AVVERTENZE
0
WARNINGS
0-4
RV - RVL
ATTENZIONE
ATTENTION
CAUTION
VORSICHT
CUIDADO
NON RIMUOVERE I
DISPOSITIVI DI
SICUREZZA
NON EFFETTUARE
CONTROLLI O
MANUTENZIONI
CON LA MACCHINA
IN MOVIMENTO
NE PAS ENLEVER LES
DISPODITIFS DE
SÉCURITÉ
NE PAS EFFECTUER
CONTRÔLES OU
INTERVENTIONS AVEC
LA MACHINE EN
MOUVEMENT
DO NOT REMOVE
THE SAFETY DEVICES
NEVER PERFORM
INSPECTIONS OR
SERVICING WITH
THE MACHINE BEING
IN MOTION
NEHMEN SIE DIE
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
NICHT HERAUS
MACHEN SIE KEINE
KONTROLLEN ODER
WARTUNGSARBEITEN
WENN DIE MACHINE
NOCH IN BEWEGUNG
IST
NO QUITAR LOS
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
NO EFECTUAR
CONTROLES O
MANUTENCIONES
CON LA MAQUINA
EN MOVIMIENTO
ATTENZIONE
ATTENTION
CAUTION
VORSICHT
CUIDADO
I COLTELLI O LE
MAZZE NON DEVONO
TOCCARE IL TERRENO
REGOLARE L’ALTEZZA
DI LAVORO CON LE
SLITTE, O LE RUOTE,
O IL RULLO
LES COUTEAUX OU
LES MARTEAUX NE
DOIVENT PAS
TOUCHER LA TERRE
RÉGLER L’HAUTEUR
DE TRAVAIL AVEC LES
PATINS, OU LES
ROUES OU LE
ROULEAU
ALL CUTTERS OR
HAMMERS SHOULD
NEVER TOUCH THE
GROUND
THE WORKING HEIGHT
SHOULD BE
CONTROLLED BY
MEANS OF THE SKIDS,
OR THE WHEELS, OR
THE ROLLER
DIE MESSER ODER
HÄMMER MÜSSEN DEN
BODEN NICHT
BERÜHREN
DIE ARBEITSHÖHE
MUSS DURCH DIE
SCHLITTEN ODER DEI
RÄDER ODER DIE
WALZE REGULIERT
WERDEN
CUCHILLAS O MAZAS
NO DEBEN TOCAR
EL SUELO
REGULAR LA ALTURA
DE TRABAJO CON LOS
TRINEOS O LAS
RUEDAS O EL
RODILLO
ATTENZIONE
Avviare lentamente per evitare
dannose sollecitazioni agli
organi di trasmissione
ATTENTION
Faire démarrer lentement pour
éviter des sollecitations
dangereuses aux engrenages
de transmission
ATTENTION
Start slowly to prevent
dangerous stresses to
transmission memmbers
VORSICHT
Langsam anlassen, um für die
Übertragungsorgane
schädliche Belastungen zu
vermeiden
CUIDADO
Encaminar muy despacio para
evitar
incitaciones dañosas a los
órganos
de transmisión
Fig. N (RV)
Fig. I
Fig. H
ATTENZIONE - SCATOLA INGRANAGGI CON RUOTA LIBERA
ATTENTION - BOÎTE À ENGRENAGES AVEC ROUE LIBRE
ATTENTION - GEARBOX WITH FREE-WHEEL
ACHTUNG - GETRIEBE MIT FREILAUF
Fig. M
Fig. L
POTENZA MASSIMA 66 kW
PUISSANCE MAXIMUM 66 kW
MAXIMUM POWER 66 kW
HÖCHSTLEISTUNG 66 kW
H - I
L
N
M
Fig. N (RVL)
POTENZA MASSIMA 37 kW
PUISSANCE MAXIMUM 37 kW
MAXIMUM POWER 37 kW
HÖCHSTLEISTUNG 37 kW
Summary of Contents for RV 125
Page 6: ...AVVERTENZE 0 WARNINGS 0 2 RV RVL Fig B Fig D Fig C Fig E Fig A Fig F Fig G D C D F G B A E ...
Page 10: ......
Page 24: ......
Page 28: ......
Page 42: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 14 RV RVL Fig 4 13 Supporto albero cardanico Cardan shaft rest ...
Page 44: ......
Page 50: ......
Page 52: ...USO 6 USE 6 2 RV RVL Fig 6 1 Rullo di appoggio Support roller 1 2 3 RV RVL 1 2 3 ...
Page 60: ......
Page 66: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 6 RV RVL Fig 8 4 Sostituzione olio Oil change 3 2 1 ...
Page 68: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 8 RV RVL Fig 8 5 1 3 2 ...
Page 72: ......
Page 82: ......