background image

Premier vol

Ne faites le premier vol que par temps sans vent ou avec vent très 
faible. Lancez le modèle à la main, contre le vent, avec une impulsion 
moyenne, légèrement inclinée vers le bas. 
Dans le cas idéal, vous avez la possibilité de voler sur une colline ou 
un pré en pente. Au cas où le modèle ne tienne pas correctement sa 
pente de vol, suivez les indications du tableau. 

Trimming for flight

Choose a calm day with little or no wind. Hand start the model into 
the wind with moderate thrust and a slight nose-down attitude. A 
small slope or an unobstructed meadow are ideal flying fields. 
If model does not execute a flat glide, please follwow instructions in 
table.

Treuillage

Le treuillage se fera à l'aide d'un fil Perlon fin (0,4mm, d'une longueur 
maximale de 20m) bien face au vent. Montez l'anneau de treuillage 
sur le fil, celui-ci sera accroché au crochet de treuillage. Maintenez le 
nez du fuselage à un angle de 30° env. vers le haut. Votre assistant 
tirera alors le modèle vers le haut à l'aide du fil Perlon, comme un 
cerf-volant. En tenant le modèle délicatement entre les doigts, il vous 
faudra courir, jusqu'à ce que la vitesse de vol nécessaire soit atteinte. 
En cas de dérive de vol, il faudra raccourcir le fil de treuillage, pour 
que le modèle ait la possibilité de reprendre la bonne direction. Si le 
modèle pique franchement vers le sol, il faut larguer immédiatement 
en relâchant le fil.
Si le modèle fait une embardée vers la droite ou la gauche, il faut 
déplacer le crochet d'un trou vers l'avant. Si le modèle ne monte pas 
assez, il faut déplacer le crochet d'un trou vers l'arrière. 

Respectez impérativement les directives du pays où vous vous trouvez, 
concernant les modèles de vol libre, par exemple la longueur du fil de 
treuillage. Respectez également les exigences concernant le lieu du 
vol, par exemple interdiction à proximité d'aéroport, rues, maisons, 
lignes haute tension ou rassemblement de personnes. Le pilote du 
modèle est responsable pour une utilisation conforme à la 
réglementation. 

High start

Use a thin nylon line (0,4 mm, max. length 20 m) and always start the 
model into the wind. Tie high start ring to tow line and attach ring to 
tow hook. Raise model´s nose in an angle of approx. 30°. A helper 
should pull the model by means of the nylon line with a moderate and 
steady pull into the air like a kite. Run along at the same speed until 
the model reaches flying speed, then release model. When model 
turns left or right, release tension so that model has a chance to 
resume a straight flight path. If model dives, helper must let go of the 
tow line at once.

If model turns left or right during high start, relocate tow hook to 
forward position. If altitude is not satisfying, relocate tow hook to rear 
position.

Always observe local regulations applicable for model aeroplanes, 
such as length of tow line. Also do not fly near airports, roads, motor 
ways, houses, high-tension lines or groups of people. We recommend 
to contact a local flying club for additonal advice.

Refer to this section for your first flight

A

B

C

Emportez cette notice de vol lorsque vous irez voler

B

C

powerful hand start

model tail heavy

too much wing incidence

toss less powerful

add nose ballast

model dives

weak hand start

model nose heavy

wing incidence too small

toss more powerful

reduce nose ballast

model turns

wing warped

tail unit warped

wing unbalanced

balance wing

lightly moisten tail unit and secure until dry

correct              incorrect

model stalls

A

Flight path

Cause

Corrective action

insert cardbord shim under rear end of wing 

insert cardbord shim under front end of wing 

lightly moisten wing, place on flat surface 
and secure until dry

relocate wing parallel to tail unit

wing dislocated in relation to tail unit

Small corrections may be 
made by means of trimming 
rudder or elevator.

Straight glide

Summary of Contents for 1351/00

Page 1: ...aero naut aero naut Bestell Nr 1351 00 RC Lilienthal 40...

Page 2: ...ung Material Artikel Best Nr Holz Porenf ller 7666 02 Lilienthal 40 RC Lilienthal 40 RC ist ein einsteigertaugliches Segelflugmodell das als Freiflugmodell mit Kurvensteuerung aber auch als RC Modell...

Page 3: ...ncept includes a free flying model with a timer operated dethermalizer as well as an RC option for rudder and elevator Small components keep the increase in weight to a minimum and make Lilienthal a d...

Page 4: ...n PonalExpress 7638 10 m tal plastique UHUhart 7631 02 Appr t conseill Mati re Article R f N bois bouche pores 7666 02 Lilienthal 40 RC Le Lilienthal 40 RC est un planeur pour d butant qui peut tre co...

Page 5: ...d paper to either side Note Use UHU hart for building steps 0 10 Collez la pi ce 2 sur la pi ce 1 Enfilez les tubes plastique 6 1 25 mm dans la pi ce 2 V rifiez plusieurs endroits l aide du gabarit d...

Page 6: ...3 auf Teil 2 kleben und mit der Winkelschablone S1 berpr fen S1 2 Glue part 3 to part 2 and check position using template S1 Collez la pi ce 3 sur la pi ce 2 et v rifiez la position avec le gabarit d...

Page 7: ...kleben und mit Winkelschablone S1 exakte Position berpr fen S1 3 Glue parts 4 and 5 two each to part 3 and check position with template S1 Collez deux pi ces 4 et deux pi ces 5 en v rifiant leur posit...

Page 8: ...zum Einkleben die SchabloneS7 75 mm 4 4 Lightly sand plastic tubes 6 110 mm with sandpaper Also sand the first 75 mm of CFK tube 7 Glue in place tubes 6 and then CFK tube 7 with white glue or UHU har...

Page 9: ...ng Es darf ein Klebstoff in die L cher kommen 5 Double up parts 8 then glue in place in recess in parts 4 Attention Keep holes free of glue Collez les pi ces 8 l une sur l autre puis collez dans la d...

Page 10: ...t 3 to part 4 and check position with template S1 Teil 3 auf Teil 4 kleben und Position mit der Winkelschablone S1 pr fen S1 6 Collez la pi ce 3 sur la pi ce 4 et v rifiez la position l aide du gabari...

Page 11: ...2 auf Teil 3 kleben und Position mit der Schablone S1 pr fen 7 Glue part 2 to part 3 and check position with template S1 Collez la pi ce 2 sur la pi ce 3 et v rifiez la position l aide du gabarit d a...

Page 12: ...ue part 1 to part 2 an check position with template S1 Teil 1 auf Teil 2 kleben und mit der Schablone S1 ausrichten S1 8 Collez la pi ce 1 sur la pi ce 2 et ajustez la position l aide du gabarit d ang...

Page 13: ...ogether as shown and remove residual glue Insert tube 6 2 through hole in parts 1 Do not glue Insert front of parts 9 10 into recess of fuselage resting rear end on tube 6 2 Push parts 9 10 forward th...

Page 14: ...enhaube aus den Teilen 9 bis 12 nicht mit dem Rumpf verklebt 10 Glue parts 11 to parts 10 and parts 12 to parts 11 Then remove canopy from fuselage and leave to dry Collez les pi ces 11 sur les pi ces...

Page 15: ...die Innenseite der Teile 1 kleben aber nicht das Rohr 6 2 festkleben 11 Glue reinforcements 13 to inside of parts 1 but do not apply glue to tube 6 2 Collez les renforts 13 sur la face int rieure de l...

Page 16: ...Draufsicht im Ma stab 1 1 zun chst an den Seiten abrunden M 1 1 12 Round off nose on left and right sides as shown in top elevation scale 1 1 Arrondissez les flancs du nez du fuselage conform ment la...

Page 17: ...t markierten Kanten der Tragfl chenauflage bleiben eckig 13 Then round off fuselage as shown Do not sand edges of wing seat marked in red Arrondissez alors tout le fuselage Seules les ar tes du suppor...

Page 18: ...ficient control throw and glue in place control horn 17 With tape 18 attach part 16 to part 14 leaving a gap of 0 5 between parts Follow steps 14 21 for RC model Follow steps 22 27 for free flight mod...

Page 19: ...n 15 Glue together parts 19 and 20 Bevel off front edge of part 21 for sufficient control throw and glue in place control horn 17 With tape 22 attach part 21 to part 19 leaving a gap of 0 5 between pa...

Page 20: ...S2 S2 S2 58 58 Das Seitenleitwerk auf das H henleitwerk aufkleben 16 Glue fin rudder to tailplane elevator Collez la d rive sur la profondeur...

Page 21: ...roughen top side with sandpaper over a length of 115 mm Slide templates S2 over front wing dowel 58 Glue together jig S3 and rest CFK tube 7 in notch of S3 Glue tail assembly in place Note that CFK t...

Page 22: ...ut off two 5 mm long pieces of tubes 24 The pieces will be used later Bend over last 15 mm of control wires 24 1 at one end Coupez un bout de 5mm env sur chaque tube 24 Pliez l extr mit des cordes pia...

Page 23: ...nh ngen Mit den 5 mm langen Abschnitten von Rohr 24 sichern 20 Insert control wires 24 1 into control horns 17 and secure with 5 mm long cut offs of tube 24 Enfilez les cordes piano 24 1 dans les guig...

Page 24: ...aubenauflage 21 Collez ensemble les deux pi ces 25 pour former la platine servo puis vissez les servos Montez les connecteurs de tringlerie 26 avec les crous autobloquants sur les palonniers Montez la...

Page 25: ...25 25 26 26 25 26 24 1 25 24 1 26 24 Pour le montage du mod le RC poursuivez par l tape 28 For building the RC model please continue with step 28 F r den Bau des RC Modells bitte weiter mit Schritt 28...

Page 26: ...21 im Abstand von ca 0 5mmmitKlebeband22anTeil19kleben 21 16 22 23 Collez les pi ces 15 sur la pi ce 14 Poncez l ar te rouge de la pi ce 16 vers le bas 45 Collez la pi ce 16 la pi ce 14 l aide du ruba...

Page 27: ...uettes rondes en h tre 58 Poncez fortement le tube carbone 7 l arri re sur 115mm sur la face sup rieure Enfilez les deux gabarits S2 sur la baguette ronde avant 58 Assemblez par collage le gabarit S3...

Page 28: ...ausschl gt 26 Coupez le tube 6 2 en deux et fixez le au tube carbone 7 l aide de ruban adh sif Faites une boucle avec l anneau lastique 53 autour des tubes 6 2 et 7 et accrochez le au guignol 49 racc...

Page 29: ...tre bout de l anneau lastique 53 puis passez le fil vers l avant dans le tube 6 2 Liez l anneau 50 au fil 51 de telle fa on que le volet de d rive soit dans l axe lorsque l anneau 50 est enfil sur la...

Page 30: ...27 27 27 27 28 28 28 29 29 28 28 28 2 x 29 28 28 28 28 28 28 0 Auf die Helling 0 die Rippen 27 bis 29 aufstecken 28 Position ribs 27 to 29 on jig 0 Montez les nervures 27 29 sur le gabarit 0...

Page 31: ...30 30 Das Profil 30 links und rechts b ndig ausrichten und aufkleben 29 Glue in place nose profile 30 flush with end ribs Collez le profil 30 ras droite et gauche...

Page 32: ...31 32 32 30 Nasenleiste 31 und Holm 32 links und rechts b ndig einkleben 30 Glue in place leading edge 31 and spar 32 flush with end ribs Collez le bord d attaque 31 et le longeron 32 ras droite et g...

Page 33: ...ter die V Form der Ohren 31 32 Glue wing sheeting 33 to ribs and secure with pins Glue in place profile ribs 34 which are used for built in dihedral Collez le coffrage arri re 33 sur les nervures en...

Page 34: ...Linie abtrennen In der Tragfl chenmitte die Rippen 44 und 43 aufkleben 33 34 Remove wing from jig and cut off building tabs Add ribs 43 and 44 at wing centre Retirez l aile du gabarit et coupez les pa...

Page 35: ...aufkleben 35 36 Position ribs 27 35 and 36 on jig 0 1 Glue together two parts S5 and position under rib 36 as shown Montez les nervures 27 35 et 36 sur le gabarit 0 1 Collez 2 fois 2 gabarits S5 ensem...

Page 36: ...S4 S5 S5 37 38 Glue wing sheeting 40 to ribs and secure with pins Collez les coffrages arri re 40 sur les nervures ras droite et gauche en les fixant l aide d aiguilles Rest rib 41 on S5 and glue to r...

Page 37: ...lone S5 auflegen Mit Schablone S4sichern Glue winglets 42 to ribs 41 resting rear end of winglets on S5 Support winglets with template S4 Collez les winglets 42 sur les nervures 41 en laissant reposer...

Page 38: ......

Page 39: ...n die Tragfl che kleben und mit W scheklammern sichern 41 Glue outer wing panels to centre secition and secure with clothes pegs Collez les extr mit s d aile sur l aile centrale et serrez l aide de pi...

Page 40: ...3 1 in Fl chenmitte hinten auf die Tragfl che kleben 42 Reinforce wing joint with textile ribbon 45 top and bottom Make sure that all ribs are covered and glued with the ribbon Glue in place reinforce...

Page 41: ...r model balancer S6 light ply and the two balsa strips Secure wing on fuselage with rubber bands 54 flush with rear end of wing seat Place model on balancer at position marked on fuselage sides Assemb...

Page 42: ...e gekennzeichnet durch die Schwerpunktwaage unterst tzt Die Kabinenhaube abnehmen den Empf nger der Fernsteuerung und den Akku einlegen und das Modell durch Verschieben von Empf nger und Akku so auswi...

Page 43: ...ant L aile reposera sur la balance au niveau du centre de gravit rep r par des fl ches Retirez la cabine ins rez le r cepteur de la radiocommande et l accu puis quilibrez le mod le en d pla ant le r c...

Page 44: ...bis die notwendige Fluggeschwindigkeit erreicht ist Bei Kursabweichungen muss der Seilzug verringert werden um dem Modell die M glichkeit zu geben sich wieder in die richtige Richtung einzustellen Ge...

Page 45: ...rve Der Fl gel ist verzogen Eine Fl gelh lfte ist schwerer Das Gleichgewicht herstellen Leicht befeuchten und vorsichtig biegen Richtig Falsch Modell fliegt nach dem Start nach oben rutscht dann nach...

Page 46: ...e ou la gauche il faut d placer le crochet d un trou vers l avant Si le mod le ne monte pas assez il faut d placer le crochet d un trou vers l arri re Respectez imp rativement les directives du pays o...

Page 47: ...ing unbalanced balance wing lightly moisten tail unit and secure until dry correct incorrect model stalls A Flight path Cause Corrective action insert cardbord shim under rear end of wing insert cardb...

Page 48: ...effectue un virage L aile est vrill e Une demi aile est plus lourde R tablir l quilibre bon mauvais Apr s lancement le mod le vole vers le haut glisse vers l arri re et pique vers le sol A Trajectoir...

Page 49: ...mm 24 1 Stahldraht 2 Federstahl 0 8 x 615 mm 25 Servobrett 2 Birken Sperrholz 1 mm 26 Gest ngeanschluss 2 Metall 27 Rippen 4 Balsa 5 mm Nr Beschreibung St ck Material Ma e 28 Rippen 6 Balsa 1 5 mm 29...

Page 50: ...mm 24 1 control wire 2 piano wire 0 8 x 615 mm 25 servo tray 2 birch ply 1 mm 26 connector 2 metal 27 rib 4 balsa 5 mm No Description Pieces Material Dimensions 28 rib 6 balsa 1 5 mm 29 rib 2 balsa 3...

Page 51: ...de piano 2 Fil d acier 0 8 x 615 mm 25 Platine servo 2 Ctp bouleau 1 mm 26 Connecteur de tringlerie 2 M tal 27 Nervure 4 Balsa 5 mm Pos D signation Nb Mati re Dimension 28 Nervure 6 Balsa 1 5 mm 29 Ne...

Page 52: ...ww aero naut fr aero nautModellbau StuttgarterStrasse18 22 D 72766Reutlingen www aero naut de aero naut 1084 00 D1 09 2017 Weitere tolle Modelle aus unserem Programm Further great model kits from our...

Reviews: