background image

23

22

Quantum NEXT yra atskiras kintamosios srovės decentralizuotas (vientaškis) gyvenamųjų patalpų šilumos rekuperatorius, sukurtas 

užtikrinti tinkamą ventiliaciją uždarose patalpose, nepatiriant energijos nuostolių.

Rekomenduojama sumontuoti du prietaisus, kurie veiktų kartu: vienas prietaisas įtrauktų orą, kitas prietaisas jį ištrauktų.

Prietaisų pora gali būti sumontuota toje pačioje arba skirtingose patalpose (pvz., gyvenamąjame kambaryje ir miegamajame). Prietaisas 

yra tinkamas montuoti ant išorinės sienos.

Atidžiai perskaitykite šią instrukciją apie produkto naudojimą ir laikykite ją saugioje vietoje.

Šis produktas buvo sukurtas vadovaujantis standartais ir atitinka elektros įrangai taikomus reikalavimus. Prietaisą turi montuoti techniškai 

kvalifikuotas personalas.

Gamintojas neprisiims jokios atsakomybės dėl žalos asmenims ar nuosavybei, jeigu nebuvo laikomasi šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų.

AtsArgumo priemonės montuojAnt, nAudojAnt ir prižiūrint prietAisą

• Prietaisas neturi būti naudojamas kitiems tikslams, nei nurodyta šioje instrukcijoje.

• Išėmus  prietaisą  iš  įpakavimo,  patikrinkite  jo  būklę.  Jeigu  dėl  jos  kyla  abejonių,  susisiekite  su  kvalifikuotu  specialistu.  Nepalikite 

pakavimo medžiagų vaikams ar neįgaliems asmenims pasiekiamose vietose.

• Nelieskite prietaiso drėgnomis ar šlapiomis rankomis ar kojomis.

• Šį prietaisą gali naudoti jaunesni nei 8 metų vaikai ir asmenys su sutrikusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gabumais, ar asmenys, 

kuriems trūksta žinių bei patirties, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo arba jie yra apmokyti prietaisu naudotis saugiai ir 

suvokia galimus pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su šiuo prietaisu. Prietaiso priežiūros ir valymo darbus vaikai gali atlikti tik tuomet, jeigu 

yra prižiūrimi atsakingo asmens.

• Nenaudokite prietaiso aplinkoje, kurioje yra degiųjų garų, tokių kaip alkoholis, insekticidai, benzinas ir pan.

• Jeigu nustatote kokių nors prietaiso veikimo neatitikimų, atjunkite prietaisą nuo elektros tiekimo tinklo ir susisiekite su kvalifikuotu 

techniniu personalu. Remonto atveju naudokite tik originalias atsargines dalis.

• Elektros sisema, prie kurios prijungtas prietaisas, turi atitikti taikomus reikalavimus.

• Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tiekimo tinklo, įsitikinkite, kad:

  - duomenys (įtampos ir dažnio), nurodyti duomenų lentelėje, atitinka elektros tiekimo linijos duomenis;

  - elektros tiekimo rozetė yra tinkama maksimaliai prietaiso galiai. Jeigu duomenys neatitinka, susisiekite su kvalifikuotu technikos specialistu.

• Prietaisas neturėtų būti naudojamas kaip aktyvatorius vandens šildytuvams, viryklėms ir pan. taip pat jis neturėtų būti nukreiptas į 

karšto oro/garų ventiliacijos vamzdžius, išeinančius iš bet kokios rūšies degimo prietaiso. Prietaisas turi išleisti orą į išorę per jo paties 

išleidimo vamzdį.

• Veikimo temperatūros diapazonas: nuo -20°C iki +50°C.

• Prietaisas yra sukurtas ištraukti tik švarų orą, t.y. neužterštą riebalais, suodžiais, cheminėmis ar korozinėmis medžiagomis, degiaisiais 

ar sprogstamaisiais mišiniais.

• Nepalikite prietaiso tokioje vietoje, kur jį veiktų atmosferos reiškiniai (lietus, saulė, sniegas ir pan.).

• Nemerkite prietaiso ar jo dalių į vandenį ar kitus skysčius.

• Išjunkite pagrindinį jungiklį, kai prietaisas veikia netinkamai arba atliekami jo valymo darbai.

• Atliekant  montavimo  darbus,  būtina  sumontuoti  daugiapolinį  jungiklį  fiksuotoje  laidų  sistemoje,  vadovaujantis  elektros  sistemų 

montavimo reikalavimais, kuris visiškai atjungtų prietaisą III kategorijos viršįtampio atveju (atstumas tarp atvirų kontaktų yra lygus ar 

didesnis nei 3mm).

• Jeigu elektros tiekimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti gamintojo atstovas, jo remonto paslaugų atstovas arba panašios kvalifikacijos 

asmuo, siekiant išvengti pavojaus.

• Nesudarykite kliūčių ventiliatoriui ar išmetimo vamzdžio grotelėms, jeigu norite užtikrinti optimalų oro pratekėjimą.

• Užtikrinkite  atitinkamą  oro  įtraukimą/ištraukimą  iš/į  patalpą,  vadovaujantis  galiojančiais  reikalavimais,  kad  užtikrintumėte  tinkamą 

prietaiso veikimą.

•  Jeigu aplinkoje, kurioje prietaisas sumontuotas, taip pat veikia kuru varomi prietaisai (vandens šildytuvai, metano dujomis veikiančios viryklės 

ir pan., kurie nėra „hermetiškos kameros“ tipo), yra svarbu užtikrinti tinkamą oro įtraukimą, gerą degimo procesą bei tinkamą įrangos veikimą.

• Prietaisą montuokite taip, kad rotorius nebūtų pasiekiamas iš oro išleidimo pusės, kaip yra patvirtinta „piršto testu“ (normatyvo EN61032 

testo B dalis), taip pat vadovaujantis ir galiojančiais saugos reikalavimais.

ĮvAdAs

Prietaisas turi veikti nuolat ir turi būti išjungtas tik jo remonto ar priežiūros atveju. Kai šilumos rekuperatorius yra nenaudojamas (pvz., 

tarpsezonio metu, kai vidaus ir išorės temperatūros yra panašios) arba kai šilumos rekuperacija nėra rekomenduojama (pvz., pasirinkus 

funkciją „vėsinimas vasarą“), patartina nustatyti prietaisą veikti „tik ištraukimo“ arba „tik įtraukimo“ režimu, tačiau jo neišjungti.

LT

• Priekinis dangtelis (A) yra lengvai nuimamas be įrankių pagalbos, kad jį būtų galima nuvalyti.

• Vidinis ventiliacijos prietaisas (B) ir prie sienos tvirtinamas laikiklis (D) yra pagaminti iš aukštos kokybės smūgiams ir UV spinduliams 

atsparaus ABS plastiko (RAL 9010 spalva). 

• Integruotas daugiaspalvis LED vizualiai kontroliuoja vieneto statusą

• Išmanioji drėgmės valdymo funkcija.

• Integralus temperatūros daviklis yra skirtas automatiniam inversijos laiko valdymui („Comfort“ režime).

• Automatinė apsaugos nuo užšalimo funkcija saugo šilumos rekuperatorių nuo apšarmojimo.

• Prie sienos tvirtinamas pagrindas (D) yra montuojamas su magnetine „prijungimo/atjungimo“ sistema, kuri leidžia nuimti ventiliacijos 

prietaisą nuo jo pagrindo jo priežiūros metu.

• Atsarginis mygtukas (E) yra ventiliatoriaus šone.

• Unikalaus dizaino sraigtinis rotorius pasižymi patobulintomis aerodinaminėmis ypatybėmis, nedideliu garso lygiu ir didesniu efektyvumu.

• Efektyviam elektros energijos vartojimui rekuperatorius yra komplektuojamas su elektriniais (EC) rotoriniais varikliais, kuriuose naudojami 

aukščiausios kokybės, ilgaamžiai rutuliniai guoliai su termine apsauga. Jie yra sukurti ilgam ir nepertraukiamam veikimui.

• Teleskopinis vamzdis (F) yra pritaikomas pagal sienos storį.

techninės specifikAcijos

Naudojimo instrukcija Quantun NEXT

• Dangtelis yra sukurtas taip, kad jį būtų galima naudoti kaip šabloną tvirtinant sieninį laikiklį prie sienos.

• Regeneracinis keramikinis šilumokaitis (G) su plaunamais dulkių filtais (H) pasižymi aukštu terminiu efektyvumu.

• Išorinės grotelės (I) yra pagamintos iš aukštos kokybės smūgiams ir UV spinduliams atsparaus ABS plastiko (RAL 9010 spalva) ir turi 

tinklelį nuo vabzdžių bei apsaugą nuo vandens lašėjimo.

• Infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo jutiklinis pultelis su LCD ekranu ir sienos laikikliu yra standartinė įranga. Jis yra pagamintas 

iš ABS plastiko, RAL 9010 spalvos.

• Prietaisas yra  dvigubai izoliuotas, todėl įžeminimas nereikalingas.

• Prietaisui nereikia įrengti vandens drenažo.

• Apsaugos klasė: IPX4.

• Elektros tiekimas: nuo 220-240V ~ 50Hz.

prietAiso veikimAs

FILTRO PERKROVIMO 

MYGTUKAS

REžIMO MYGTUKAS

REžIMO SIMBOLIS

FILTRO KEITIMO 

SIMBOLIS

ORO SROVèS

KRYPTIES SIMBOLIS

GREIčIO SIMBOLIS

PAGREITÈJIMO 

SIMBOLIS

GREIčIO

MYGTUKAI

ORO SROVÈS

KRYPTIES MYGTUKAS

PAGREITINIMO 

MYGTUKAS

NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIS

GREIčIO SIMBOLIS

I

š

JUNGIMO MYGTUKAS

K

L

Kartu su prietaisu tiekiamas infaraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultelis (K) bei jo laikiklis (L), kuris gali būti tvirtinamas prie 

sienos, yra standartinė įranga. Magnetas, esantis nuotolinio valdymo pultelyje, prilaiko pultelį laikiklyje.

Nuotolinio valdymo putelyje yra LCD ekranas, kuriame pateikiami prietaisui siunčiami duomenys. Kaskart, kai paliečiamas jutiklinis 

mygtukas, LCD ekrane rodomi nustatymai yra persiunčiami į prietaisą. Infraraudonųjų spindulių imtuvas (J fig.2) yra kairiojoje ventiliacijos 

prietaiso pusėje. Rekomenduojama nukreipti nuotolinio valdymo pultelį į imtuvą, kai norite perduoti jam nustatymus.

Vienas nuotolinio valdymo pultelis gali valdyti kelis prietaisus.

Norėdami įjungti nuotolinio valdymo pultelį, įdėkite dvi AAA tipo baterijas (netiekiamos kartu).

external grille - installation

Ø5x40mm

5mm

cambio batterie telecomando

VENTILIACIJOS PRIETAISAS

Kai prietaisas įjungiamas, jis ima skleisti ilgą garsinį signalą.

Naudojantis infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pulteliu, žemiau minimos funkcijos gali būti įjungtos arba išjungtos. Kai vienas 

nustatymas yra persiunčiamas į prietaisą, pasigirsta trumpas garsinis signalas ir ima mirksėti žalia lemputė.

F

C B

A

E

D

G

H

H

I

J

Fig.2

Summary of Contents for Quantum NEXT

Page 1: ...n d utilisation et de maintenance 10 Montage und Gebrauchsanweisungen 14 Manual de instalación y uso 18 Naudojimo instrukcija 22 Instrukcja montazu 26 Ръководство за инсталация и употреба 30 Kurulum ve kullanım kılavuzu 34 Инструкция по монтажу 38 Telepítési útmutató 42 I GB F D E RUS LT PL BG TR Quantum NEXT H ...

Page 2: ...e sui pericoli che ciò comporta Assicurarsi che i bambini non giochino con l apparecchio Pulizia e manutenzione da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi benzina etc In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elet...

Page 3: ...tegrata Il primo ciclo temporale è di 70 secondi poi varia automaticamente a seconda delle condizioni rilevate verde breve Efficiency L unità massimizza l efficienza termica Il tempo di inversione è fisso a 70 secondi verde breve Velocità di funzionamento continuo Velocità 1 20m3 h verde breve Velocità 2 30m3 h verde breve Velocità 3 40m3 h verde breve Velocità 4 50m3 h verde breve Velocità 5 60m3...

Page 4: ...ironment in which the product is installed also houses a fuel operating device water heater methane stove etc that is not a sealed chamber type it is essential to ensure adequate air intake to ensure good combustion and proper equipment operation Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger test probe B of the norm ...

Page 5: ...unit Wiring diagram as per fig 16B Maintenance can be carried out by the user as shown in figures 49 65 MAINTENANCE SPEED LED COLOUR ACOUSTIC SIGNAL speed 1 single green led short single speed 3 double green led short double OFF red led long press the button for 3 seconds ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION No icon shown on the controller LCD display Batteries are dead Change the batteries Batteries a...

Page 6: ...n d air adéquat dans depuis la pièce conformément aux réglementations en vigueur afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil Si l environnement dans lequel le produit est installé abrite également un dispositif d alimentation en combustible chauffe eau réchaud à méthane etc qui n est pas de type chambre étanche il est indispensable de garantir une bonne entrée d air et le bon fonctionneme...

Page 7: ...rt SYNCHRONISATION D UN NOMBRE D UNITÉS Il est possible de synchroniser jusqu à 10 unités simultanément via un fil type à paire torsadée à 2 pôles longueur max 30m afin de synchroniser le mode et l inversion Lorsque l unité est mise en marche pour la première fois le sens de rotation de chaque unité dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d une montre est auto...

Page 8: ...eltenden Vorschriften um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten Wenn in der Umgebung in der das Produkt installiert ist auch ein Kraftstoff Betriebsgerät Wassererhitzer Methan Herd etc kein versiegelter Raum untergebracht ist muss eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet sein um eine gute Verbrennung zu gewährleisten und ordnungsgemäße Ausrüstung Betrieb Die Installation muß s...

Page 9: ...sieren Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird wird automatisch die Drehrichtung jeder Einheit im oder gegen den Uhrzeigersinn festgelegt Andere Funktionen wie Geschwindigkeit intelligente Feuchtigkeitskontrolle und Boost werden weiterhin unabhängig voneinander auf jeder einzelnen Einheit gesteuert Anschlussschema nach Bild 16B Die normale Wartung kann vom Benutzer gemäß den Abbildungen 4...

Page 10: ... norma EN61032 según las normativas vigentes sobre prevención de accidentes Quantum NEXT es una unidad VMC puntual de flujo simple alternado con recuperación de calor también conocida como unidad push pull proyectada para garantizar una ventilación adecuada en entornos cerrados Para un mejor balanceo de los flujos se recomienda utilizarla con otra unidad con flujos sincronizados entre sí cuando un...

Page 11: ...itaqueaireexcesivamentefríoatravieseelintercambiador cerámico con el riesgo de dañarlo Cuando interviene la unidad funciona sólo en extracción a la velocidad 1 durante 30 minutos Rojo fijo ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ningún icono en la pantalla LCD del mando a distancia Pilas descargadas Cambiar las pilas Sin pilas Controlar que estén las pilas Pilas no conectadas correctamente Colocar las pil...

Page 12: ...ryklės ir pan kurie nėra hermetiškos kameros tipo yra svarbu užtikrinti tinkamą oro įtraukimą gerą degimo procesą bei tinkamą įrangos veikimą Prietaisą montuokite taip kad rotorius nebūtų pasiekiamas iš oro išleidimo pusės kaip yra patvirtinta piršto testu normatyvo EN61032 testo B dalis taip pat vadovaujantis ir galiojančiais saugos reikalavimais Įvadas Prietaisas turi veikti nuolat ir turi būti ...

Page 13: ... prietaiso pusėje Prietaisas neveikia Nėra įtampos Patikrinkite ar prietaisas yra teisingai prijungtas prie elektros tiekimo tinklo Ventiliacijos prietaisas yra neteisingai sujungtas su prietaiso atraminiu pagrindu Įsitikinkite jog sujungimas yra teisingas Prietaisas veikia maksimaliu greičiu Boost pagreitinimo funkcija yra įjungta LCD ekrane rodomas simbolis Palaukite kol baigsis pagreitinimo fun...

Page 14: ...zepływ powietrza Zapewnić odpowiedni powrót odprowadzenie do lub z pomieszczenia zgodnie z istniejącymi przepisami w celu zapewnienia właściwej eksploatacji urządzenia Jeżeli w otoczeniu w którym produkt jest zainstalowany znajduje się również urządzenie działające na paliwo podgrzewacz wody piec metanowy itd których konstrukcja nie jest konstrukcją typu zamknięta komora istotne jest zapewnienie o...

Page 15: ...ękowy Można to wyłączyć przytrzymując przycisk przez 7 sekund po czym zamiga zielona dioda LED wskazująca że sygnał dźwiękowy jest wyłączony Aby ponownie aktywować sygnał dźwiękowy powtórz tę samą operację przez 7 sekund aż dioda zmieni kolor na zielony i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy zielona krótki COMFORT EFFICIENCY OFF albo Czynności konserwacyjne może wykonać użytkownik jak wskazano na...

Page 16: ...а проектирана за да гарантира подходяща вентилация в ограничени пространства без загуби на енергия За по добро уравновесяване на потоците се препоръчва да се използва заедно с друга единица със синхронизирани потоци по между им когато едната единица извежда въздуха другата вкарва Могат да бъдат инсталирани в същата среда или в различни стаи напр дневна и спалня Единицата е подходяща за монтаж на в...

Page 17: ...рно студен въздух да преминава през керамичния топлообменник с риск да го повреди Когато се задейства единицата функционира само с извеждане на въздуха при скорост 1 за 30 минути червен постоянен Звуков сигнал Изпращането на команда към единицата се сигнализира чрез кратък звук Звуковият сигнал може да се деактивира като се държи натиснат бутона за 7 секунди в края на които се появява светодиод съ...

Page 18: ...i edin Ürünün monte edildiği ortamda yakıt ile çalışan bir cihazının su ısıtıcısı sızdırmaz oda türünden olmayan doğalgaz kazanı vs bulunması durumunda iyi bir yanmayı ve bu cihazların doğru işleyişini garanti etmek amacı ile uygun bir hava girişinin garanti edilmesi şarttır Yürürlükteki kaza önleyici normlara uygun olarak pervanenin gidiş tarafından Test Parmağı ile temas etmeyecek şekilde kurulu...

Page 19: ... süresinin senkronize olması sağlamak için azami 10 ünitenin eş zamanlı olarak kablo çift kutuplu bükümlü azami 30m ile bağlanması mümkündür İlk çalıştırmada beher ünitenin dönüş yönü saat yönünde ya da tersi otomatik olarak belirlenir Diğer fonksiyonlar hız nem ölçer ve boost beher ünite için bağımsız olmaya devam eder Elektrik bağlantı şeması için bkz şek 16B YEDEKLEME TUŞU Uzaktan kumandanın ka...

Page 20: ...етичной камере важно обеспечить соответствующее потребление воздуха для хорошего сгорания и правильной работы оборудования Установите продукт так чтобы рабочее колесо не было доступно со стороны выхода воздуха в соответствии с текущими правилами техники безопасности EN61032 ВВЕДЕНИЕ RUS Инструкция по монтажу Quantum NEXT Устройство должно работать непрерывно и останавливаться только для ремонта ил...

Page 21: ...К дисплея появится символ Мигающий синий Антифриз Эта функция предупреждает появление обледенений на теплообменнике вследствие внешнего холодного воздуха Когда она включена устройство работает только на вытяжку воздуха на 1 скорости в течение 30 минут Постоянный красный Звуковой сигнал Каждый раз когда на устройство передаются настройки с пульта ДУ издается короткий звуковой сигнал Эта функция мож...

Page 22: ...ezetékezés sérülése esetén annak cseréjét bízza szakemberre a balesetek elkerülése érdekében Ne takarja le a ventilátort illetve a légtechnikai rendszer végén elhelyezett kilépő oldali elemet védőrácsot A hatékony működés érdekében gondoskodni szükséges a légutánpótlásról a hatályos előírásoknak megfelelően Amennyiben a telepítési környezetben olyan készülék is megtalálható mely a működése során é...

Page 23: ...a relatív páratartalom gyors emelkedését érzékeli az aktuális sebességi fokozat automatikusan egy fokozattal magasabbra vált át Az utoljára érzékelt gyors páratartalom emelkedéstől számított 10 perc elteltével az egység visszatér az előzetesen kiválasztott sebességi fokozathoz Az intelligens páratartalom szabályozás akkor aktív ha a légáramlás iránya csak váltakozó vagy elszívás módban van beállít...

Page 24: ...o Quantum NEXT colorare filtro e strisce mousse e sostituire possibilmente solo il tubo nell immagine contenuto imballo fig 1 contenuto imballo modello Quantum NEXT sostituisce immagine 1 10 x sostituisce la nr 7 contenuto imballo modello Quantum NEXT sostituisce immagine 1 10 x sostituisce la nr 6 sostituisce la nr 7 HULLADÉKKEZELÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az elektromos készülékekből származó hulladék...

Page 25: ...ağlanması için ПОВЕРХНОСТНЫЙ КАБЕЛЬ для одной проводки Vezetékeksüllyesztettelhelyezése 1dbkészülékesetén H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 21 22 24 23 25 26 27 CLICK ЩЕЛЧОК ЩРАКВАНЕ ON OFF 115 mm ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI 4 x Ø5mm aggiungere freccia x aprire il coperchietto INIZIO INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA aggiungere freccia x aprire il coperchietto INIZIO INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA Ø 5 mm ...

Page 26: ...LER WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DE LA TELECOMMANDE FERNBEDIENUNG WANDBEFESTIGUNG INSTALACIÓN DE PARED DEL MANDO A DISTANCIA NUOTOLINIO VALDYMO PULTO LAIKIKLIO MONTAVIMAS ANT SIENOS MONTAŻ ŚCIENNY PILOTA ИНСТАЛИРАНЕ НА СТЕНА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ UZAKTAN KUMANDANIN DUVARA MONTAJI УСТАНОВКА ПУЛЬТА ДУ 41 CLICK ЩЕЛЧОК ЩРАКВАНЕ ON OFF 115 mm ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI 40 42 43 44 45 Ø5mm A...

Page 27: ...ggiungere ai lati del prodotto simboli di avvenuto aggancio ON OFF aggiungere frecce x install parte ventilante 115 mm colorare filtro ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI ON OFF 115 mm aggiungere frecce x distacco parte ventilante E DUE LE INSTALLAZIONI 53 54 colorare filtro e strisce mousse aggiungere frecce per estrazione scambiatore colorare filtro e strisce mousse colorare filtro e strisce mousse...

Page 28: ...TARNAVIMAS CZYSZCZENIE WYMIENNIK CIEPŁA ПОЧИСТВАНЕ НА ТОПЛООБМЕННИКА EŞANJÖR TEMİZLİĞİ ЧИСТКА ТЕПЛООБМЕННИКАv FŰTŐKÉSZÍTŐ TISZTÍTÁSA DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА ...

Page 29: ...bit de rèfèrence Referenzflussrate Caudal de referencia Nominali išeiga Wartość odniesienia natężenia przepływu Референтен капацитет Referans debi Номинальный расход Névleges légszállítási teljesítmény m3 h m3 час 18 41 l Differenza di pressione di riferimento Reference pressure difference Différence de pression de référence Referenzdruckdifferenz Diferencia de presión de referencia Nominalus slėg...

Page 30: ...imas fríos Metinės elektros sąnaudos šalto klimato zonose Roczne zużycie energii elektrycznej RZE chłodny klimat Годишна консумация на енергия AEC студен климат Yıllık enerji tüketimi AEC soğuk iklimler Годовое электропотребление AEC зимний период Éves áramfogyasztás hideg klímaosztály AEC kWh кВт ч 1 0 6 w1 Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi caldi AHS Annual heating saved warm climates Èc...

Page 31: ...d oder Anweisungen in diesem Handbuch jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern zu verbessern Aerauliqa srl se reserva el derecho de modificar mejorar los productos y o las instrucciones en este manual en cualquier momento y sin previo aviso Aerauliqa srl pasilieka teisę keisti gerinti produktus ir arba šią instrukciją bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo Aerauliqa srl zastrzega sobie ...

Reviews: