AeroFlow COMPACT 1300 User Manual Download Page 6

6

VD010 V3, gültig ab Firmware v220826

www.thermotec.ag

Drücken Sie OK und gehen Sie mit den Pfeiltasten in das Menü 

„Einstellungen“.

Programmierung AN/AUS

Schalten Sie den Programmiermodus mit der OK-Tasten ein oder aus. 

Bei „Programm AUS“ ist das Menü „Programmierung“ nicht sichtbar. Sie 

können die Temperatur dann manuell mit den Pfeiltasten im Menü 

„Status-Anzeige“ (siehe Seite 4) erhöhen und senken.

Fenster Auf Sensor

Wählen Sie „Einstellungen“ und drücken Sie OK. Dann mit den  

Pfeiltasten zu „Fenster Auf Sensor“ und mit OK bestätigen.

Schalten Sie die Fenster-Auf-Erkennung mit der OK-Taste ein oder 

aus. Bei eingeschalteter Fenster-Auf-Erkennung schaltet sich der 

AeroFlow®-Heizkörper für maximal 16 Minuten ab, wenn ein offenes 

Fenster erkannt wird. Die nächste Fenster-Offen-Erkennung findet 

frühestens 20 Minuten nach Ablauf der 16 Minuten statt. Zum Verlassen 

drücken Sie die „Pfeil abwärts“-Taste und OK.

Urlaubsmodus

Der AeroFlow

®

-Heizkörper lässt sich in den Urlaubsmodus versetzen. 

Im Urlaubsmodus wird die Programmierung (falls aktiv) für die Dauer 

der Abwesenheit deaktiviert. Im manuellen Modus wird die manuell 

eingestellte Temperatur deaktiviert. Nehmen Sie die Anpassung erst am 

Tag vor Ihrer Abreise vor.

Wählen Sie „Einstellungen“ und drücken Sie OK. Dann mit den  

Pfeiltasten zu „Urlaubsmodus“ und mit OK bestätigen.

Geben Sie mit den Pfeiltasten die Anzahl der Tage an, in denen Sie 

abwesend sind. Die Einstellung kann erst einen Tag vor Urlaubsantritt 

vorgenommen werden. Bestätigen Sie mit OK.

Geben Sie mit den Pfeiltasten die Stunde Ihrer Rückkehr an. Bestätigen 

Sie mit OK. Geben Sie danach die Minute Ihrer Rückkehr an. Bestätigen 

Sie mit OK.

Die Soll-Temperatur ist die Temperatur, die bei Ihrer Rückkehr herr-

schen soll. 

Bei deaktivierter Programmierung 

*

können Sie mit den Pfeiltasten die Soll-Temperatur einstellen, 

die bei Rückkehr herrschen soll. Mit OK bestätigen. Die Status-Anzeige 

mit dem Koffer-Symbol und der Anzahl der verbleibenden Abwesen-

heitstage erscheint.

Bei aktivierter Programmierung 

(Menü „Einstellungen“ Programmierung = AN) ist die Soll-Temperatur 

nicht wählbar. Nach Erreichen der Ankunftszeit wird der Heizplan fort-

gesetzt. Ist kein Zeitfenster aktiv (Heizpause zwischen zwei Zeitfens-

tern) wird die Frostschutz-Temperatur angewendet. Der Heizplan wird 

also wie programmiert fortgesetzt.

Die Abwesenheitstemperatur entspricht der Frostschutz-Temperatur. 

Möchten Sie eine andere Temperatur wählen, drücken Sie in der Status-

Anzeige eine Pfeiltaste. Die Temperatur-Übersicht erscheint. Ändern Sie 

die Abwesenheitstemperatur mit den Pfeiltasten und bestätigen mit 

OK. 

Die Deaktivierung des Urlaubsmodus erfolgt durch die Einstellung 

„Tage abwesend“ auf „-“ (nicht „0“). Während der Abwesenheit kann man 

zwar im Frostschutz-Menü die Frostschutz-Temperatur ändern, diese 

wird jedoch nicht für die aktuelle Abwesenheit übernommen.

Uhrzeit einstellen

Wählen Sie „Einstellungen“ und drücken Sie OK. Dann mit den  

Pfeiltasten zu „Uhrzeit einstellen“ und mit OK bestätigen.

Wählen Sie den aktuellen Tag und bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie die aktuelle Stunde und bestätigen mit OK. 

Wählen Sie die aktuelle Minute und bestätigen mit OK.

Sprache

Zum Ändern der Menüsprache nutzen Sie diese Einstellung.

Wählen Sie „Einstellungen“ und drücken Sie OK. Dann mit den  

Pfeiltasten zu „Sprache“ und mit OK bestätigen.

Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine der verfügbaren Sprachen. 

Bestätigen Sie mit OK.

Einstellungen

Programmierung AN

Urlaubsmodus

Tage abwesend

AUS

Ankunftszeit

09:00

Fenster Auf Sensor

Erkennung AUS

Soll-Temperatur

15.0°C

Uhrzeit einstellen

deutsch

Sprache

Montag

Tag auswählen

Uhrzeit einstellen

09:00

Sprache

*

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

AeroFlow

®

 Flächenspeicherheizung mit FlexiSmart-Steuerung

Summary of Contents for COMPACT 1300

Page 1: ...aneel opslagverwarmingen met FlexiSmart thermostaat AeroFlow Acumulador de superficie con termostato FlexiSmart Elektryczny grzejnik akumulacyjny AeroFlow z Termostatem FlexiSmart Version VD010 V3 g l...

Page 2: ...auf die gew nschte Temperatur ausgerichtet ist Dar ber hinaus ist grunds tzlich zu pr fen dass die rtliche Stromverteilung eingeschaltet bzw die Sicherung in Ordnung ist Bei derartigen St rungen wende...

Page 3: ...rung 1 und unteren Markierung 2 Halter am Heizger t oben unten Lamellen Lamellen Einh ngeteil Einh ngeteil Mit der typenspezifischen Ma tabelle erhalten Sie stets die richtige Positionierung f r die U...

Page 4: ...ung ausschalten Ruhemodus Halten Sie die OK Taste f r min 5 Sekunden gedr ckt Ruhemodus wird angezeigt Anschlie end wird der Bildschirm komplett dunkel Leistungsaufnahme im Ruhemodus unter 0 1 Watt Um...

Page 5: ...gew nschten Zeitfenster muss noch einmal die Pfeil Taste abw rts gedr ckt werden Daraufhin wird der Zur ck Pfeil eingeblendet Zum endg ltigen Verlassen des Programmiermodus dr cken Sie jetzt OK Smart...

Page 6: ...Programmierung k nnen Sie mit den Pfeiltasten die Soll Temperatur einstellen die bei R ckkehr herrschen soll Mit OK best tigen Die Status Anzeige mit dem Koffer Symbol und der Anzahl der verbleibende...

Page 7: ...ie Frostschutz Temperatur bis zur eingestellten Startzeit gehalten Andere Einstellungen W hlen Sie Einstellungen und dr cken Sie OK Dann mit den Pfeiltasten zu Andere Einstellungen und mit OK best tig...

Page 8: ...information on the rating plate Cleaning of device Switch the radiator off before each cleaning sequence and allow it com pletely cool down Only wipe the radiator off with a soft damp cloth and do not...

Page 9: ...lowing steps 1 The two U rails must be fixed to the wall whilst observing the minimum distances and depending on the type specific X Y dimension 2 The two holders marked with the number 2 are to be in...

Page 10: ...min 5 sec Turn off the radiator Standby mode To turn the heater off keep the OK button pressed for at least 5 se conds Standby will be displayed After this the display will be dark Power consumption...

Page 11: ...he arrow down button must be pressed again The arrow back symbol will appear on the display Press OK to fully exit the programming mode now Smart Start Select Programs and press OK With the arrow keys...

Page 12: ...the temperature that should begin on your return If program is disabled you can use the arrow keys to set the return temperature Confirm with OK The status display with the suitcase icon and the numbe...

Page 13: ...he next time frame starts If Smart Start is deactivated the Antifreeze temperature is retained until the set start time Other settings Select Configuration and press OK With the arrow keys you can go...

Page 14: ...i le radiateur ne g n re aucune chaleur v rifiez si le pr r glage du thermostat est d fini sur la temp rature souhait e Il est galement toujours utile de v rifier que l alimentation lectrique locale e...

Page 15: ...supports en sup rieur rep re 1 et inf rieur rep re 2 sur le radiateur au dessous dessous Lamelles Lamelles Partie suspendue Partie suspendue Le tableau de mesures d clin selon le type de radiateur vou...

Page 16: ...quitter le mode silence appuyez la touche OK REMARQUE Si le symbole de la montre mode programme n appara t pas Vous pouvez augmenter ou diminuer la temp rature de consigne avec les touches fl ch es Le...

Page 17: ...ous devez encore une fois appuyer la touche fl ch e du bas Ensuite la touche retour est indiqu e Pour d finitivement quitter le mode de programmation appuyez OK Smart Start d marrage intelligent Entre...

Page 18: ...ue la programmation est d sactiv e vous pouvez r gler la temp rature pr vue pour le retour avec les touches fl ch es Confirmer avec OK L affichage statut avec le symbole valise et le nombre de jours d...

Page 19: ...tenue jusqu l heure de d marrage programm e Autres options Choisissez Configuration et appuyez sur OK Utilisez les touches fl ch es pour aller sur Other settings et appuyez sur OK Utilisez maintenant...

Page 20: ...passend handdoekhouder is ook verkrijgbaar bij de vakhandel Storingen Als het verwarmingstoestel geen warmte afgeeft controleer dan of de gewenste temperatuur op de thermostaat is ingesteld Controleer...

Page 21: ...e houders die een optimale bevestiging van het verwarmingstoestel waarborgen Neem de juiste inhangpositie van de bovenste markering 1 en de onderste markering 2 houder op het verwarmingstoestel in ach...

Page 22: ...len Verwarming uitschakelen Rustmodus De toets OK tenminste 5 seconden ingedrukt houden De melding Rustmodus wordt weergegeven Het scherm wordt dan helemaal donker In de rustmodus bedraagt het opgenom...

Page 23: ...og eenmaal op de pijltoets naar beneden drukken Vervolgens wordt de pijl Terug weergegeven Om de programmeermodus te verlaten druk u nu op OK Smart Start Selecteer Programmierung en druk op OK Dan met...

Page 24: ...ugkomst moet heersen Bij uitgeschakelde programmering kunt u met de pijltoetsen de gewenste temperatuur instellen die bij uw terugkomst moet heersen Met OK bevestigen De statusweergave met het koffers...

Page 25: ...functie Smart Start uitgeschakeld is wordt de vorstbeveiligingstemperatuur tot aan de ingestelde starttijd aangehouden Andere opties Selecteer Einstellungen en druk op OK Dan met de pijltjestoetsen na...

Page 26: ...puede adquirirse un toallero compatible con nuestros radiadores en tiendas especializadas Fallos de funcionamiento Si el emisor no emite calor por favor revise que el termostato est fijado para la te...

Page 27: ...a cada modelo puede obtener el correcto posicionamiento para los rieles en u y los soportes para el correcto montaje yfijaci n del emisor t rmico Tipo de radiador Dim X en mm Dim Y en mm Mini 650 232...

Page 28: ...os 5 segundos Apagar le radiator Modo de suspensi n Para apagar el radiator AeroFlow mantenga el bot n OK presionado durante al menos 5 segundos Se muestra Standby La pantalla luego se oscurece por co...

Page 29: ...confirma con el bot n OK Despu s de introducir todos los tramos horarios deseados debe presio nar el bot n de Back nuevamente El s mbolo de flecha hacia atr s aparecer en la pantalla Presione OK para...

Page 30: ...r la habitaci n a su regreso Si el programa est deshabilitado puede usar los botones de flecha para fijar la temperatura de retorno Confirme con OK La pantalla de estado mostrar el cono con forma de m...

Page 31: ...gente est desactivado la temperatura antihielo se mantiene hasta el inicio del tramo fijado Otras opciones Seleccione Configuration y presione OK Entonces con el Teclas de flecha para Other settings y...

Page 32: ...ku W razie zak ce prosz zwr ci si do warsztatu elektrycznego W przypadku reklamacji nale y zawsze poda numer seryjny urz dzenia kt ry mo na znale na tabliczce znamionowej Konserwacja Przed ka dym czys...

Page 33: ...Compact 1300 466 405 Midi 1950 766 405 Maxi 2450 1066 405 Slim 1200 766 120 Slim 2000 1366 120 Slim Tall 1600 232 1040 Abyzamontowa wykonaj nast puj ce czynno ci 1 Obie szyny U nale y przymocowa do ci...

Page 34: ...Tryb programu wy czony Temperatura docelowa jest kontrolowana za pomoc klawiszy strza ek Grzejnik AeroFlow pracuje w trybie programu Grzejnik nagrzewa pomieszczenie Po osi gni ciu ustawionej temperatu...

Page 35: ...zmiany lub dokonania nowego wpisu za pomoc przycisk w ze strza kami i zatwierd za pomoc przycisku OK Wprowad najpierw godzin zatwierd przyciskiem OK a nast pnie minuty i zatwierd przyciskiem OK wska n...

Page 36: ...e podajemy godzin naszego powrotu Potwierdzamy klawiszem OK Nast pnie podajemy minuty i potwierdzamy klawiszem OK Return temperature temperatura powrotu jest temperatur panuj c podczas powrotu Je li p...

Page 37: ...gl du temperatury i jest tymczaso wo zatrzymywana do pocz tku nast pnej ramy czasowej Po up ywie ustawionego czasu nast pnego przedzia u czasowego ustawiona w tym menu temperatura przeciw zamarzaniu j...

Page 38: ...er W rmezufuhr mit R ck meldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N A N A N A N A N A Elektronische Reglung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N...

Page 39: ...N A N A Manual heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N A N A N A N A N A N A Electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N...

Page 40: ...QUALIT T GARANTIE JAHRE 40 www thermotec ag GARANTIE ZERTIFIKAT 30 Jahre Garantie auf die W rmeerzeugung und die Bedienbarkeit des Grundger tes DEUTSCH...

Page 41: ...41 www thermotec ag WARRANTY CERTIFICATE 30 year warranty on heat generation and operability of the basic unit ENGLISH...

Page 42: ...chlos Keine Staubverschwelung HOHE SICHERHEIT Einzelsegmentabschaltung Vermeidung von Kurz schl ssen da alle Kabel im Schrumpfschlauch GUT F R S PORTEMONNAIE Niedrige Anschaffungskosten Einfache Monta...

Page 43: ...dust smouldering HIGH SAFETY Inidividual segment switch off Avoidance of short circuits as all cables are in heat shrink tubings GOOD FOR THE BUDGET Low purchase costs Simple installation without a te...

Page 44: ...nd Telefon 49 35827 789330 E Mail info thermotec ag de www thermotec ag AeroFlow on YouTube Hier finden Sie unsere App AeroFlow und den Amazon Skill heatControl Here you will find our app AeroFlow and...

Reviews: