background image

5

R

S

T

U

Q

Information Panel

Adjust the control dial 

for type of cleaning required.

For normal conditions the dial should be set in center
position 

(Q)

. For vacuuming fine dust, rotate the dial

counter-clockwise. When vacuuming larger particles,
rotate the dial clockwise.

R Power*-

When 

not

ON

check power source.

S

Heat Protection

T Bag Change-

Symbol will illuminate and cleaner

will shut off. Replace filter bag, reset ON/OFF
switch.

U Bag Check-

The unit will not start without a filter

bag and the Bag Check symbol will appear. Insert
a new filter bag and the unit will then start.

*

For normal running only the Power 

(R)

Symbol is 

illuminated.

Tableau indicateur

Mettre le bouton de réglage

à la position 

correspondant au type de nettoyage désiré.  Pour le 
nettoyage normal, mettre le bouton au centre 

(Q)

Pour aspirer la fine poussière, tourner le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre. Dans le
cas de la grosse poussière, tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre.

R Alimentation électrique* -

Si ce voyant ne

s’allume pas, vérifier s’il y a du courant à la prise.

S

Protection thermique 

T Remplacement du sac -

Quand ce voyant

s’allume, l’aspirateur s’arrête.  Remplacer alors le
sac-filtre et réenclencher le commatateur de
marche/arrêt.

U Vérification du sac - 

Si l’on essaie d’utiliser

l’appareil sans sac-filtre, il ne fonctionnera pas 
et ce voyant s’allumera.  Insérer un nouveau 
sac-filtre; l’aspirateur se mettra en marche.

*En conditions normales d’utilisation, seule la lumière 
(alimentation électrique) 

(R)

est allumée.

Protection thermique

Le moteur de cet aspirateur s’arrête

dès que sa 

température dépasse la température normale de 
fonctionnement. Ce dispositif empêche les dommages
dus à la surchauffe et prolonge le nettoyage à la pleine
puissance.

Si l’aspirateur cesse de fonctionner, 

mettre 

l’interrupteur en position d’arrêt et débrancher
le cordon électrique de la prise de courant.

Vérifier le tube, le boyau et le balai à moteur pour
voir ce qui bloque.

Le cordon électrique étant toujours débranché de la
prise de courant, laisser l’appareil refroidir pendant
une trentaine (30) de minutes avant de s’en servir à
nouveau.

Une fois l’aspirateur revenu à sa température 
normale, le rebrancher, le mettre en 

marche

et 

continuer le nettoyage.

Overheating Protection

The motor of this cleaner shuts off 

when the 

temperature rises above the proper operating level.
This prevents damage from overheating, and prolongs
cleaning power.

If the cleaner shuts off, 

turn cleaner OFF and 

disconnect power cord.

• Check the wand, hose and power nozzle for 

blockage.

• With the power cord disconnected from outlet,

allow the machine to cool for 30 minutes before
using again.

• After the cleaner returns to the proper temperature,

plug cord in, turn cleaner 

ON

and resume cleaning.

Operation

To connect the power cord (V)

, pull the cord out to

the length required. A yellow band on the power cord
indicates the limit of extension. Do not pull the cord
beyond that point. Connect the plug into wall outlet.
The cordwinder automatically rewinds the cord when
given a light tug. Holding onto the plug, feed the 
power cord slowly into the unit;

do not allow the

cord to whip into cordwinder.

To start the cleaner

, gently press the toe switch 

(W)

on top of the unit. To stop the machine, press the toe
switch again. 

Always switch the cleaner off before

disconnecting power cord.

Open the suction control 

(X)

to reduce suction 

for gentle cleaning of delicate fabrics, lightweight
rugs, lamp shades or net curtains. 

The suction 

control always needs to be open when using 
the crevice tool.

Fonctionnement

Avant de brancher le cordon électrique (V)

, le 

tirer à la longueur voulue. Une bande jaune sur le 
cordon électrique indique la  limite d’extension. Ne
pas tirer le cordon au-delà de cette limite. Brancher
la fiche dans la prise murale. Si l’on exerce une légère
traction sur le cordon électrique, le dévidoir 
automatique va le rembobiner.  Tenir la fiche pour
contrôler la vitesse de rembobinage et 

ne pas 

permettre au cordon de rentrer trop brutalement
dans le dévidoir.

Pour mettre l’aspirateur en marche

, appuyer

doucement du pied sur l’interrupteur 

(W)

qui se 

trouve sur le dessus du chariot. Pour arrêter l’appareil,
appuyer encore une fois sur l’interrupteur. 

Toujours

arrêter l’aspirateur avant de débrancher le 
cordon électrique.

Ouvrir le régulateur de succion 

(X)

pour réduire

cette dernière et nettoyer les tissus délicats, les
tapis légers, les abat-jour ou les rideaux en filet.

Toujours ouvrir le régulateur de succion pour se
servir du suceur plat

.

W

V

X

Summary of Contents for Lux 7000

Page 1: ...h a r i o t L i v r e t e x p l i c a t i f p o u r t a p i s e t p l a n c h e r s FOR HOUSEHOLD USE P o u r u s a g e d o m e s t i q u e C A N I S T E R V A C U U M C L E A N E R f o r f l o o r s...

Page 2: ...risques d incendie de choc lectrique ou de blessure Ne pas laisser l appareil branch sans surveillance Toujours d brancher l appareil apr s usage ou avant d y travailler Ne jamais utiliser l appareil...

Page 3: ...e de nettoyage en fonction des besoins Cet aspirateur est remarquablement polyvalent et vous permet de nettoyer efficacement tout type de planchers et surfaces gr ce la gamme des accessoires qui l acc...

Page 4: ...balai moteur Attention Toujours teindre l appareil avant de monter ou de d monter le boyau les tubes ou le balai moteur Pour monter le boyau lectrique aligner les fl ches du boyau A et de l orifice d...

Page 5: ...revenu sa temp rature normale le rebrancher le mettre en marche et continuer le nettoyage Overheating Protection The motor of this cleaner shuts off when the temperature rises above the proper operati...

Page 6: ...ctionnement Le balai moteur s emploie pour le nettoyage de tout type de planchers secs Son action autor glable lui permet de s adapter aux diff rentes hauteurs de poils ainsi qu aux surfaces dures Il...

Page 7: ...les accessoires les embo ter sur l extr mit du tube ou directement sur la poign e du boyau et tourner l g rement pour les assujettir R gler la succion avant le nettoyage Fixer la brosse ronde ailettes...

Page 8: ...capacit s nettoyage Aerusmc vous offre le dernier n des appareils d entretien m nager Le Sidekick MD nouvel accessoire r volutionnaire dot de son propre moteur allie puissance et maniabilit Sa concep...

Page 9: ...pr s usage aspirer la salet accumul e sur les brosses l aide de la poign e du boyau De temps en temps nettoyer les accessoires l aide d une ponge ou d un chiffon humide et d un d tersif doux Changer d...

Page 10: ...antie Employez toujours l authen tique sac filtre autoscellant tr s efficace quatre paisseurs Aerus L usage exclusif du sac filtre Aerus contribue prolonger la dur e du moteur et am liorer le rendemen...

Page 11: ...antit ses produits au consommateur contre tout d faut de mat riau ou de fabrication sous r serve des conditions ci dessous et que le produit vis soit retourn un tablissement Aerus dans les d lais suiv...

Page 12: ...service call your Aerus representative or the nearest Aerus location listed in your telephone directory Your authorized Aerus location offers you the best in service both during and after the warrant...

Reviews: