cuisson d une dur e max...

Page 15: ...door de oven gemeten rechts op de onder kant van de kookplaat een temperatuur heeft van maxi maal 60 C Veronachtzaming van dit voorschrift zou foutieve werking van hetTOUCHCONTROL systeem tot gevolg...

Page 16: ...korter dan 15 sec zijn niet geregistreerd Er kan een kookcyclus van maximaal 10 uur gememo riseerd worden en met hoogstens 10 afwisselingen van krachtniveau Het memoriseren van een kookcyclus Druk op...

Page 17: ...o pelo forno medido do lado direito do fundo da placa de fog o seja superior a 60 C A n o observ n cia desta medida de precau o pode dar origem a mau funcionamento do sistemaTOUCHCONTROL COLOCA O DA P...

Page 18: ...Pode se executar um ciclo por vez em ajuste ou em execu o As varia es do n vel de pot ncia para tempos inferio res a 15 seg n o s o registradas Pode ser memorizado um ciclo de cozimento de dura o m x...

Page 19: ...not ex ceed 60 C Failure to respect this precaution may determine improper functioning of theTOUCHCONTROL system POSITIONING Fig 1 The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illu...

Page 20: ...stered One cooking cycle with a maximum duration of 10 hours and a maximum of 10 variations of the power level can be memorised Memorisation of a cooking cycle Press the Memory button and then select...

Page 21: ...rnou desku JE NEZBYTN ABY TENTO SPOT EBI trouba A SKLOKERAMICK VARN DESKABYLYODPOV DAJ C M ZP SOBEM ODIZOLOV NY tak aby teplo vyd van troubou m eno z prav strany p i okraji varn desky nep es hlo 60 C...

Page 22: ...ka d m oh evn m prvku Pozn mky Lze mo no prov st jeden odd len cyklus v z znamu i proveden Zm ny rovn v konu na dobu ni ne 15 vte in nejsou registrov ny Je mo no d t do pam ti cyklus varn s maxim ln...

Page 23: ...ske kogeplade ER DET N DVENDIGT AT DETTE APPARAT ovn OGDENGLASKERAMISKEKOGEPLADE ER PASSENDE ISOLEREDE s ledes at varmen som genereres af ovnen m lt p h jre side af kogepladens bund ikke overstiger 60...

Page 24: ...ligt at programmere en kogecyklus p hvert kogeelement BEM RK Man kan udf re en cyklus ad gangen som registrering eller udf relse ndringer i effektniveauet p under 15 sekunder regi streres ikke Der kan...

Page 25: ...ite on hankittu ASENNUSOHJEITA Asennus on teht v noudattaen asennusohjeita sek turvallisuusm r yksi S hk liit nn n saa tehd aino astaan valtuutettu s hk asentaja Valmistaja Maanhantuoja ei vastaa vahi...

Page 26: ...jokaisen ohjelmoidun alueen j ljell olevan ajan Kun haluat peruuttaa toiminnon Ajastin sammuta vastaava keittoalue Toiminto MEMORY T m n toiminnon avulla on mahdollista ohjelmoida ja suorittaa kypsen...

Page 27: ...25 3 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1C 2 2 cm 50 C 3mm 4 SIDOL STAHLFIX optional E HNIKA GR...

Page 28: ...isplay 9 2 on off 3 Timer 5 timer timer 1 99 Timer 2 display 00 Timer Timer Display Timer 3 Timer MEMORY MEMORY 15 10 10 Memory 2on OFF ON OFF ON OFF Memory Display display COUNT DOWN 3 display Timer...

Page 29: ...om produserer varme m monteres direkte under kjeramikktoppen ER DET VIKTIG AT DENNE VAREN ovnen OG KJERAMIKKTOPPEN ER RIKTIG ISOLERT slik at den varmen som produseres av ovnen m lt p h yre side i bunn...

Page 30: ...minne Dersom produktet er utstyrt med funksjonen MEMORY vil denne tillate programmering og utf relse av en kokesyklus p alle varmeelementene Merk Det kan utf res en syklus av gangen under lagring elle...

Page 31: ...dku system steruj cy TOUCHCONTROL mo e ulec uszkodzeniu MONTA rys 1 Urz dzenie przeznaczone jest do umieszczenia w zabudowie kuchennej zgodnie z poni szymi ilustracjami Wzd u ca ego obwodu urz dzenia...

Page 32: ...maksymalny czas trwania wynosi 10 godzin i w kt rym nie zachodzi wi cej ni 10 zmian poziom w pobierania mocy Rejestrowanie cyklu gotowania Nacisn klawisz Memory Pami po czym wybra dany palnik za po r...

Page 33: ...at direct sub suprafa a din material ceramic destinat preg tirii m nc rurilor ESTE NECESAR CA ACEST APARAT cuptorul I SUPRAFA A DIN MATERIAL CERAMIC DESTINAT PREG TIRII M NC RURILOR S FIE IZOLATE CORE...

Page 34: ...pcsolja ki a megfelel f z z n t MEMORY funkci n cazul n care produsul dvs este dotat cu fun iunea MEMORY aceasta permite programarea i executarea unui ciclu de g tit pe fiecare element de nc lzit Megj...

Page 35: ...33 3 2002 96 WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1 2 2 50 C 3 4 SIDOL STAHLFIX RUS...

Page 36: ...34 4 3 10 4 9 9 2 3 5 1 99 2 00 1 3 Memory MEMORY 15 10 10 Memory ON OFF ON OFF ON OFF Memory 3 3 00 1 2 90 50 C...

Page 37: ...e h gra sida Om denna s kerhets regel inte tf ljs kan det orsaka skador p TOUCHCONTROL systemet PLACERING Fig 1 Hush llsapparaten r konstruerad f r infogning i en ar betsyta p det s tt som visas p spe...

Page 38: ...En matlagningscykel p max 10 timmar och h gst tio effektl gesvariationer kan programmeras in Programmering av en Matlagningscykel Tryck p Memory tangenten och v lj d refter ns kad platta med hj lp av...

Reviews: