background image

- 8 -

mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen
zerschmolzenes Material aus Kunststoff oder Rückstän-
de von Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt
sofort mit Hilfe des auf Wunsch gelieferten Schabers
entfernen (Abb. 4). Auf diese Weise lassen sich etwaige
Beschädigungen der Kochfläche vermeiden.
Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende chemi-
sche Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.

• 

BEDIENFELD

·

  Beim ersten Einschalten befindet sich das Kochfeld in

Sicherheitseinstellung, d.h. die Anzeigeleuchte der Haupt-
taste ist eingeschaltet.

·

  Um das Kochfeld in Benutzung zu nehmen, muß die

Haupttaste

 3 Sekunden lang gedrückt gehalten werden,

bis sich die Anzeigeleuchte der Haupttaste ausschaltet.

·

  Um die gewünschte Kochplatte einzuschalten:

-

  drücken Sie die entsprechende 

ON/OFF-Taste

. Dann

sehen Sie die Anzeigeleuchte des 

Displays der Koch-

zone

  blinken.

-

  Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste 

– 

um

auf Position 

4

 zu gehen oder die Taste 

um auf Position

zu gehen.

-

  Um die Temperatur der Kochzone zu regulieren, drük-

ken Sie die Tasten 

oder

 –

.

- Wenn die Kochplatte über eine zusätzliche Zone ver-
fügt: zum Einschalten der zweiten Zone das 

Display der

Kochzone 

auf die Position 

9

 einstellen und die Taste 

+

 

2

Sekunden 

lang gedrückt halten:

 

bis sich der Dezimal-

punkt als Bestätigung einschaltet.

 Um die Kochplatte auszuschalten, die entsprechende

Taste ON/OFF betätigen.
HINWEIS:Während der Benutzung ist es möglich, das
Bedienfeld zu sperren bzw. entsperren, indem für 3 Se-
kunden die Haupttaste gedrückt wird.

• 

Timer-Feld (Abb.5)

Bei diesem Kochfeld ist es möglich, gleichzeitig für jede
Kochzone den Timer einzustellen.
Der Timer ist eine Funktion, durch die eine Zeit (von 1 bis
99 Minuten) festgelegt werden kann, nach der sich die
ausgewählte Kochzone automatisch abschaltet.
- Die Taste 

Timer

 2 Sekunden lang drücken: im Display

erscheint dann in der Mitte

 “00”

 und es wird angezeigt,

welches Element auf der rechten und linken Seite einge-
schaltet ist.
- Durch weiteres Drücken der Taste 

Timer

 wählt man die

Kochplatte unter den eingeschalteten aus.
- Um den 

Timer

-Einstellungswert auszuwählen, auf die

Tasten (+) oder (-) drücken.

Hinweis:

- Wenn die Funktion 

Timer

 für mehr als eine Kochzone

eingestellt wurde, zeigt das 

Timer Display

 alle 3 Sekun-

den die verbleibende Zeit für jede programmierte Koch-
zone an.

 Um die 

Timer

-Funktion abzubrechen, die entsprechen-

de Kochzone ausschalten.

• 

Funktion “MEMORY”

Fall Ihr Produkt mit der Funktion MEMORY ausgestattet
ist, ermöglicht diese die Programmierung und Ausfüh-
rung eines Kochzyklus auf jedem Heizelement.

HINWEISE:
- Es kann immer nur ein Zyklus zu einer Zeit entweder
aufgenommen oder ausgeführt werden.

- Veränderungen der Heizstufe für einen Zeitraum von
weniger als 15 Sekunden werden nicht aufgenommen.
- Es können Kochzyklen mit einer maximalen Dauer von
10 Stunden und mit höchstens 10 Veränderungen der
Heizstufe aufgezeichnet werden.

• 

Aufzeichnung eines Kochzyklus:

- Die Taste 

Memory

 drücken, dann über die entsprechen-

de 

ON/OFF

-Taste die gewünschte Kochplatte auswählen.

- Auf die Tasten (+) oder (-) drücken, bis die gewünschte
Heizleistung ausgewählt ist.
- Um den Aufzeichnungszyklus zu beenden, erneut die
Taste 

ON/OFF

 drücken.

• 

Ausführung eines Kochzyklus:

- Um einen bereits aufgezeichneten Kochzyklus auszu-
führen, genügt es, die 

ON/OFF

-Taste der jeweiligen Koch-

zone und anschließend die 

Memory

-Taste zu drücken.

• 

Display:

Das Kochfeld ist mit einem Display ausgestattet, das in
Normalbetrieb als 

UHR

 funktioniert und darüber hinaus

die 

COUNT-DOWN

-Funktion ausführen kann, wenn das

Kochfeld ausgeschaltet ist.

• 

Einstellung der Uhr:

Bei der Installation die Zeit wie folgt einstellen:
- Entsperren Sie das Kochfeld, indem Sie die 

Haupttaste

3 Sekunden lang gedrückt halten, bis sich die 

Hauptan-

zeigeleuchte 

ausschaltet.

- Auf die Tasten (+) oter (-) unter dem Display drücken,
bis dieses anfängt zu blinken.
- Um die gewünschte Uhrzeit einzustellen, auf die Tasten
(+) oder (-) drücken.
- Die 

Timer

-Taste drücken, um die Auswahl zu bestäti-

gen.

• 

Count-Down Funktion:

- Entsperren Sie das Kochfeld, indem Sie die 

Haupttaste

3 Sekunden lang gedrückt halten, bis sich die 

Hauptan-

zeigeleuchte 

ausschaltet.

- Die 

Timer

-Taste drücken, bis 

“00”

 auf dem Display

erscheint.
- Um die Minutenanzahl auszuwählen, auf die Tasten (+)
oder (-) drücken.
- Die 

Timer

-Taste drücken, um die Auswahl zu bestäti-

gen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich ein Ton-
signal ein.

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
1.

 Im Falle, dass ein Gegenstand auf das Bedienfeld

gestellt wird, schaltet sich das Kochfeld aus und geht
automatisch auf Selbstschutz, dies geschieht auch im
Falle des Verschüttens von Flüssigkeit (Wasser, Milch
etc.) über dem Bedienfeld.

2.

 Das Bedienfeld hat im Innern einen Temperatursensor,

der im Falle, dass die interne Temperatur 90° erreicht
(kein normaler Zustand, Benutzung des Kochfeldes ohne
Töpfe), dazu führt, dass das Kochfeld in ein System
automatischer Temperaturbeschränkung eintritt: und sich
automatisch ausschaltet.

ACHTUNG:

 Wenn eine Kochzone ausgeschaltet wird, hat

ihre Oberfläche eine sehr hohe und gefährliche Tempera-
tur. Diese Gefahr wird dadurch angezeigt, dass das Dis-
play der Koch zone solange blinkt, bis die Temperatur an
der Oberfläche unter 50°C gesunken ist.

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER
OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN
SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOM-
MEN.

Summary of Contents for TVH270C

Page 1: ...230 110 100 292 30 41 40 14 212 13...

Page 2: ...Z00EL0145V01 HI LIGHT HEATING ELEMENT 145 1200W 14 ZSPP0061 TANK 30 ZSPP0063 STIRRUP R1 R2 40 ZSPP0062 STIRRUP 41 ZSPP0064 FRAME GLASS 100 ZSPP0060 WIRING 110 Z00EL0269V00 RESISTANCE 210 HI LITE FOR E...

Page 3: ...with insulation Connettere il cavo avente all altra estremit il faston Connect the cable that has dritto con coprifaston on the other extremity the ATTENTION Red Blue Brown R1 Res 2 T3 T4 Black White...

Page 4: ...sation GLASCERAMIEL PLAAT Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO CER MICO Manual do usu rio VITROCERAMIC HOB User instructions VA IE ZE SKLOKERAMIKY N vod k pou it GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugervejledning LASI...

Page 5: ...M in 53 5 M in 320 770 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 20 mm 4 mm 25 mm L3 L2 L1 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 N L1 L2 L3 380 415V 3N H05V2V2 F 5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 4...

Page 6: ...on off et indicateur zone de cuisson Memory Key Taste Memory Touche memoire on off led key lock Led on off u Schl sseltaste Voyant on off touche cle Timer Zone Zone Timer Timer Zone Keys for temperatu...

Page 7: ...rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l errato funzionamen to del sistema TOUCHCONTROL POSIZIONAMENTO Fig 1 L elettrodomestico realizzato per essere incassato in un piano di lavoro come i...

Page 8: ...el livello di potenza Memorizzazione di un ciclo di cottura Premere il tasto Memory e poi selezionare la piastra desiderata tramite il relativo tasto di ON OFF Premere i tasti o fino a selezionare la...

Page 9: ...Glasfaserkochfeld angebracht wird M SSEN DIESES GER T Backofen UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRE CHEND ISOLIERT SEIN so da die vom Backofen er zeugte rechts hinten am Kochfeld gemessene Tempera...

Page 10: ...yklus auf jedem Heizelement HINWEISE Es kann immer nur ein Zyklus zu einer Zeit entweder aufgenommen oder ausgef hrt werden Ver nderungen der Heizstufe f r einen Zeitraum von weniger als 15 Sekunden w...

Page 11: ...pere los 60 C La falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCHCONTROL POSICIONAMIENTO Fig 1 Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimer...

Page 12: ...e cocci n Apriete el bot n Memory y despues seleccione la placa que desee con el correspondiente bot n de ON OFF Apriete los botones o hasta seleccionar la poten cia deseada Para terminar el ciclo de...

Page 13: ...du plan de cuisson en vitroc rami que IL EST N CESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE four ET LE PLAN DE CUISSON ENVITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four...

Page 14: ...cle la fois en enregistre ment ou en ex cution Les variations du niveau de puissance pour des temps inf rieurs aux 15 sec ne sont pas enregistr es On peut m moriser un cycle de cuisson d une dur e max...

Page 15: ...door de oven gemeten rechts op de onder kant van de kookplaat een temperatuur heeft van maxi maal 60 C Veronachtzaming van dit voorschrift zou foutieve werking van hetTOUCHCONTROL systeem tot gevolg...

Page 16: ...korter dan 15 sec zijn niet geregistreerd Er kan een kookcyclus van maximaal 10 uur gememo riseerd worden en met hoogstens 10 afwisselingen van krachtniveau Het memoriseren van een kookcyclus Druk op...

Page 17: ...o pelo forno medido do lado direito do fundo da placa de fog o seja superior a 60 C A n o observ n cia desta medida de precau o pode dar origem a mau funcionamento do sistemaTOUCHCONTROL COLOCA O DA P...

Page 18: ...Pode se executar um ciclo por vez em ajuste ou em execu o As varia es do n vel de pot ncia para tempos inferio res a 15 seg n o s o registradas Pode ser memorizado um ciclo de cozimento de dura o m x...

Page 19: ...not ex ceed 60 C Failure to respect this precaution may determine improper functioning of theTOUCHCONTROL system POSITIONING Fig 1 The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illu...

Page 20: ...stered One cooking cycle with a maximum duration of 10 hours and a maximum of 10 variations of the power level can be memorised Memorisation of a cooking cycle Press the Memory button and then select...

Page 21: ...rnou desku JE NEZBYTN ABY TENTO SPOT EBI trouba A SKLOKERAMICK VARN DESKABYLYODPOV DAJ C M ZP SOBEM ODIZOLOV NY tak aby teplo vyd van troubou m eno z prav strany p i okraji varn desky nep es hlo 60 C...

Page 22: ...ka d m oh evn m prvku Pozn mky Lze mo no prov st jeden odd len cyklus v z znamu i proveden Zm ny rovn v konu na dobu ni ne 15 vte in nejsou registrov ny Je mo no d t do pam ti cyklus varn s maxim ln...

Page 23: ...ske kogeplade ER DET N DVENDIGT AT DETTE APPARAT ovn OGDENGLASKERAMISKEKOGEPLADE ER PASSENDE ISOLEREDE s ledes at varmen som genereres af ovnen m lt p h jre side af kogepladens bund ikke overstiger 60...

Page 24: ...ligt at programmere en kogecyklus p hvert kogeelement BEM RK Man kan udf re en cyklus ad gangen som registrering eller udf relse ndringer i effektniveauet p under 15 sekunder regi streres ikke Der kan...

Page 25: ...ite on hankittu ASENNUSOHJEITA Asennus on teht v noudattaen asennusohjeita sek turvallisuusm r yksi S hk liit nn n saa tehd aino astaan valtuutettu s hk asentaja Valmistaja Maanhantuoja ei vastaa vahi...

Page 26: ...jokaisen ohjelmoidun alueen j ljell olevan ajan Kun haluat peruuttaa toiminnon Ajastin sammuta vastaava keittoalue Toiminto MEMORY T m n toiminnon avulla on mahdollista ohjelmoida ja suorittaa kypsen...

Page 27: ...25 3 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1C 2 2 cm 50 C 3mm 4 SIDOL STAHLFIX optional E HNIKA GR...

Page 28: ...isplay 9 2 on off 3 Timer 5 timer timer 1 99 Timer 2 display 00 Timer Timer Display Timer 3 Timer MEMORY MEMORY 15 10 10 Memory 2on OFF ON OFF ON OFF Memory Display display COUNT DOWN 3 display Timer...

Page 29: ...om produserer varme m monteres direkte under kjeramikktoppen ER DET VIKTIG AT DENNE VAREN ovnen OG KJERAMIKKTOPPEN ER RIKTIG ISOLERT slik at den varmen som produseres av ovnen m lt p h yre side i bunn...

Page 30: ...minne Dersom produktet er utstyrt med funksjonen MEMORY vil denne tillate programmering og utf relse av en kokesyklus p alle varmeelementene Merk Det kan utf res en syklus av gangen under lagring elle...

Page 31: ...dku system steruj cy TOUCHCONTROL mo e ulec uszkodzeniu MONTA rys 1 Urz dzenie przeznaczone jest do umieszczenia w zabudowie kuchennej zgodnie z poni szymi ilustracjami Wzd u ca ego obwodu urz dzenia...

Page 32: ...maksymalny czas trwania wynosi 10 godzin i w kt rym nie zachodzi wi cej ni 10 zmian poziom w pobierania mocy Rejestrowanie cyklu gotowania Nacisn klawisz Memory Pami po czym wybra dany palnik za po r...

Page 33: ...at direct sub suprafa a din material ceramic destinat preg tirii m nc rurilor ESTE NECESAR CA ACEST APARAT cuptorul I SUPRAFA A DIN MATERIAL CERAMIC DESTINAT PREG TIRII M NC RURILOR S FIE IZOLATE CORE...

Page 34: ...pcsolja ki a megfelel f z z n t MEMORY funkci n cazul n care produsul dvs este dotat cu fun iunea MEMORY aceasta permite programarea i executarea unui ciclu de g tit pe fiecare element de nc lzit Megj...

Page 35: ...33 3 2002 96 WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1 2 2 50 C 3 4 SIDOL STAHLFIX RUS...

Page 36: ...34 4 3 10 4 9 9 2 3 5 1 99 2 00 1 3 Memory MEMORY 15 10 10 Memory ON OFF ON OFF ON OFF Memory 3 3 00 1 2 90 50 C...

Page 37: ...e h gra sida Om denna s kerhets regel inte tf ljs kan det orsaka skador p TOUCHCONTROL systemet PLACERING Fig 1 Hush llsapparaten r konstruerad f r infogning i en ar betsyta p det s tt som visas p spe...

Page 38: ...En matlagningscykel p max 10 timmar och h gst tio effektl gesvariationer kan programmeras in Programmering av en Matlagningscykel Tryck p Memory tangenten och v lj d refter ns kad platta med hj lp av...

Reviews: