background image

5

4

ANOMALIA

POSSIBILE CAUSA

SOLUZIONE

Nessuna icona sul display LCD 

del telecomando

Batterie scariche

Cambiare le batterie

Batterie assenti

Verificare la presenza delle batterie

Batterie non inserite correttamente

Posizionare le batterie correttamente

L’ icona     lampeggia sul display 

LCD

Batterie scariche

Cambiare le batterie

L’unità non esegue il comando 

inviato dal  telecomando

Mancanza di comunicazione tra unità e telecomando

Avvicinarsi all’unità e puntare il telecomando verso il 

ricevitore a bordo macchina

L’unità ventilante non funziona Manca tensione

Verificare che l’unità sia alimentata

L’unità ventilante non è agganciata correttamente alla base Verificare il corretto aggancio

L’unità funziona alla massima 

velocità

È stata attivata la funzione boost. Sul display appare 

l’icona

Attendere che la temporizzazione boost finisca (15 

minuti) oppure disattivare la funzione premendo il 

tasto 

La velocità dell’unità aumenta 

improvvisamente

È intervenuta la funzione controllo smart di umidità

Attendere che la fase controllo smart di umidità finisca 

(10 minuti) oppure disattivarla premendo il tasto           

per 5 secondi

Led giallo acceso fisso

Filtri intasati

Effettuare manutenzione/sostituzione filtri e procedere 

con il reset filtro

Led rosso acceso fisso

È intervenuta la funzione antigelo

Attendere che la fase antigelo finisca (30 minuti)

Led blu acceso fisso

È stata attivata la funzione boost

Attendere che la temporizzazione boost finisca (15 

minuti) oppure disattivare la funzione premendo il 

tasto 

Led blu acceso lampeggiante

È stata attivata la funzione controllo smart di umidità

Attendere che la fase controllo smart di umidità 

finisca (10 minuti)

Led viola acceso fisso

L’unità ventilante non è agganciata correttamente alla base Verificare il corretto aggancio

Segnale acustico da disabili-

tare

-

Premere il tasto           per 7 secondi, al termine dei 

quali compare un led di colore verde

PULSANTE DI BACK-UP

Qualora il telecomando andasse perso o le batterie fossero scariche, le velocità 1,3 e lo spegnimento OFF possono essere selezionate 

agendo sul pulsante a bordo macchina (C). In questo caso la direzione del flusso è sempre alternata e la modalità comfort/efficiency 

rimane l’ultima impostata tramite il telecomando.

VELOCITA’ COLORE LED

AVVISO ACUSTICO

velocità 1

led verde singolo

breve, singolo

velocità 3

led verde doppio

breve, doppio

OFF*

led rosso

prolungato

*tenere il tasto premuto per almeno 3 secondi.

La manutenzione ordinaria può essere eseguita dall’utente come indicato nelle figure 49-65.

MANUTENZIONE

SINCRONIZZAZIONE TRA PIU’ UNITA’

E’ possibile collegare fino a 10 unità contemporaneamente tramite cavo (due poli twisted pair - max 30m), in modo che la modalità 

e il tempo di inversione siano sincronizzati. Alla prima accensione il verso di rotazione di ciascuna unità (orario o antioraio) viene 

stabilito automaticamente. Le altre funzioni (velocità, umidostato e boost) continuano ad essere indipendenti per ogni unità. Schema 

collegamento elettrico come in fig. 16B.

RISOLUZIONE ANOMALIE

FUNZIONALITA’

DESCRIZIONE

TASTO

TELECOMANDO

ICONA

SU DISPLAY

LED

SEGNALE

ACUSTICO

Direzione flusso aria

Alternato

L’unità  funziona  in  estrazione/immissione  alla  velocità  impostata: 

il  tempo  di  inversione  è  definito  automaticamente  dalla  sonda  di 

temperatura (modalità comfort).

verde

breve

Estrazione

L’unità funziona in sola estrazione alla velocità impostata

verde

breve

Immissione

L’unità funziona in sola immissione alla velocità impostata

verde

breve

Modalità (attive solo se la direzione del flusso dell’aria è alternato)

Comfort

L’unità massimizza il comfort termico e acustico. Il tempo di inversione 

varia  automaticamente  tra  40÷120  secondi,  grazie  alla  sonda  di 

temperatura  integrata.  Il  primo  ciclo  temporale  è  di  70  secondi,  poi 

varia automaticamente a seconda delle condizioni rilevate.

verde

breve

Efficiency

L’unità massimizza l’efficienza termica. Il tempo di inversione è fisso a 

70 secondi.

verde

breve

Velocità di funzionamento continuo

Velocità 1: 20m

3

/h

verde

breve

Velocità 2: 30m

3

/h

verde

breve

Velocità 3: 40m

3

/h

verde

breve

Velocità 4: 50m

3

/h

verde

breve

Velocità 5: 60m

3

/h

verde

breve

Posizione OFF

Tenendo premuto il tasto           per 3 secondi, l’unità si spegne emettendo 

un suono prolungato. Toccare        o        per riattivarla.

rosso

prolungato

Velocità BOOST

L’unità  funziona  alla  velocità  5  (massima)  per  15  minuti,  in  sola 

estrazione,  per  poi  tornare  alla  modalità/velocità  precedentemente 

impostata. La velocità BOOST non è attivabile se il telecomando è in 

posizione OFF.

blu, fisso

breve

Free cooling

L’unità funziona in sola estrazione o in sola immissione per evitare il 

recupero di calore quando non richiesto

verde

breve

Reset filtro

Ogni 3 mesi, l’unità avvisa tramite segnalazione visiva di colore giallo 

(led  fisso)  l’utente  di  effettuare  la  manutenzione  del  filtro.  Tenendo 

premuto  il  pulsante  dedicato  per  5  secondi,  la  temporizzazione  si 

riattiva.

verde

breve

Controllo smart di umidità

Quando la sonda di umidità rileva una variazione repentina del tasso 

di  umidità  relativa,  la  velocità  viene  incrementata  automaticamente 

al livello superiore rispetto a quella scelta. Dopo 10 minuti dall’ultima 

variazione  repentina,  il  prodotto  ritorna  alla  velocità  selezionata. 

Il controllo di umidità è attivo solo se la direzione del flusso d’aria è 

alternata o in estrazione: se è stata selezionata la velocità 5, l’intervento 

della sonda di umidità non genera variazioni. Per disabilitare questa 

funzione, tenere premuto il tasto 

cless

 per 5 secondi: nella zona alta 

del display LCD compare il simbolo    .

blu,

lampeg-

giante

Antigelo

Questa funzionalità previene che aria eccessivamente fredda attraversi 

lo  scambiatore  ceramico,  con  il  rischio  di  danneggiarlo.  Quando 

interviene,  l’unità  funziona  in  sola  estrazione  alla  velocità  1  per  30 

minuti.

rosso, fisso

COMFORT

EFFICIENCY

OFF

oppure

+

+

+

+

+

FILTER

RESET

Segnale acustico

L’invio di un comando all’unità viene segnalato tramite un suono breve. Il 

segnale acustico può essere disattivato tenendo premuto il tasto

per 7 secondi, al termine dei quali compare un led di colore verde che 

conferma l’esecuzione del comando. Per riattivare il segnale acustico 

ripetere la stessa operazione per 7 secondi fino alla ricomparsa del led 

di colore verde e del segnale acustico.

verde

breve

Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita. 

Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve 

essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita 

agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al 

momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e 

allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e 

favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. 

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente può implicare sanzioni amministrative previste dalla normativa 

vigente.

SMALTIMENTO E RICICLAGGIO

2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione e 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica, secondo lo stato dell’arte delle seguenti 

norme:

Sicurezza elettrica EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2.

Compatibilità Elettromagnetica EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3-2(2014); EN 61000-3-3(2013).

CONFORMITA’ NORMATIVA

+

Summary of Contents for Quantum NEXT

Page 1: ...n d utilisation et de maintenance 10 Montage und Gebrauchsanweisungen 14 Manual de instalación y uso 18 Naudojimo instrukcija 22 Instrukcja montazu 26 Ръководство за инсталация и употреба 30 Kurulum ve kullanım kılavuzu 34 Инструкция по монтажу 38 Telepítési útmutató 42 I GB F D E RUS LT PL BG TR Quantum NEXT H ...

Page 2: ...e sui pericoli che ciò comporta Assicurarsi che i bambini non giochino con l apparecchio Pulizia e manutenzione da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi benzina etc In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elet...

Page 3: ...tegrata Il primo ciclo temporale è di 70 secondi poi varia automaticamente a seconda delle condizioni rilevate verde breve Efficiency L unità massimizza l efficienza termica Il tempo di inversione è fisso a 70 secondi verde breve Velocità di funzionamento continuo Velocità 1 20m3 h verde breve Velocità 2 30m3 h verde breve Velocità 3 40m3 h verde breve Velocità 4 50m3 h verde breve Velocità 5 60m3...

Page 4: ...ironment in which the product is installed also houses a fuel operating device water heater methane stove etc that is not a sealed chamber type it is essential to ensure adequate air intake to ensure good combustion and proper equipment operation Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger test probe B of the norm ...

Page 5: ...unit Wiring diagram as per fig 16B Maintenance can be carried out by the user as shown in figures 49 65 MAINTENANCE SPEED LED COLOUR ACOUSTIC SIGNAL speed 1 single green led short single speed 3 double green led short double OFF red led long press the button for 3 seconds ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION No icon shown on the controller LCD display Batteries are dead Change the batteries Batteries a...

Page 6: ...n d air adéquat dans depuis la pièce conformément aux réglementations en vigueur afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil Si l environnement dans lequel le produit est installé abrite également un dispositif d alimentation en combustible chauffe eau réchaud à méthane etc qui n est pas de type chambre étanche il est indispensable de garantir une bonne entrée d air et le bon fonctionneme...

Page 7: ...rt SYNCHRONISATION D UN NOMBRE D UNITÉS Il est possible de synchroniser jusqu à 10 unités simultanément via un fil type à paire torsadée à 2 pôles longueur max 30m afin de synchroniser le mode et l inversion Lorsque l unité est mise en marche pour la première fois le sens de rotation de chaque unité dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d une montre est auto...

Page 8: ...eltenden Vorschriften um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten Wenn in der Umgebung in der das Produkt installiert ist auch ein Kraftstoff Betriebsgerät Wassererhitzer Methan Herd etc kein versiegelter Raum untergebracht ist muss eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet sein um eine gute Verbrennung zu gewährleisten und ordnungsgemäße Ausrüstung Betrieb Die Installation muß s...

Page 9: ...sieren Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird wird automatisch die Drehrichtung jeder Einheit im oder gegen den Uhrzeigersinn festgelegt Andere Funktionen wie Geschwindigkeit intelligente Feuchtigkeitskontrolle und Boost werden weiterhin unabhängig voneinander auf jeder einzelnen Einheit gesteuert Anschlussschema nach Bild 16B Die normale Wartung kann vom Benutzer gemäß den Abbildungen 4...

Page 10: ... norma EN61032 según las normativas vigentes sobre prevención de accidentes Quantum NEXT es una unidad VMC puntual de flujo simple alternado con recuperación de calor también conocida como unidad push pull proyectada para garantizar una ventilación adecuada en entornos cerrados Para un mejor balanceo de los flujos se recomienda utilizarla con otra unidad con flujos sincronizados entre sí cuando un...

Page 11: ...itaqueaireexcesivamentefríoatravieseelintercambiador cerámico con el riesgo de dañarlo Cuando interviene la unidad funciona sólo en extracción a la velocidad 1 durante 30 minutos Rojo fijo ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ningún icono en la pantalla LCD del mando a distancia Pilas descargadas Cambiar las pilas Sin pilas Controlar que estén las pilas Pilas no conectadas correctamente Colocar las pil...

Page 12: ...ryklės ir pan kurie nėra hermetiškos kameros tipo yra svarbu užtikrinti tinkamą oro įtraukimą gerą degimo procesą bei tinkamą įrangos veikimą Prietaisą montuokite taip kad rotorius nebūtų pasiekiamas iš oro išleidimo pusės kaip yra patvirtinta piršto testu normatyvo EN61032 testo B dalis taip pat vadovaujantis ir galiojančiais saugos reikalavimais Įvadas Prietaisas turi veikti nuolat ir turi būti ...

Page 13: ... prietaiso pusėje Prietaisas neveikia Nėra įtampos Patikrinkite ar prietaisas yra teisingai prijungtas prie elektros tiekimo tinklo Ventiliacijos prietaisas yra neteisingai sujungtas su prietaiso atraminiu pagrindu Įsitikinkite jog sujungimas yra teisingas Prietaisas veikia maksimaliu greičiu Boost pagreitinimo funkcija yra įjungta LCD ekrane rodomas simbolis Palaukite kol baigsis pagreitinimo fun...

Page 14: ...zepływ powietrza Zapewnić odpowiedni powrót odprowadzenie do lub z pomieszczenia zgodnie z istniejącymi przepisami w celu zapewnienia właściwej eksploatacji urządzenia Jeżeli w otoczeniu w którym produkt jest zainstalowany znajduje się również urządzenie działające na paliwo podgrzewacz wody piec metanowy itd których konstrukcja nie jest konstrukcją typu zamknięta komora istotne jest zapewnienie o...

Page 15: ...ękowy Można to wyłączyć przytrzymując przycisk przez 7 sekund po czym zamiga zielona dioda LED wskazująca że sygnał dźwiękowy jest wyłączony Aby ponownie aktywować sygnał dźwiękowy powtórz tę samą operację przez 7 sekund aż dioda zmieni kolor na zielony i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy zielona krótki COMFORT EFFICIENCY OFF albo Czynności konserwacyjne może wykonać użytkownik jak wskazano na...

Page 16: ...а проектирана за да гарантира подходяща вентилация в ограничени пространства без загуби на енергия За по добро уравновесяване на потоците се препоръчва да се използва заедно с друга единица със синхронизирани потоци по между им когато едната единица извежда въздуха другата вкарва Могат да бъдат инсталирани в същата среда или в различни стаи напр дневна и спалня Единицата е подходяща за монтаж на в...

Page 17: ...рно студен въздух да преминава през керамичния топлообменник с риск да го повреди Когато се задейства единицата функционира само с извеждане на въздуха при скорост 1 за 30 минути червен постоянен Звуков сигнал Изпращането на команда към единицата се сигнализира чрез кратък звук Звуковият сигнал може да се деактивира като се държи натиснат бутона за 7 секунди в края на които се появява светодиод съ...

Page 18: ...i edin Ürünün monte edildiği ortamda yakıt ile çalışan bir cihazının su ısıtıcısı sızdırmaz oda türünden olmayan doğalgaz kazanı vs bulunması durumunda iyi bir yanmayı ve bu cihazların doğru işleyişini garanti etmek amacı ile uygun bir hava girişinin garanti edilmesi şarttır Yürürlükteki kaza önleyici normlara uygun olarak pervanenin gidiş tarafından Test Parmağı ile temas etmeyecek şekilde kurulu...

Page 19: ... süresinin senkronize olması sağlamak için azami 10 ünitenin eş zamanlı olarak kablo çift kutuplu bükümlü azami 30m ile bağlanması mümkündür İlk çalıştırmada beher ünitenin dönüş yönü saat yönünde ya da tersi otomatik olarak belirlenir Diğer fonksiyonlar hız nem ölçer ve boost beher ünite için bağımsız olmaya devam eder Elektrik bağlantı şeması için bkz şek 16B YEDEKLEME TUŞU Uzaktan kumandanın ka...

Page 20: ...етичной камере важно обеспечить соответствующее потребление воздуха для хорошего сгорания и правильной работы оборудования Установите продукт так чтобы рабочее колесо не было доступно со стороны выхода воздуха в соответствии с текущими правилами техники безопасности EN61032 ВВЕДЕНИЕ RUS Инструкция по монтажу Quantum NEXT Устройство должно работать непрерывно и останавливаться только для ремонта ил...

Page 21: ...К дисплея появится символ Мигающий синий Антифриз Эта функция предупреждает появление обледенений на теплообменнике вследствие внешнего холодного воздуха Когда она включена устройство работает только на вытяжку воздуха на 1 скорости в течение 30 минут Постоянный красный Звуковой сигнал Каждый раз когда на устройство передаются настройки с пульта ДУ издается короткий звуковой сигнал Эта функция мож...

Page 22: ...ezetékezés sérülése esetén annak cseréjét bízza szakemberre a balesetek elkerülése érdekében Ne takarja le a ventilátort illetve a légtechnikai rendszer végén elhelyezett kilépő oldali elemet védőrácsot A hatékony működés érdekében gondoskodni szükséges a légutánpótlásról a hatályos előírásoknak megfelelően Amennyiben a telepítési környezetben olyan készülék is megtalálható mely a működése során é...

Page 23: ...a relatív páratartalom gyors emelkedését érzékeli az aktuális sebességi fokozat automatikusan egy fokozattal magasabbra vált át Az utoljára érzékelt gyors páratartalom emelkedéstől számított 10 perc elteltével az egység visszatér az előzetesen kiválasztott sebességi fokozathoz Az intelligens páratartalom szabályozás akkor aktív ha a légáramlás iránya csak váltakozó vagy elszívás módban van beállít...

Page 24: ...o Quantum NEXT colorare filtro e strisce mousse e sostituire possibilmente solo il tubo nell immagine contenuto imballo fig 1 contenuto imballo modello Quantum NEXT sostituisce immagine 1 10 x sostituisce la nr 7 contenuto imballo modello Quantum NEXT sostituisce immagine 1 10 x sostituisce la nr 6 sostituisce la nr 7 HULLADÉKKEZELÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az elektromos készülékekből származó hulladék...

Page 25: ...ağlanması için ПОВЕРХНОСТНЫЙ КАБЕЛЬ для одной проводки Vezetékeksüllyesztettelhelyezése 1dbkészülékesetén H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 21 22 24 23 25 26 27 CLICK ЩЕЛЧОК ЩРАКВАНЕ ON OFF 115 mm ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI 4 x Ø5mm aggiungere freccia x aprire il coperchietto INIZIO INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA aggiungere freccia x aprire il coperchietto INIZIO INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA Ø 5 mm ...

Page 26: ...LER WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DE LA TELECOMMANDE FERNBEDIENUNG WANDBEFESTIGUNG INSTALACIÓN DE PARED DEL MANDO A DISTANCIA NUOTOLINIO VALDYMO PULTO LAIKIKLIO MONTAVIMAS ANT SIENOS MONTAŻ ŚCIENNY PILOTA ИНСТАЛИРАНЕ НА СТЕНА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ UZAKTAN KUMANDANIN DUVARA MONTAJI УСТАНОВКА ПУЛЬТА ДУ 41 CLICK ЩЕЛЧОК ЩРАКВАНЕ ON OFF 115 mm ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI 40 42 43 44 45 Ø5mm A...

Page 27: ...ggiungere ai lati del prodotto simboli di avvenuto aggancio ON OFF aggiungere frecce x install parte ventilante 115 mm colorare filtro ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI ON OFF 115 mm aggiungere frecce x distacco parte ventilante E DUE LE INSTALLAZIONI 53 54 colorare filtro e strisce mousse aggiungere frecce per estrazione scambiatore colorare filtro e strisce mousse colorare filtro e strisce mousse...

Page 28: ...TARNAVIMAS CZYSZCZENIE WYMIENNIK CIEPŁA ПОЧИСТВАНЕ НА ТОПЛООБМЕННИКА EŞANJÖR TEMİZLİĞİ ЧИСТКА ТЕПЛООБМЕННИКАv FŰTŐKÉSZÍTŐ TISZTÍTÁSA DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА ...

Page 29: ...bit de rèfèrence Referenzflussrate Caudal de referencia Nominali išeiga Wartość odniesienia natężenia przepływu Референтен капацитет Referans debi Номинальный расход Névleges légszállítási teljesítmény m3 h m3 час 18 41 l Differenza di pressione di riferimento Reference pressure difference Différence de pression de référence Referenzdruckdifferenz Diferencia de presión de referencia Nominalus slėg...

Page 30: ...imas fríos Metinės elektros sąnaudos šalto klimato zonose Roczne zużycie energii elektrycznej RZE chłodny klimat Годишна консумация на енергия AEC студен климат Yıllık enerji tüketimi AEC soğuk iklimler Годовое электропотребление AEC зимний период Éves áramfogyasztás hideg klímaosztály AEC kWh кВт ч 1 0 6 w1 Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi caldi AHS Annual heating saved warm climates Èc...

Page 31: ...d oder Anweisungen in diesem Handbuch jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern zu verbessern Aerauliqa srl se reserva el derecho de modificar mejorar los productos y o las instrucciones en este manual en cualquier momento y sin previo aviso Aerauliqa srl pasilieka teisę keisti gerinti produktus ir arba šią instrukciją bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo Aerauliqa srl zastrzega sobie ...

Reviews: