background image

14

VD010 V3, valide à partir du

 firmware v220826

www.thermotec.ag

MODE D‘EMPLOI

AeroFlow

®

 Radiateurs à inertie avec thermostat FlexiSmart

FR

ANÇ

AIS

1

 

Remarques générales

2

 

Conditions de garantie

3

 

Instructions de montage du support mural

4

 

Instructions d‘utilisation FlexiSmart

1

 

Remarques générales

Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi de votre nouveau 

 

chauffage électrique AeroFlow®. Conservez-le précieusement et 

 

remettez-le au nouveau propriétaire, le cas échéant. Votre 

 

nouveau  chauffage électrique sert uniquement à chauffer des espaces  

intérieurs clos. Un appareil défectueux (p. ex. une conduite de 

 

raccordement endommagée) ne doit en aucun cas être utilisé. 

 

S‘ils  sont  installés  par  du  personnel  qualifié,  nos  radiateurs 

 

à inertie sèche sont contrôlés conformément aux indices de protection  

correspondants (International Protection Code – ici: protégés contre  

les pulvérisations). L‘installation électrique doit être équipée d‘un 

 

sectionneur avec au moins 3 mm d‘ouverture de contact à chaque 

pôle (p. ex. un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel). Les matières  

inflammables  ou  susceptibles  de  subir  une  décomposition 

 

thermique, comme la colle des revêtements de sol, peuvent uniquement  

être  utilisées  après  avoir  vérifié  que  le  radiateur  est  refroidi 

 

à température ambiante. Le radiateur ne doit pas être installé sous une 

prise électrique murale. Le radiateur n‘est pas destiné à être utilisé par 

des personnes (y compris des enfants) dont les facultés de perception 

sont limitées, ou ne disposant de l‘expérience et/ ou du savoir-faire  

nécessaire, à moins qu‘elles ne soient surveillées par une personne  

responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient reçu de cette dernière 

des instructions d‘utilisation du radiateur. Les enfants doivent être sous  

surveillance  afin  de  s‘assurer  qu‘ils  ne  jouent  pas  avec  le  radiateur. 

Après le transport, ne pas allumer le radiateur immédiatement à froid.  

La chaleur de la pièce peut créer de la condensation, et celle-ci peut  

endommager le radiateur ou provoquer un court-circuit. Après un  

changement de température, laisser le radiateur reposer quelques  

heures pour l’amener à température ambiante

Raccordement électrique

Votre chauffage électrique AeroFlow® peut être utilisé avec un 

 

raccordement  mural  fixe  ou  être  branché  à  une  prise  de  courant.  Si 

vous choisissez de l‘installer avec un raccordement mural, consultez  

obligatoirement un électricien. Si le câble d‘alimentation secteur 

d‘un radiateur est défectueux, celui-ci doit être remplacé par notre  

personnel  ou  par  un  électricien  dûment  qualifié  afin  d‘éviter  tout 

 

danger et autre dommage. Le radiateur ne peut être utilisé qu‘avec un  

thermostat directement situé dessus ou une commande extérieure.  

Le réglage du chauffage doit toujours être effectué au moyen d‘un  

thermostat ambiant approprié.

Montage

Nos appareils sont montés au mur de manière horizontale. Il est interdit 

de les fixer au plafond. En règle générale, il est préférable d‘installer le 

radiateur sous une fenêtre ou sur un mur extérieur tout en veillant à ce 

que l‘espace soit suffisant pour que le chauffage diffuse dans la pièce. 

Retrouvez nos instructions détaillées en page 15.

Chauffage

Le thermostat ambiant externe ou interne régule le radiateur. 

 

Un paramétrage élevé entraîne nécessairement une durée de 

 

fonctionnement prolongée du radiateur. À ce sujet, lisez attentivement 

le mode d‘emploi des thermostats ambiants aux pages suivantes. Lors  

de la première mise en service, des matériaux doivent encore être  

chauffés. Il est donc possible qu‘une légère odeur apparaisse, laquelle ne  

présente aucun danger et disparaîtra totalement quelque temps après. 

Le cas échéant, aérez bien les pièces. Dans de rares cas, des crépitements 

liés aux mouvements de matériaux entraînés par la chaleur peuvent  

survenir. Ces bruits ne présentent aucun risque.

Protection contre la surchauffe

Pour votre sécurité, le radiateur est équipé d‘un commutateur de sécuri-

té intégré dans le chauffage. En cas d‘augmentation non autorisée de la  

température du chauffage (p. ex. si le radiateur est recouvert ou si son espa-

ce est encombré), le radiateur s‘éteint automatiquement. 

Il est in-

terdit de recouvrir le radiateur (p. ex. avec des serviettes) s‘il est en 

cours d‘utilisation. Risque d‘incendie!

 Le responsable est seul tenu 

de prendre en charge les dommages éventuels qui en résultent au niveau  

du commutateur de température ainsi que les coûts afférents de 

 

réparation. Le porte-serviettes correspondant à nos radiateurs est 

 

également disponible dans les magasins spécialisés.

Dysfonctionnements

Si  le  radiateur  ne  génère  aucune  chaleur,  vérifiez  si  le  préréglage  du 

 

thermostat  est  défini  sur  la  température  souhaitée.  Il  est  également 

 

toujours utile de vérifier que l‘alimentation électrique locale et le fusible 

fonctionnent. Si de tels dysfonctionnements surviennent, consultez votre 

électricien. Si vous souhaitez nous adresser une réclamation, transmet-

tez le numéro de série de l‘appareil afin que nous puissions traiter votre 

 

demande. Cette information se trouve sur l‘étiquette de l‘appareil.

Nettoyage de l‘appareil

Avant de procéder au nettoyage, éteignez le radiateur et laissez-le  

refroidir. Nettoyez le radiateur uniquement à l‘aide d‘un chiffon doux  

humide et n‘utilisez ni produit de nettoyage chimique, ni détergent. Vous 

pouvez  utiliser  une  brosse  de  nettoyage  spécifique  pour  nettoyer  les 

 

ailettes. Elle n‘est pas incluse dans la livraison, mais c‘est disponible chez 

nos distributeurs.

 

  

 

 

 

   

  

Élimination des équipements électriques

Les appareils marqués du symbole ci-contre, c‘est-à-dire également les  

radiateurs électriques, ne doivent pas être jetés avec les déchets 

 

ménagers. En tant que fabricant, dans le cadre de notre responsabili-

té de production, nous attachons de l‘importance au traitement et à la  

valorisation écologiques des équipements usagés. La mise sur le marché 

ainsi que la reprise et la valorisation des équipements électriques dans 

l‘Espace économique européen (EEE) sont essentiellement régies par la 

directive 2012/19/UE relative aux déchets d‘équipements électriques et 

électroniques et ses transpositions nationales.

L‘appareil peut être retourné à un centre de recyclage des 

 

équipements électriques et électroniques. Pour plus d‘informations sur la  

collecte et l‘élimination des équipements usagés, veuillez contacter votre  

revendeur ou les autorités locales. Si nécessaire, veuillez fournir le numéro  

d‘enregistrement suivant WEEE : DE 46197075.

Élimination en dehors de l‘Allemagne : L‘équipement doit être éliminé  

de manière professionnelle et appropriée, conformément aux 

 

réglementations et lois locales en vigueur.

L‘élimination et le recyclage appropriés des matières premières 

 

contribuent à la protection de l‘environnement. En utilisant les matières 

premières de manière consciente et économique, vous prenez soin de 

vous et de vos proches.

Conseils pour la manipulation des équipements usagés : Débranchez la 

prise ! Coupez le cordon d‘alimentation et jetez-le avec la fiche ! Ne laissez 

pas les enfants jouer avec des équipements usagés !

Élimination des emballages des équipements

L‘emballage sert à protéger l‘équipement contre les dommages 

 

pendant le transport. Tous les matériaux d‘emballage doivent être éliminés  

conformément à la législation en vigueur. Veuillez contacter votre autorité 

locale pour plus d’informations.

Le matériel d‘emballage utilisé par Thermotec AG est respectueux de  

l‘environnement et recyclable ou réutilisable. Le carton ondulé utilisé  

atteint  un  taux  de  recyclage  de  près  de  100  %.  Les  films  de 

 

protection transparents sont fabriqués en polyéthylène (LDPE) totalement  

inoffensif  et  de  qualité  alimentaire,  les  bandes  de  fixation  sont  en 

 

polypropylène (PP) et les bouchons sont en (PE_PR). Ces matériaux sont 

formés des composés hydrocarbonés purs et sont recyclables.

Le recyclage ou la réutilisation des matériaux d‘emballage permet de  

réduire la consommation de matières premières et de diminuer les  

résidus et les déchets.

Attention : Les matériaux d‘emballage ne sont pas des jouets. Ils ne devrai-

ent pas être mis à la disposition des enfants. Risque d‘étouffement 

par les films et les cartons pliants.

2

 

Conditions de garantie

Ce produit dispose d‘une garantie de fonctionnement de 30 ans dans le 

domaine de la production de chaleur et de l‘utilisation de l‘appareil de 

base, ainsi que d‘une garantie de 2 ans sur la technique de régulation, 

les pièces détachées et les accessoires. La garantie légale s‘applique  

également. Nos conditions de garantie réglementent les prestations 

de garantie supplémentaires applicables en plus des droits de garantie  

légaux du client. Les conditions de garantie sont uniquement applicables 

pour les appareils que le consommateur achète neufs. L‘obligation de  

garantie n‘est pas applicable si le consommateur acquiert un appareil déjà 

utilisé ou un appareil neuf 

auprès d‘un autre consommateur. La garantie intervient uniquement en 

cas de survenue d‘un défaut de matériel et/ou de fabrication sur nos  

radiateurs et leurs accessoires pendant la période de garantie. Au 

cours de la période de garantie, dont le jour de livraison marque le  

commencement, nous procédons au dépannage gratuit de tous les défauts  

de fonctionnement qui surviennent et qui sont manifestement liés à 

un défaut matériel ou à une qualité moindre. Notre garantie prévoit le  

Summary of Contents for COMPACT 1300

Page 1: ...aneel opslagverwarmingen met FlexiSmart thermostaat AeroFlow Acumulador de superficie con termostato FlexiSmart Elektryczny grzejnik akumulacyjny AeroFlow z Termostatem FlexiSmart Version VD010 V3 g l...

Page 2: ...auf die gew nschte Temperatur ausgerichtet ist Dar ber hinaus ist grunds tzlich zu pr fen dass die rtliche Stromverteilung eingeschaltet bzw die Sicherung in Ordnung ist Bei derartigen St rungen wende...

Page 3: ...rung 1 und unteren Markierung 2 Halter am Heizger t oben unten Lamellen Lamellen Einh ngeteil Einh ngeteil Mit der typenspezifischen Ma tabelle erhalten Sie stets die richtige Positionierung f r die U...

Page 4: ...ung ausschalten Ruhemodus Halten Sie die OK Taste f r min 5 Sekunden gedr ckt Ruhemodus wird angezeigt Anschlie end wird der Bildschirm komplett dunkel Leistungsaufnahme im Ruhemodus unter 0 1 Watt Um...

Page 5: ...gew nschten Zeitfenster muss noch einmal die Pfeil Taste abw rts gedr ckt werden Daraufhin wird der Zur ck Pfeil eingeblendet Zum endg ltigen Verlassen des Programmiermodus dr cken Sie jetzt OK Smart...

Page 6: ...Programmierung k nnen Sie mit den Pfeiltasten die Soll Temperatur einstellen die bei R ckkehr herrschen soll Mit OK best tigen Die Status Anzeige mit dem Koffer Symbol und der Anzahl der verbleibende...

Page 7: ...ie Frostschutz Temperatur bis zur eingestellten Startzeit gehalten Andere Einstellungen W hlen Sie Einstellungen und dr cken Sie OK Dann mit den Pfeiltasten zu Andere Einstellungen und mit OK best tig...

Page 8: ...information on the rating plate Cleaning of device Switch the radiator off before each cleaning sequence and allow it com pletely cool down Only wipe the radiator off with a soft damp cloth and do not...

Page 9: ...lowing steps 1 The two U rails must be fixed to the wall whilst observing the minimum distances and depending on the type specific X Y dimension 2 The two holders marked with the number 2 are to be in...

Page 10: ...min 5 sec Turn off the radiator Standby mode To turn the heater off keep the OK button pressed for at least 5 se conds Standby will be displayed After this the display will be dark Power consumption...

Page 11: ...he arrow down button must be pressed again The arrow back symbol will appear on the display Press OK to fully exit the programming mode now Smart Start Select Programs and press OK With the arrow keys...

Page 12: ...the temperature that should begin on your return If program is disabled you can use the arrow keys to set the return temperature Confirm with OK The status display with the suitcase icon and the numbe...

Page 13: ...he next time frame starts If Smart Start is deactivated the Antifreeze temperature is retained until the set start time Other settings Select Configuration and press OK With the arrow keys you can go...

Page 14: ...i le radiateur ne g n re aucune chaleur v rifiez si le pr r glage du thermostat est d fini sur la temp rature souhait e Il est galement toujours utile de v rifier que l alimentation lectrique locale e...

Page 15: ...supports en sup rieur rep re 1 et inf rieur rep re 2 sur le radiateur au dessous dessous Lamelles Lamelles Partie suspendue Partie suspendue Le tableau de mesures d clin selon le type de radiateur vou...

Page 16: ...quitter le mode silence appuyez la touche OK REMARQUE Si le symbole de la montre mode programme n appara t pas Vous pouvez augmenter ou diminuer la temp rature de consigne avec les touches fl ch es Le...

Page 17: ...ous devez encore une fois appuyer la touche fl ch e du bas Ensuite la touche retour est indiqu e Pour d finitivement quitter le mode de programmation appuyez OK Smart Start d marrage intelligent Entre...

Page 18: ...ue la programmation est d sactiv e vous pouvez r gler la temp rature pr vue pour le retour avec les touches fl ch es Confirmer avec OK L affichage statut avec le symbole valise et le nombre de jours d...

Page 19: ...tenue jusqu l heure de d marrage programm e Autres options Choisissez Configuration et appuyez sur OK Utilisez les touches fl ch es pour aller sur Other settings et appuyez sur OK Utilisez maintenant...

Page 20: ...passend handdoekhouder is ook verkrijgbaar bij de vakhandel Storingen Als het verwarmingstoestel geen warmte afgeeft controleer dan of de gewenste temperatuur op de thermostaat is ingesteld Controleer...

Page 21: ...e houders die een optimale bevestiging van het verwarmingstoestel waarborgen Neem de juiste inhangpositie van de bovenste markering 1 en de onderste markering 2 houder op het verwarmingstoestel in ach...

Page 22: ...len Verwarming uitschakelen Rustmodus De toets OK tenminste 5 seconden ingedrukt houden De melding Rustmodus wordt weergegeven Het scherm wordt dan helemaal donker In de rustmodus bedraagt het opgenom...

Page 23: ...og eenmaal op de pijltoets naar beneden drukken Vervolgens wordt de pijl Terug weergegeven Om de programmeermodus te verlaten druk u nu op OK Smart Start Selecteer Programmierung en druk op OK Dan met...

Page 24: ...ugkomst moet heersen Bij uitgeschakelde programmering kunt u met de pijltoetsen de gewenste temperatuur instellen die bij uw terugkomst moet heersen Met OK bevestigen De statusweergave met het koffers...

Page 25: ...functie Smart Start uitgeschakeld is wordt de vorstbeveiligingstemperatuur tot aan de ingestelde starttijd aangehouden Andere opties Selecteer Einstellungen en druk op OK Dan met de pijltjestoetsen na...

Page 26: ...puede adquirirse un toallero compatible con nuestros radiadores en tiendas especializadas Fallos de funcionamiento Si el emisor no emite calor por favor revise que el termostato est fijado para la te...

Page 27: ...a cada modelo puede obtener el correcto posicionamiento para los rieles en u y los soportes para el correcto montaje yfijaci n del emisor t rmico Tipo de radiador Dim X en mm Dim Y en mm Mini 650 232...

Page 28: ...os 5 segundos Apagar le radiator Modo de suspensi n Para apagar el radiator AeroFlow mantenga el bot n OK presionado durante al menos 5 segundos Se muestra Standby La pantalla luego se oscurece por co...

Page 29: ...confirma con el bot n OK Despu s de introducir todos los tramos horarios deseados debe presio nar el bot n de Back nuevamente El s mbolo de flecha hacia atr s aparecer en la pantalla Presione OK para...

Page 30: ...r la habitaci n a su regreso Si el programa est deshabilitado puede usar los botones de flecha para fijar la temperatura de retorno Confirme con OK La pantalla de estado mostrar el cono con forma de m...

Page 31: ...gente est desactivado la temperatura antihielo se mantiene hasta el inicio del tramo fijado Otras opciones Seleccione Configuration y presione OK Entonces con el Teclas de flecha para Other settings y...

Page 32: ...ku W razie zak ce prosz zwr ci si do warsztatu elektrycznego W przypadku reklamacji nale y zawsze poda numer seryjny urz dzenia kt ry mo na znale na tabliczce znamionowej Konserwacja Przed ka dym czys...

Page 33: ...Compact 1300 466 405 Midi 1950 766 405 Maxi 2450 1066 405 Slim 1200 766 120 Slim 2000 1366 120 Slim Tall 1600 232 1040 Abyzamontowa wykonaj nast puj ce czynno ci 1 Obie szyny U nale y przymocowa do ci...

Page 34: ...Tryb programu wy czony Temperatura docelowa jest kontrolowana za pomoc klawiszy strza ek Grzejnik AeroFlow pracuje w trybie programu Grzejnik nagrzewa pomieszczenie Po osi gni ciu ustawionej temperatu...

Page 35: ...zmiany lub dokonania nowego wpisu za pomoc przycisk w ze strza kami i zatwierd za pomoc przycisku OK Wprowad najpierw godzin zatwierd przyciskiem OK a nast pnie minuty i zatwierd przyciskiem OK wska n...

Page 36: ...e podajemy godzin naszego powrotu Potwierdzamy klawiszem OK Nast pnie podajemy minuty i potwierdzamy klawiszem OK Return temperature temperatura powrotu jest temperatur panuj c podczas powrotu Je li p...

Page 37: ...gl du temperatury i jest tymczaso wo zatrzymywana do pocz tku nast pnej ramy czasowej Po up ywie ustawionego czasu nast pnego przedzia u czasowego ustawiona w tym menu temperatura przeciw zamarzaniu j...

Page 38: ...er W rmezufuhr mit R ck meldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N A N A N A N A N A Elektronische Reglung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N...

Page 39: ...N A N A Manual heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N A N A N A N A N A N A Electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N...

Page 40: ...QUALIT T GARANTIE JAHRE 40 www thermotec ag GARANTIE ZERTIFIKAT 30 Jahre Garantie auf die W rmeerzeugung und die Bedienbarkeit des Grundger tes DEUTSCH...

Page 41: ...41 www thermotec ag WARRANTY CERTIFICATE 30 year warranty on heat generation and operability of the basic unit ENGLISH...

Page 42: ...chlos Keine Staubverschwelung HOHE SICHERHEIT Einzelsegmentabschaltung Vermeidung von Kurz schl ssen da alle Kabel im Schrumpfschlauch GUT F R S PORTEMONNAIE Niedrige Anschaffungskosten Einfache Monta...

Page 43: ...dust smouldering HIGH SAFETY Inidividual segment switch off Avoidance of short circuits as all cables are in heat shrink tubings GOOD FOR THE BUDGET Low purchase costs Simple installation without a te...

Page 44: ...nd Telefon 49 35827 789330 E Mail info thermotec ag de www thermotec ag AeroFlow on YouTube Hier finden Sie unsere App AeroFlow und den Amazon Skill heatControl Here you will find our app AeroFlow and...

Reviews: