background image

AVVERTENZE

0

WARNINGS

0-4

RV - RVL

ATTENZIONE

ATTENTION

CAUTION

VORSICHT

CUIDADO

NON RIMUOVERE I

DISPOSITIVI DI

SICUREZZA

NON EFFETTUARE

CONTROLLI O

MANUTENZIONI

CON LA MACCHINA

IN MOVIMENTO

NE PAS ENLEVER LES

DISPODITIFS DE

SÉCURITÉ

NE PAS EFFECTUER

CONTRÔLES OU

INTERVENTIONS AVEC

LA MACHINE EN

MOUVEMENT

DO NOT REMOVE

THE SAFETY DEVICES

NEVER PERFORM

INSPECTIONS OR

SERVICING WITH

THE MACHINE BEING

IN MOTION

NEHMEN SIE DIE

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

NICHT HERAUS

MACHEN SIE KEINE

KONTROLLEN ODER

WARTUNGSARBEITEN

WENN DIE MACHINE

NOCH IN BEWEGUNG

IST

NO QUITAR LOS

DISPOSITIVOS

DE SEGURIDAD

NO EFECTUAR

CONTROLES O

MANUTENCIONES
CON LA MAQUINA

EN MOVIMIENTO

ATTENZIONE

ATTENTION

CAUTION

VORSICHT

CUIDADO

I COLTELLI O LE

MAZZE NON DEVONO

TOCCARE IL TERRENO

REGOLARE L’ALTEZZA

DI LAVORO CON LE

SLITTE, O LE RUOTE,

O IL RULLO

LES COUTEAUX OU
LES MARTEAUX NE

DOIVENT PAS

TOUCHER LA TERRE

RÉGLER L’HAUTEUR

DE TRAVAIL AVEC LES 

PATINS, OU LES

ROUES OU LE

ROULEAU

ALL CUTTERS OR

HAMMERS SHOULD

NEVER TOUCH THE

GROUND

THE WORKING HEIGHT

SHOULD BE

CONTROLLED BY

MEANS OF THE SKIDS,

OR THE WHEELS, OR

THE ROLLER

DIE MESSER ODER

HÄMMER MÜSSEN DEN

BODEN NICHT

BERÜHREN

DIE ARBEITSHÖHE

MUSS DURCH DIE

SCHLITTEN ODER DEI

RÄDER ODER DIE

WALZE REGULIERT

WERDEN

CUCHILLAS O MAZAS

NO DEBEN TOCAR

EL SUELO

REGULAR LA ALTURA 

DE TRABAJO CON LOS

TRINEOS O LAS

RUEDAS O EL

RODILLO

ATTENZIONE

Avviare lentamente per evitare

dannose sollecitazioni agli

organi di trasmissione

ATTENTION

Faire démarrer lentement pour

éviter des sollecitations

dangereuses aux engrenages

de transmission

ATTENTION

Start slowly to prevent
dangerous stresses to

transmission memmbers

VORSICHT

Langsam anlassen, um für die

Übertragungsorgane

schädliche Belastungen zu

vermeiden

CUIDADO

Encaminar muy despacio para 

evitar

incitaciones dañosas a los 

órganos

de transmisión

Fig. N (RV)

Fig. I

Fig. H

ATTENZIONE - SCATOLA INGRANAGGI CON RUOTA LIBERA

ATTENTION - BOÎTE À ENGRENAGES AVEC ROUE LIBRE

ATTENTION - GEARBOX WITH FREE-WHEEL

ACHTUNG - GETRIEBE MIT FREILAUF

Fig. M

Fig. L

POTENZA MASSIMA 66 kW

PUISSANCE MAXIMUM 66 kW

MAXIMUM POWER 66 kW

HÖCHSTLEISTUNG 66 kW

H - I

L

N

M

Fig. N (RVL)

POTENZA MASSIMA 37 kW

PUISSANCE MAXIMUM 37 kW

MAXIMUM POWER 37 kW

HÖCHSTLEISTUNG 37 kW

Summary of Contents for RV 125

Page 1: ...ci Shredders RV RVL Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance book Agrimaster s r l Via Nobili 44 Molinella BO Italy Tel 051 882701 r a Fax 051 882542 e mail commerciale agrimaster it www agrimaster it 9GB ...

Page 2: ...o realizzato dall ufficio tecnico dell AGRIMASTER È vietata ogni forma di riproduzione anche se parziale This manual was developed by the AGRIMASTER technical department Any reprinting or unauthorized use is expressly prohibited ...

Page 3: ...tamento manuale 4 13 Supporto albero cardanico 4 15 5 SISTEMI DI SICUREZZA Componenti di sicurezza 5 3 6 USO Messa in funzione 6 3 Regolazione altezza di lavoro 6 3 Avviamento per inizio lavoro 6 4 0 WARNINGS Safety 0 1 Staff in charge of the shredder 0 1 Warning tags on the shredder 0 3 Manual 0 5 1 INFORMATIONS About the manufacturer and the shredder 1 3 For your safety 1 4 2 DESCRIPTION General...

Page 4: ...one coltelli 9 3 Montaggio coltelli 9 5 Spostamento manuale o idraulico 9 7 Rullo d appoggio 9 9 10 ALLEGATI Moduli di correzione 10 2 4 7 TROUBLESHOOTING Finding the cause of the problem 7 2 8 MAINTENANCE Before a working session 8 3 After the first 2 working hours 8 3 Every 8 working hours 8 5 After the first 100 working hours 8 7 Every 300 working hours 8 7 Drive belts 8 9 Tightening 8 9 Replac...

Page 5: ...ATO Addetto alle operazioni più complesse di manutenzione e di riparazione Occorre che ciascun addetto non compia interventi al di fuori del proprio campo di conoscenze e responsabi lità 0 1 Safety When using farm machinery it is necessary to be aware that mechanical parts in linear and rotating motion may cause serious injury to people and major damages to things Users should always Avoid imprope...

Page 6: ...AVVERTENZE 0 WARNINGS 0 2 RV RVL Fig B Fig D Fig C Fig E Fig A Fig F Fig G D C D F G B A E ...

Page 7: ...F Obbligo di utilizzare mezzi di protezione con tro il rumore cuffie o tappi FIG G Obbligo di utilizzare mezzi di protezione degli occhi e del viso quando la trattrice è sprovvi sta di cabina chiusa 0 3 Warning tags on the shredder It should be paid particular attention to the warning tags placed on the shredder and hereunder listed FIG A Maximum speed and rotating direction of the gearbox shaft C...

Page 8: ...GROUND THE WORKING HEIGHT SHOULD BE CONTROLLED BY MEANS OF THE SKIDS OR THE WHEELS OR THE ROLLER DIE MESSER ODER HÄMMER MÜSSEN DEN BODEN NICHT BERÜHREN DIE ARBEITSHÖHE MUSS DURCH DIE SCHLITTEN ODER DEI RÄDER ODER DIE WALZE REGULIERT WERDEN CUCHILLAS O MAZAS NO DEBEN TOCAR EL SUELO REGULAR LA ALTURA DE TRABAJO CON LOS TRINEOS O LAS RUEDAS O EL RODILLO ATTENZIONE Avviare lentamente per evitare danno...

Page 9: ...i lesioni alle per sone Si intende segnalare pericolo di danni anche gravi alla trinciatrice Si intende richiamare l attenzione sulle indicazioni date PERICOLO ATTENZIONE AVVERTENZE NOTA 0 4 Manual This manual was edited in compliance with the EEC guidelines for the equalizing of the safety rules and for the free trade of industrial products within the EEC EEC Council guideline 98 37 EC This manua...

Page 10: ......

Page 11: ... OPERATORI e TECNICI QUALIFICATI Indice 1 1 Identificazione del costruttore e della trinciatrice 1 3 1 2 Per la vostra sicurezza 1 4 Introduction This chapter provides information regarding the identi fication of the manufacturer and of the shredder Read ing the under mentioned is recommended to the staff in charge of the shredder OPERATORS and TRAINED TECHNICIANS Contents 1 1 About the manufactur...

Page 12: ...MAZIONI 1 INFORMATIONS 1 2 RV RVL Fig 1 1 Targhetta di identificazione Identification tag VIA NOBILI 44 40062 MOLINELLA BO ITALY TEL 051 882701 r a FAX 051 882542 S R L Leq dB A max bar max max 5 6 4 1 2 3 7 ...

Page 13: ...o tutti gli accessori disponibili 6 Marchio CE che certifica la conformità della trincia trice alla direttiva della Comunità Economica Euro pea CEE 98 37 CE 7 Livello di rumorosità 1 1 About the manufacturer and the shred der On the side of the belts transmission cover there is an identification tag Fig 1 1 containing the following informations 1 Information about the manufacturer 2 Shredder model...

Page 14: ... DELLA TRINCIATRICE NON DEVONO MAI VENIRE A CONTATTO CON IL TER RENO QUESTO PER EVITARE CHE PARTI DI PRO DOTTO TRINCIATO O ALTRI CORPI ESTRANEI PER ESEMPIO SASSI POSSANO COLPIRE L OPERATORE LA TRATTRICE ALTRE PERSONE ANIMALI E COSE PERICOLO PERICOLO 1 2 For your safety Never remove the safety protections while the shredder is moving It is recommended to maintain a safety distance of 70 m during th...

Page 15: ... 2 1 Descrizione generale 2 3 2 1 1 Dotazione di serie 2 5 2 2 Dati tecnici 2 7 2 2 1 Rumorosità 2 7 2 3 Determinazione della posizione di lavoro 2 9 Introduction This chapter provides a general description of the shredders of the series RV and RVL operational pos sibilities performance noise etc Reading this Chapter is recommended to all staff in charge of the shredder OPERATORS and TRAINED TECHN...

Page 16: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 2 RV RVL Fig 2 1 Trinciatrice serie RV Shredder series RV Fig 2 2 Trinciatrice serie RVL Shredder series RVL ...

Page 17: ...atrice Il movi mento viene trasmesso al rotore per mezzo di una tra smissione a cinghie opportunamente protette Le trinciatrici della serie RV e RVL sono dotate di un rotore in acciaio di prima qualità sul quale è montata una serie di coltelli 2 1 General description The shredder RV is ideal for cutting grass wood upto 5 6 cm in diameter and for cleaning the under brush The shredder RVL is ideal f...

Page 18: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 4 RV RVL Fig 2 4 Accessori di serie RVL Standard equipment RVL A B C D E F 1 2 2 3 4 5 2 2 4 5 1 Fig 2 3 Accessori di serie RV Standard equipment RV ...

Page 19: ...a di forza oraria o antioraria Doppio attacco 2 per montaggio anteriore o poste riore Spostamento manuale 3 Rullo posteriore ø194 RV o ø140 RVL 4 Tendicinghie automatico 5 Blade types that can be mounted on the RV Fig 2 3 A Universal blades for grass straw and medium size wood B Universal blades paddle blades for grass C Hammer blades for wood upto 5 6 cm in diame ter Blade types that can be mount...

Page 20: ...4 221 48 111 107 RV 230 230 51 59 70 80 815 60 20 40 20 5 251 48 111 107 RV 260 255 55 62 75 85 894 72 24 48 24 5 276 48 111 107 RV 280 280 62 73 85 100 1000 964 96 32 64 32 5 301 48 111 107 RV 320 321 73 88 100 120 1072 96 32 64 32 5 342 51 111 107 A B C E D Modello Model A max B C D E cm kW CV HP giri 1 rpm kg n n n n cm cm cm cm RVL 160 161 29 33 40 45 540 1000 460 48 24 24 3 176 48 105 101 RVL...

Page 21: ...livello di rumorosità LEQ livello continuo equivalente ponderato A di 75 dB A per lavorazioni su erba paglia mais e soia 101 dB A per lavorazioni su legna AVVERTENZE 2 2 Specifications See table 2 1 The shredder is not designed to work the ground therefore the blades should never come in touch with it during work Should this happen a strong overload would affect the transmission organs and harmful...

Page 22: ...one Position C Spostamento Displacement C mm D mm C1 mm D1 mm E1 mm C2 mm D2 mm E2 mm RVL 160 917 691 557 1051 360 RVL 190 917 994 502 1409 360 RVL 225 1042 1174 627 1589 415 RVL 250 1260 1260 845 1675 415 RV 125 625 625 420 830 205 RV 150 750 750 505 995 245 920 580 170 RV 175 875 875 505 1245 370 920 830 45 RV 200 920 1080 505 1495 415 RV 230 1045 1255 630 1670 415 RV 260 1275 1275 860 1690 415 ...

Page 23: ...tati di spostamento idraulico hanno la possibilità di spostarsi anche a sini stra rispetto all asse della trattrice quota E2 di Tab 2 2 ATTENZIONE 2 3 Set up of the working position Make sure to perform all adjustments while the shredder is not moving and with the cardan shaft disconnected from tractor All AGRIMASTER shredders of the RV and RVL series can be displaced to the right of the tractor c...

Page 24: ......

Page 25: ...per operare in modo idoneo ed in condizioni di sicurezza nell uso di carrello elevatore carro ponte e di quant altro si renda necessario Indice 3 1 Sollevamento 3 3 Introduction This chapter provides useful information for moving the shredder properly The following is directed to the TRAINED TECHNICAL STAFF with adequate knowledge to properly and safety operate the fork lift the lifting bridge and...

Page 26: ...SOLLEVAMENTO 3 LIFTING 3 2 RV RVL Fig 3 1 Trinciatrice in posizione verticale Shredder in vertical position Fig 3 2 Trinciatrice in posizione orizzontale Shredder in horizontal position ...

Page 27: ... in posizione orizzon tale Personale richiesto 1 TECNICO QUALIFICATO Eseguire il sollevamento come da Fig 3 2 inse rendo i ganci nei fori dell attacco terzo punto PERICOLO 3 1 Lifting Due to transport requirements the shredder is loaded on the means of transport either in a vertical or in a horizontal position BEFORE ANY LIFT MAKE SURE THE CHAINS CAN WITHSTAND A LOAD ADEQUATE TO THE SHRED DER WEIG...

Page 28: ......

Page 29: ...4 2 2 Collegamento albero cardanico con spina di sicurezza con ritorno a molla 4 11 4 3 Posizione di lavoro con spostamento manuale 4 13 4 4 Supporto albero cardanico 4 15 Introduction This Chapter will provide you with useful information for installing and connecting the shredder The follow ing is directed to the TRAINED TECHNICAL STAFF as far as the first connection and the determination of the ...

Page 30: ...inistro della trinciatrice Check of the rotating direction of the tractor PTO and determination of the right and left side of the shredder Fig 4 2 Senso di rotazione del rotore in funzione del senso di marcia Rotating direction of the rotor depending on the working direction LATO LATO SINISTRO DESTRO LEFT RIGHT SIDE SIDE SENSO DI MARCIA WORKING DIRECTION ...

Page 31: ...la trinciatrice alla trattrice Il senso di rotazione del rotore dipende dal senso di marcia della trinciatrice durante il lavoro Rispettare tale condizione come indicato in Fig 4 2 AVVERTENZE AVVERTENZE 4 1 Connections 4 1 1 Warnings Thanks to the gearbox with reversible free wheel the shredder can be connected to tractors with PTO with clockwise and anticlockwise rotation The tractor PTO may work...

Page 32: ...Fig 4 5 Collegamento al terzo punto Third point connection Fig 4 6 Collegamento errato Wrong connection Fig 4 7 Collegamento corretto Correct connection 3 punto 3rd point Punti attacco sollevatore Lift connection points Spina Collegamento flessibile Copiglia di sicurezza Spina Cotter pin Pin Pin Flexible connection 3 punto 3rd point Punti attacco sollevatore Lift connection points ...

Page 33: ...cate dalle copiglie di sicurezza Fig 4 4 e 4 5 Mettere in tensione il braccio terzo punto avvitan dolo Fig 4 7 Non utilizzare la trinciatrice collegata come indicato in Fig 4 6 ATTENZIONE 4 1 2 Three point hitch Make sure the shredder is positioned on a flat ground Required staff First connection 1 TRAINED TECHNICIAN Following connections 1 OPERATOR Connect the three linkage points of the shredder...

Page 34: ...lla trattrice Setting the distance between the shredder and tractor shafts Fig 4 9 Esatta condizione di lavoro dell albero cardanico Correct working condition of the cardan shaft Minimo 2 cm Minimum 2 cm Fig 4 9 A Fig 4 9 B Minimo 25 cm Minimum 25 cm B Con albero cardanico tutto chiuso With cardan shaft all closed A ...

Page 35: ...mente verifi cando che l albero cardanico soddisfi le condizioni di Fig 4 9 A e 4 9 B Trinciatrice Tipo Quota B Fig 4 8 RV 125 5 1100 mm RV 150 260 RVL 160 250 6 1100 mm RV 280 320 8 1100 mm AVVERTENZE AVVERTENZE 4 2 Cardan shaft 4 2 1 Cardan shaft length control It should be performed Upon receival of the shredder When changing tractor Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN Proceed as follows Make s...

Page 36: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 8 RV RVL Fig 4 10 A Fig 4 10 B Fig 4 10 C Fig 4 10 Correzione lunghezza albero cardanico Adjustment of the cardan shaft lenght ...

Page 37: ...nciatrice sollevare ed abbassare la trinciatrice molto lentamente verificando che l albero cardanico soddisfi le condizioni di Fig 4 9 A e Fig 4 9 B AVVERTENZE AVVERTENZE If B is higher than A Divide the two halves of the cardan shaft The under mentioned steps apply to both halves of the cardan shaft Cut the plastic cover Fig 4 10 A to corresponding to B minus A of Fig 4 8 Use the part of protecti...

Page 38: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 10 RV RVL Fig 4 11 Collegamento albero cardanico con spina di sicurezza Connection of the cardan shaft with safety pin 1 2 ...

Page 39: ...ipetere l operazione dal lato trattrice UN ALBERO CARDANICO COLLEGATO NON COR RETTAMENTE È ESTREMAMENTE PERICOLOSO E PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI ALLA TRATTRICE ED ALLA TRINCIATRICE AVVERTENZE PERICOLO 4 2 2 Connection of cardan shaft with safety pin with spring return Before the connection make sure the safety pin 1 Fig 4 11 slides freely Otherwise take care of its cleaning and if necessary lubricate ...

Page 40: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 12 RV RVL Fig 4 12 Posizione di lavoro con spostamento manuale Working position with manual displacement 1 2 3 ...

Page 41: ...terferiscano con il sollevatore della trattrice non interferiscano con l albero cardanico comandino sempre lo stesso movimento ATTENZIONE NOTA 4 3 Working position with manual displace ment Required staff 1 OPERATOR The shredder should be disconnected from the tractor and the working position is determined by making the drawbar slide after removing the pin 1 Fig 4 12 as long as the holes on the ad...

Page 42: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 14 RV RVL Fig 4 13 Supporto albero cardanico Cardan shaft rest ...

Page 43: ...trice ha in dotazione un supporto per l aggancio dell albero cardanico quando questa è in condizione di riposo Fig 4 13 4 4 Cardan shaft rest The shredder is fitted with a special rest for the cardan shaft connection which can be performed while the shredder is standing by Fig 4 13 ...

Page 44: ......

Page 45: ...a Le informazioni che seguono devono essere lette dall OPERATORE e dal PERSONALE TECNICO QUALIFICATO Indice 5 1 Componenti di sicurezza 5 3 Introduction This Chapter will provide you with useful information regarding the safety systems and devices adopted in order to make the use of the shredder safer Removing or tampering with any safety device is strictly prohibited The following is directed to ...

Page 46: ...atrice Cardan shaft cover on the shredder side 5 Cuffia protezione albero scatola ingranaggi trinciatrice Protection cover for the shredder gearbox shaft 6 7 Spina di sicurezza con innesto a molla Safety pin with spring joint Fig 5 2 Collegamento bracci sollevatori Lift arms connection Fig 5 3 Collegamento 3 punto 3rd point connection Fig 5 1 Albero cardanico Cardan shaft 1 2 3 4 5 6 7 Spina Colle...

Page 47: ...e che ne evita lo smarrimento L operatore prima di avviare la trinciatrice si deve assicurare che le copiglie di sicurezza siano per fettamente inserite ATTENZIONE 5 1 Safety devices Cardan shaft Fig 5 1 The mobile part of the cardan shaft rotates within the fixed protection cover 2 3 4 Fig 5 1 and is fitted at its two ends with safety pins 6 and 7 ensuring the perfect connection between tractor a...

Page 48: ...SISTEMI DI SICUREZZA 5 SAFETY SYSTEMS 5 4 RV RVL Fig 5 4 Componenti di sicurezza Safety devices 1 2 3 3 1 3 3 2 ...

Page 49: ...fe riore a 70 metri QUANDO IL ROTORE È IN MOVIMENTO NON INTERVENIRE CON ATTREZZI CON LE MANI O CON I PIEDI PER TOGLIERE O INTRODURRE PRODOTTO ALL INTERNO DELLA TRINCIATRICE ATTENZIONE PERICOLO Belt transmission Fig 5 4 The belt transmission is enclosed within the case with a cover 1 fixed by screws Operator protection Fig 5 4 The shredder is equipped with chains or spreaders 2 in order to prevent ...

Page 50: ......

Page 51: ...to dalla trattrice Indice 6 1 Messa in funzione 6 3 6 2 Regolazione altezza di lavoro 6 3 6 3 Avviamento per inizio lavoro 6 4 ATTENZIONE Introduction This Chapter will provide you with good understanding of the shredder set up procedure before starting to work The following steps may be performed by the OPERATOR in charge of the shredder and more gen erally by all TRAINED TECHNICAL STAFF Make sur...

Page 52: ...USO 6 USE 6 2 RV RVL Fig 6 1 Rullo di appoggio Support roller 1 2 3 RV RVL 1 2 3 ...

Page 53: ...inistra A regolazioni ultimate prima di mettere in moto la trin ciatrice assicurarsi che tutte le viti utilizzate per le regolazioni siano ben strette AVVERTENZE ATTENZIONE AVVERTENZE AVVERTENZE 6 1 Getting started When using different tractor types make sure the con ditions of Chapter 4 concerning the cardan shaft length are always observed Before starting the shredder the operator should make su...

Page 54: ...rispondenza di questi dislivelli si consiglia di alzare sufficientemente la trinciatrice Superata la zona critica riabbassare la trinciatrice e riprendere il lavoro normale 6 3 Start for work beginning Elevate the shredder from the ground and retract the support foot by rotating it 180 Lower the shredder in order to make the roller touch the ground Insert the PTO and slowly release the clutch in o...

Page 55: ...r la soluzione dei problemi che insorgono durante il funzionamento della trinciatrice Indice 7 1 Ricerca delle cause del problema 7 2 Introduction This chapter provides a handy troubleshooting guide for problems occurring during the shredder use Contents 7 1 Finding the cause of the problem 7 2 ...

Page 56: ...rice e con rotore completamente fermo proce dere ad individuarne le cause consultando le tabelle alle pagine 7 3 7 4 7 5 7 1 Finding the cause of the problem When encountering a problem stop the shredder immediately and after the rotor has come to a stand still look for the cause of the trouble and consult the tables on pages 7 3 7 4 7 5 ...

Page 57: ...0 or 1000 rpm Togliere i corpi estranei Remove the foreign bod ies OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR Vibrazioni eccessive Excessive vibrations Velocità errata della presa di forza della trat trice Wrong speed of tractor PTO Consumo eccessivo ed irregolare dei coltelli o mazze Blades or hammers wear out too rapidly and irregularly Coltelli o mazze usurati o...

Page 58: ...Verificare l allineamento dei dispositivi d appog gio Check the in line posi tion of the support organs Verificare la velocità della presa di forza 540 o 1000 giri 1 Check the PTO speed 540 or 1000 rpm TECNICO QUALIFICATO TRAINED TECHNICIAN TECNICO QUALIFICATO TRAINED TECHNICIAN OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR Surriscaldamento cin ghie di trasmissione Overheating of the drive belts Cinghie a...

Page 59: ...FF Usura rapida coltelli Fast wear out of the blades Coltelli o mazze che toccano il terreno The blades or the ham mers touch the ground Regolare l altezza di taglio agendo sugli organi d appoggio della trinciatrice come da punto 6 2 Adjust the cutting height working on the support organs of the shredder see point 6 2 OPERATORE OPERATOR ...

Page 60: ......

Page 61: ...ro 8 7 8 6 Cinghie di trasmissione 8 9 8 6 1 Tensionamento 8 9 8 6 2 Sostituzione 8 9 8 7 Rimessaggio trinciatrice 8 11 8 8 Albero cardanico 8 11 AVVERTENZE AVVERTENZE ATTENZIONE Introduction This chapter provides useful information regarding the maintenance intervals and procedure Use only AGRIMASTER original spare parts Using not original parts annuls the guarantee The interventions suggested in...

Page 62: ...in the gearbox Fig 8 2 Controllo tensionamento cinghie di trasmissione Inspection of drive belts tightening Tab 8 1 Valori di tensionamento delle cinghie Belts tightening values Modello trinciatrice Shredder model Velocità P d F trattrice Tractor PTO speed giri min rpm P Kg f mm RV RVL 540 1000 7 5 10 4 f P 1 2 3 ...

Page 63: ...ato dalla freccia una pressione P e verificare che la flessione ottenuta corrisponda alla f di Tab 8 1 L operazione sopra descritta deve essere ripetuta su ogni singola cinghia AVVERTENZE 8 1 Before a working session Required staff 1 OPERATOR Check the blades and in case of excessive wear have a TRAINED TECHNICIAN replace them Check the oil level in the gearbox 1 Fig 8 1 in order to do so remove t...

Page 64: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 4 RV RVL Fig 8 3 Punti di ingrassaggio Lubrication areas Fig 8 3 A 5 5 3 1 2 4 1 2 3 4 RV RVL ...

Page 65: ...i liquidi a pressione nelle zone 5 Fig 8 3 A Iniettare grasso tipo ROLOIL ISOMOV MS 2 o equivalente negli ingrassatori 1 2 3 e 4 Fig 8 3 AVVERTENZE 8 3 Every 8 working hours Required staff 1 OPERATOR Clean the shredder and remove all dirt soil cut material etc If necessary wash with pressure hoses pressure washer and dry Avoid direct pressure water streams in the areas 5 Fig 8 3 A Inject ROLOIL IS...

Page 66: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 6 RV RVL Fig 8 4 Sostituzione olio Oil change 3 2 1 ...

Page 67: ...iato 1 e rimontare la protezione 3 se precedentemente smontata 8 5 Ogni 300 ore di lavoro Sostituire l olio della scatola ingranaggi seguendo le indicazioni del punto 8 4 8 4 After the first 100 working hours Required staff 1 OPERATOR Replace the gearbox oil as follows Unscrew the breather plug 1 and the drain plug 2 Fig 8 4 if necessary remove the cover 3 Drain the oil completely Tighten the drai...

Page 68: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 8 RV RVL Fig 8 5 1 3 2 ...

Page 69: ...o ad ottenere l allentamento delle cinghie Sostituire le cinghie Tendere le cinghie come da punto 8 6 1 Rimontare il coperchio del carter copricinghie 8 6 Drive belts 8 6 1 Tightening The tightening pulley connected to the spring 4 makes it no longer necessary for the belts to be tightened by hand It is however possible to tighten the belts by loading the spring 4 to a further extent In order to d...

Page 70: ...oltelli Blades inspection Controllo livello olio scatola ingranaggi Oil level inspection in the gearbox Pulizia trinciatrice Shredder cleaning Ingrassaggio Lubrication Ogni 30 40 ore di lavoro Every 30 40 working hours Controllo tensione cinghie Belts tightening inspection Dopo le prime 100 ore di lavoro After the first 100 working hours Sostituzione olio scatola ingranaggi Oil replacement in the ...

Page 71: ...nte e lubrificata nei punti indicati in Fig 8 3 8 8 Albero cardanico Per la manutenzione dell albero cardanico attenersi alle istruzioni del libretto allegato 8 7 Storing the shredder The shredder does not need any special care for its storage If it is to be stored for quite a long time 3 4 months it is recommended that it is thoroughly cleaned washed and dried and lubricated in the areas marked i...

Page 72: ......

Page 73: ...1 Coltelli rotore 9 3 9 1 1 Sostituzione coltelli 9 3 9 1 2 Montaggio coltelli 9 5 9 2 Spostamento manuale o idraulico 9 7 9 3 Rullo d appoggio 9 9 ATTENZIONE Introduction The aim of this Chapter is to check one by one the accessory sets that can be purchased also separately or that can also be supplied disassembled for reasons of loading in order to make it easier to assemble them directly on the...

Page 74: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 2 RV RVL Fig 9 1 Posizione trinciatrice in verticale Vertical shredder position ...

Page 75: ... Procedere alla sostituzione dei coltelli tenendo conto che coltelli e mazze in posizioni opposte devono avere lo stesso peso É comunque tollera bile una differenza di peso non superiore al 2 9 1 Rotor blades 9 1 1 Blades replacement Required staff 1 OPERATOR 1 TECHNICIAN TRAINED for moving the shredder Raise the shredder from its front gradually see Fig 3 1 Position the shredder vertically on the...

Page 76: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 4 RV RVL Fig 9 2 Rotore Rotor Fig 9 2 C Fig 9 2 A Fig 9 2 B RV RV RVL Fig 9 2 F Fig 9 2 D Fig 9 2 E ...

Page 77: ...telli siano ben serrate LASCIARE ANCHE UNA SOLA VITE NON BLOC CATA PUÓ ESSERE ESTREMAMENTE PERICO LOSO AVVERTENZE AVVERTENZE PERICOLO 9 1 2 Blades assembly Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN RV blades The Fig 9 2 A shows the assembly of the UNIVER SAL blade The Fig 9 2 B shows the assembly of the HAMMER blade The Fig 9 2 C shows the assembly of the UNIVER SAL blade PADDLE blade RVL blades The Fig...

Page 78: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 6 RV RVL Fig 9 3 Spostamento manuale o idraulico Manual or hydraulic displacement 1 8 9 11 10 7 A B 4 2 5 3 6 1 2 3 4 5 6 A B 10 ...

Page 79: ... comando idraulico fissare il cilindro 9 come i registri 7 e 8 e collegare i tubi agli attacchi pre senti sulla trattrice 9 2 Manual or hydraulic displacement Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN 1 OPERA TOR If due to transport requirements the shredder is sup plied with separate drawbar assemble as shown in Fig 9 3 Make sure the skids 2 are properly positioned in their seat Insert the drawbar 1 in...

Page 80: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 8 RV RVL Fig 9 4 Rullo d appoggio RV Support roller RV 1 2 3 1 2 3 Fig 9 5 Rullo d appoggio RVL Support roller RVL ...

Page 81: ... rullo ai laterali del telaio della trin ciatrice con le viti 2 e i dadi 3 Procedere alla regolazione dell altezza di lavoro come indicato al punto 6 2 9 3 Support roller 9 3 1 Assembly Required staff 2 OPERATORS If the shredder due to transport reasons is supplied with separate roller assemble as shown in Fig 9 4 and 9 5 Place the roller assembly 1 close to the shredder chassis sides Install the ...

Page 82: ......

Page 83: ...via fax per posta oppure per posta elettronica all indirizzo che si trova in copertina utilizzando i moduli che si trovano nelle pagine seguenti Introduction Dear Customer if whilst reading this manual you come across any therms that you consider have been trans lated incorrectly AGRIMASTER would be most grate ful to receive your corrections by fax by letter or e mail to the address on binding on ...

Page 84: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RV RVL 10 2 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Page 85: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RV RVL 10 3 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Page 86: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RV RVL 10 4 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Reviews: