background image

- 12 -

duits similaires et à un chiffon-papier, ensuite rincer à
l’eau et sécher avec un chiffon bien propre.
Au moyen du racloir spécial (en option) éliminer immédia-
tement de l’emplacement chauffé de cuisson les frag-
ments de feuilles d’aluminium et la matière plastique qui
ont fondu par mégarde ou les résidus de sucre ou d’ali-
ments ayant un contenu de sucre élevé (Fig.4). De cette
façon, tout dommage possible à la surface du plan est
évité.
En aucun cas il faut se servir d’éponges abrasives ou de
détergents chimiques irritants tels que spray pour le four
ou dégraisseurs.

• 

ZONE COMMANDES

 Au premier allumage, la table de cuisson se trouvera en

position de sécurité, c-à-d  avec le “

Voyant on/off touche

clé

” allumé.

-

  Pour utiliser la table, il faut tenir appuyée la  “ 

touche

clé 

”  pendant 3 secondes jusqu’à l’extinction du ” 

Voyant

on/off touche clé 

-

 Pour allumer la plaque désirée:

-

 appuyer la touche on/off correspondente. On verra le

“led” du “ 

Display zone cuisson 

“ clignote.

-

  appuyer, entre 10 secondes, la touche 

 -  

pour aller en

position 

4

 ou bien la touche  +  pour aller en position 

9

.

-

Pour régler la température de la zone de cuisson, agir
sur les touche 

+ ou -

.

- Si la plaque est équipée d’une zone étendue, pour
allumer la deuxième zone, porter le “

Diplay de la zone

cuisson

” à la position  

9

 et appuyer sur la touche 

+

pendant 

2 sec 

jusqu’au moment où le point décimal

s’allume comme  confirmation.
- Pour éteindre la plaque, appuyer sur la relative touche

ON/OFF”

.

NOTE:(Pendant le fonctionnement, on peut bloquer/dé-
bloquer la zone commandes en appuyant la touche clé
pendant 3 secondes).

 Zone Timer (fig.5)

La table a la possibilité de setter le timer simultanément
sur chaque zone de cuisson.
Le timer est une fonction qui permet de fixer le temps (de
1 à 99 minutes) pour éteindre automatiquement la zone
de cuisson sélectionnée.
- Appuyer sur la touche 

“Timer” 

pendant 2 secondes: le

display indiquera

 “00” 

au milieu et indiquera quel élement

est actif sur le côté droit et le côté gauche.
- En continuant à appuyer sur la touche 

“Timer”,  

on

sélectionne la plaque parmi celles actives.
-  Appuyer sur (+) ou (-)  pour sélectionner la valeur

“Timer”.
Note:

- Si la fonction “

Timer

” a été établie pour plus d’une zone

de cuisson, le 

“Display Timer”   

indiquera, toutes les 3

secondes, le temps qui reste pour chaque zone program-
mée.
- Pour annuler la fonction 

“Timer”

, éteindre la zone de

cuisson relative.

• 

Fonction “MEMORY”

Dans le cas où votre produit est équipé de la fonction
MEMORY, celle-ci permet la programmation et l’exécution
d’un cycle de cuisson sur chaque élément chauffant.

Notes:
- On peut exécuter un cycle à la fois, en enregistre-
ment ou en exécution.
-

 Les variations du niveau de puissance pour des temps

inférieurs aux 15 sec  ne sont pas enregistrées.

-

 On peut mémoriser un cycle de cuisson d’une durée

maximum de 10 heures et avec un maximum de 10 varia-
tions du  niveau de puissance..

• 

Mémorisation d’un cycle de cuisson:

-

 Appuyer sur la touche “

Memory” 

et ensuite sélection-

ner la plaque désirée avec la touche relative “

ON/OFF”

.

-

 Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu’à la sélection

de la puissance désirée.

-

 Pour terminer le cycle de mémorisation, appuyer de

nouveau sur la touche

 “ON/OFF”.

• 

Exécution d’un cycle de cuisson:

-

 Pour exécuter un cycle de cuisson déjà mémorisé, il

suffit d’appuyer sur la touche

 “ON/OFF”

 de la zone de

cuisson concernée et ensuite sur la touche 

“Memory”

.

• 

Display:

La table de cuisson est équipée d’un display qui, dans
sa fonction normale, est une “

HOROLOGE”

 et peut en

outre effectuer une fonction de 

“COUNT-DOWN” 

lorsque

la table est éteinte.

• 

Réglage de l’horologe:

En phase d’installation, établir l’heure de la manière sui-
vante:
- Débloquer la table de cuisson en appuyant sur la 

“tou-

che clé”

 pendant 3 secondes jusqu’au moment où le

“voyant clé” 

s’éteint.

- Appuyer sur (+) ou (-) en-dessous du display jusqu’au
moment où celui-ci commencera à clignoter.
- Appuyer sur (+) ou (-) pour établir l’heure souhaitée.
- Appuyer sur la touche 

“Timer” 

pour confirmer la sélec-

tion.

• 

Fonction Count-Down:

- Débloquer la table de cuisson en appuyant sur la 

“tou-

che clé”

 pendant 3 secondes jusqu’au moment où

le

“voyant clé”

 s’éteint.

-  Appuyer sur la touche 

“Timer” 

jusqu’au moment où

l’écriture 

“00”

 apparaît sur le display.

- Appuyer sur (+) ou (-) pour sélectionner le numéro des
minutes.
- Appuyer sur la touche 

“Timer” 

pour confirmer la sélec-

tion.
A la fin du temps établi, un signal sonore serà activé

SYSTEMES DE SECURITE
1.

 Dans le cas où un objet est posé sur les commandes,

la table de cuisson s’éteint et la clé s’introduit automati-
quement en se portant en auto-protection; cela se pro-
duira également si des liquides sont versés (eau, lait,
etc..) au-dessus de la zone commandes.

2.

 Le clavier commandes possède à l’intérieur un capteur

de température qui, dans le cas où la température inter-
ne atteint les 90° (conditions anormales d’utilisation de
la table sans casseroles), permet à la table d’entrer
automatiquement dans un système de limitation de
température automatique: en s’éteignant donc
automatiquement..
• 

ATTENTION:

 lorsqu’une zone de cuisson est éteinte, sa

surface a une température très élevée et très
dangeureuse.
Ce danger est mis en évidence par le fait que le “display
de la zone cuisson” clignottera jusqu’au moment où la
température descendra en-dessous des 50°.

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSER-
VATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

Summary of Contents for TVH270C

Page 1: ...230 110 100 292 30 41 40 14 212 13...

Page 2: ...Z00EL0145V01 HI LIGHT HEATING ELEMENT 145 1200W 14 ZSPP0061 TANK 30 ZSPP0063 STIRRUP R1 R2 40 ZSPP0062 STIRRUP 41 ZSPP0064 FRAME GLASS 100 ZSPP0060 WIRING 110 Z00EL0269V00 RESISTANCE 210 HI LITE FOR E...

Page 3: ...with insulation Connettere il cavo avente all altra estremit il faston Connect the cable that has dritto con coprifaston on the other extremity the ATTENTION Red Blue Brown R1 Res 2 T3 T4 Black White...

Page 4: ...sation GLASCERAMIEL PLAAT Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO CER MICO Manual do usu rio VITROCERAMIC HOB User instructions VA IE ZE SKLOKERAMIKY N vod k pou it GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugervejledning LASI...

Page 5: ...M in 53 5 M in 320 770 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 20 mm 4 mm 25 mm L3 L2 L1 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 N L1 L2 L3 380 415V 3N H05V2V2 F 5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 4...

Page 6: ...on off et indicateur zone de cuisson Memory Key Taste Memory Touche memoire on off led key lock Led on off u Schl sseltaste Voyant on off touche cle Timer Zone Zone Timer Timer Zone Keys for temperatu...

Page 7: ...rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l errato funzionamen to del sistema TOUCHCONTROL POSIZIONAMENTO Fig 1 L elettrodomestico realizzato per essere incassato in un piano di lavoro come i...

Page 8: ...el livello di potenza Memorizzazione di un ciclo di cottura Premere il tasto Memory e poi selezionare la piastra desiderata tramite il relativo tasto di ON OFF Premere i tasti o fino a selezionare la...

Page 9: ...Glasfaserkochfeld angebracht wird M SSEN DIESES GER T Backofen UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRE CHEND ISOLIERT SEIN so da die vom Backofen er zeugte rechts hinten am Kochfeld gemessene Tempera...

Page 10: ...yklus auf jedem Heizelement HINWEISE Es kann immer nur ein Zyklus zu einer Zeit entweder aufgenommen oder ausgef hrt werden Ver nderungen der Heizstufe f r einen Zeitraum von weniger als 15 Sekunden w...

Page 11: ...pere los 60 C La falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCHCONTROL POSICIONAMIENTO Fig 1 Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimer...

Page 12: ...e cocci n Apriete el bot n Memory y despues seleccione la placa que desee con el correspondiente bot n de ON OFF Apriete los botones o hasta seleccionar la poten cia deseada Para terminar el ciclo de...

Page 13: ...du plan de cuisson en vitroc rami que IL EST N CESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE four ET LE PLAN DE CUISSON ENVITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four...

Page 14: ...cle la fois en enregistre ment ou en ex cution Les variations du niveau de puissance pour des temps inf rieurs aux 15 sec ne sont pas enregistr es On peut m moriser un cycle de cuisson d une dur e max...

Page 15: ...door de oven gemeten rechts op de onder kant van de kookplaat een temperatuur heeft van maxi maal 60 C Veronachtzaming van dit voorschrift zou foutieve werking van hetTOUCHCONTROL systeem tot gevolg...

Page 16: ...korter dan 15 sec zijn niet geregistreerd Er kan een kookcyclus van maximaal 10 uur gememo riseerd worden en met hoogstens 10 afwisselingen van krachtniveau Het memoriseren van een kookcyclus Druk op...

Page 17: ...o pelo forno medido do lado direito do fundo da placa de fog o seja superior a 60 C A n o observ n cia desta medida de precau o pode dar origem a mau funcionamento do sistemaTOUCHCONTROL COLOCA O DA P...

Page 18: ...Pode se executar um ciclo por vez em ajuste ou em execu o As varia es do n vel de pot ncia para tempos inferio res a 15 seg n o s o registradas Pode ser memorizado um ciclo de cozimento de dura o m x...

Page 19: ...not ex ceed 60 C Failure to respect this precaution may determine improper functioning of theTOUCHCONTROL system POSITIONING Fig 1 The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illu...

Page 20: ...stered One cooking cycle with a maximum duration of 10 hours and a maximum of 10 variations of the power level can be memorised Memorisation of a cooking cycle Press the Memory button and then select...

Page 21: ...rnou desku JE NEZBYTN ABY TENTO SPOT EBI trouba A SKLOKERAMICK VARN DESKABYLYODPOV DAJ C M ZP SOBEM ODIZOLOV NY tak aby teplo vyd van troubou m eno z prav strany p i okraji varn desky nep es hlo 60 C...

Page 22: ...ka d m oh evn m prvku Pozn mky Lze mo no prov st jeden odd len cyklus v z znamu i proveden Zm ny rovn v konu na dobu ni ne 15 vte in nejsou registrov ny Je mo no d t do pam ti cyklus varn s maxim ln...

Page 23: ...ske kogeplade ER DET N DVENDIGT AT DETTE APPARAT ovn OGDENGLASKERAMISKEKOGEPLADE ER PASSENDE ISOLEREDE s ledes at varmen som genereres af ovnen m lt p h jre side af kogepladens bund ikke overstiger 60...

Page 24: ...ligt at programmere en kogecyklus p hvert kogeelement BEM RK Man kan udf re en cyklus ad gangen som registrering eller udf relse ndringer i effektniveauet p under 15 sekunder regi streres ikke Der kan...

Page 25: ...ite on hankittu ASENNUSOHJEITA Asennus on teht v noudattaen asennusohjeita sek turvallisuusm r yksi S hk liit nn n saa tehd aino astaan valtuutettu s hk asentaja Valmistaja Maanhantuoja ei vastaa vahi...

Page 26: ...jokaisen ohjelmoidun alueen j ljell olevan ajan Kun haluat peruuttaa toiminnon Ajastin sammuta vastaava keittoalue Toiminto MEMORY T m n toiminnon avulla on mahdollista ohjelmoida ja suorittaa kypsen...

Page 27: ...25 3 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1C 2 2 cm 50 C 3mm 4 SIDOL STAHLFIX optional E HNIKA GR...

Page 28: ...isplay 9 2 on off 3 Timer 5 timer timer 1 99 Timer 2 display 00 Timer Timer Display Timer 3 Timer MEMORY MEMORY 15 10 10 Memory 2on OFF ON OFF ON OFF Memory Display display COUNT DOWN 3 display Timer...

Page 29: ...om produserer varme m monteres direkte under kjeramikktoppen ER DET VIKTIG AT DENNE VAREN ovnen OG KJERAMIKKTOPPEN ER RIKTIG ISOLERT slik at den varmen som produseres av ovnen m lt p h yre side i bunn...

Page 30: ...minne Dersom produktet er utstyrt med funksjonen MEMORY vil denne tillate programmering og utf relse av en kokesyklus p alle varmeelementene Merk Det kan utf res en syklus av gangen under lagring elle...

Page 31: ...dku system steruj cy TOUCHCONTROL mo e ulec uszkodzeniu MONTA rys 1 Urz dzenie przeznaczone jest do umieszczenia w zabudowie kuchennej zgodnie z poni szymi ilustracjami Wzd u ca ego obwodu urz dzenia...

Page 32: ...maksymalny czas trwania wynosi 10 godzin i w kt rym nie zachodzi wi cej ni 10 zmian poziom w pobierania mocy Rejestrowanie cyklu gotowania Nacisn klawisz Memory Pami po czym wybra dany palnik za po r...

Page 33: ...at direct sub suprafa a din material ceramic destinat preg tirii m nc rurilor ESTE NECESAR CA ACEST APARAT cuptorul I SUPRAFA A DIN MATERIAL CERAMIC DESTINAT PREG TIRII M NC RURILOR S FIE IZOLATE CORE...

Page 34: ...pcsolja ki a megfelel f z z n t MEMORY funkci n cazul n care produsul dvs este dotat cu fun iunea MEMORY aceasta permite programarea i executarea unui ciclu de g tit pe fiecare element de nc lzit Megj...

Page 35: ...33 3 2002 96 WEEE 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1 2 2 50 C 3 4 SIDOL STAHLFIX RUS...

Page 36: ...34 4 3 10 4 9 9 2 3 5 1 99 2 00 1 3 Memory MEMORY 15 10 10 Memory ON OFF ON OFF ON OFF Memory 3 3 00 1 2 90 50 C...

Page 37: ...e h gra sida Om denna s kerhets regel inte tf ljs kan det orsaka skador p TOUCHCONTROL systemet PLACERING Fig 1 Hush llsapparaten r konstruerad f r infogning i en ar betsyta p det s tt som visas p spe...

Page 38: ...En matlagningscykel p max 10 timmar och h gst tio effektl gesvariationer kan programmeras in Programmering av en Matlagningscykel Tryck p Memory tangenten och v lj d refter ns kad platta med hj lp av...

Reviews: