background image

AERMEC S.p.A.

37040  Bevilacqua  (VR)  -  Italia
Via  Roma,  44  -  Tel.  (0442)  633111
Telefax  (0442)  93730  -  93566
www

 

.aermec.

 

com

I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi.
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le
modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del  prodotto.

Technical data shown in this booklet are not binding.
AERMEC S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifica-
tions deemed necessary to the improvement of the product.

Los datos técnicos de la presente documentación no son vinculantes. Aermec
S.p.A. Se reserva la facultad de aportar, en cualquier momento, todos los cambios
considerados necesarios para la mejora del producto.

Les données figurant dans la présente documentation ne nous engagent pas.
AERMEC S.p.A. se réserve le droit d’apporter à tout moment toutes les modifica-
tions qu'elle jugerait opportunes pour l'amélioration de son produit.

Im Sinne des technischen Fortschrittes behält sich AERMEC S.p.A. vor, in der
Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung durchzuführen.

Summary of Contents for PGS

Page 1: ...r es les pro grammations du temporisateur et une batterie tampon rechargeable pour le fonctionnement de l horloge lorsque la machine est teinte La fonction temporisateur permet de programmer la mise e...

Page 2: ...modalit di funzionamento del timer 1 premere il tasto SET 2 agendo sui tasti visualizzare il set Timer 3 premere il tasto 4 digitare il codice di accesso 5 agendo sui tasti selezionare la modalit di...

Page 3: ...one del timer prevede le seguenti operazioni impostazione dell ora e del giorno della settimana 1 premere ripetutamente il tasto SEL fino a che il led giallo si posiziona sul simbolo SET 2 agendo sui...

Page 4: ...i accesso agendo sui tasti premere quindi il tasto per confermare il valore impostato se il led giallo in corrispondenza del simbolo SET inizia a lampeggiare passare al punto successivo in caso contra...

Page 5: ...ollo della macchina dev essere impo stato il comando remoto altrimenti il timer viene ignorato Inoltre il pannello remoto dev essere posizionato su ON altrimenti la macchina rimane spenta OFF nonostan...

Page 6: ...gramm es s lection mode timer 1 presser la touche SET 2 l aide des touches afficher le param tre Timer 3 presser la touche 4 taper le code d acc s 5 l aide des touches s lectionner le mode de fonc tio...

Page 7: ...n programmation tranches horaires vendredi S a b programmation tranches horaires samedi d o M programmation tranches horaires dimanche La programmation du temporisateur pr voit les op rations suivante...

Page 8: ...ateur programmateur est d sactiv les param tres de q u o d o M ne sont pas visualis s programmation tranches horaires 1 presser plusieurs fois la touche SEL jusqu ce que la led jaune se positionne sur...

Page 9: ...r la carte de contr le de la machine sinon le temporisateur est ignor De plus le panneau distance doit tre mis sur ON sinon la machine reste teinte OFF malgr la valida tion du temporisateur 4 Bei Blin...

Page 10: ...porizador 1 pulsar la tecla SET 2 mediante las teclas visualizar el set Temporizador 3 pulsar la tecla 4 escribir el c digo de acceso 5 mediante las teclas seleccionar la modalidad de funcionamiento d...

Page 11: ...as de la semana aparece visualizado el set q u o no aparecen visualizados los set de l u n a d o m S e t Temporizador Semanal permite predisponer dos bandas horarias de funciona miento para cada d a...

Page 12: ...tever modifica tions deemed necessary to the improvement of the product Los datos t cnicos de la presente documentaci n no son vinculantes Aermec S p A Se reserva la facultad de aportar en cualquier m...

Reviews: