22
23
41
Achtung:
Die Rumpfseitenteile R-1 und R-2 sind unterschiedlich
lang. Beim Zusammenbau nicht verwechseln!
Die ebene Bauunterlage mit Frischhaltefolie schützen. Linkes
Rumpfseitenteil aus R-1, R-3 und R-4 verkleben. Rechtes
Rumpfseitenteil aus R-2, R-3 und R-4 verkleben. Der Aufbau erfolgt
spiegelbildlich!
Caution:
Due to model‘s side thrust R-1 and R-2 are not
interchangeable! Glue together R-1, R-3, R-4 and R-2, R-3, R-4 to
make up a left and a right fuselage side.
42
Verstärkung R-5 exakt auf den Ausschnitt der
Höhenruderdämpfungsfläche auf die Innenseite der Rumpfseite kleben.
Achtung:
Beim Einbau der Verstärkungen darauf achten, dass eine
linke und eine rechte Rumpfseite angefertigt wird!
Glue reinforcement R-5 over stabilizer cut-out on the inside of
fuselage side.
Caution:
Make sure to identify left and right fuselage side
correctly!
R-1 / R-2
R-4
R-3
Rumpf
Fuselage
43
Die Rumpfverstärkung
R-6
innen auf
linke Rumpfseite
kleben, die Rumpfverstärkung
R-7
innen auf
rechte Rumpfseite
kleben.
Tipp:
Akkuauflage R-20 jeweils für genaue Positionierung provisorisch einstecken und nach dem Kleben wieder entfernen.
Glue lightply doubler
R-6
to the inside of
left fuselage side
and lightply doubler
R-7
to the inside of
right fuselage side
.
Tip:
Temporarily insert battery tray R-20 into fuselage side and use to position R-6 and R-7 correctly. Remove after gluing.
44
Die Dreikantleisten R-16 entlang der Rumpfkontur aufkleben. Am Rumpfbug die Dreikantleisten in einzelne
Segmente aufteilen.Den Servorahmen R-8 über der Öffnung im Rumpfheck zentrieren und von innen auf
den Servoausschnitt kleben.
Cut to length and glue in place triangular stock R-16. Use individual segments of R-16 around
reinforcements R-6/R-7 to follow outline more easily. Centre servo tray frame R-8 over aperture in fuselage
side and glue in place.
R-6 / R-7
R-20
R-16
R-16
R-16
R-16
R-8