background image

5

Внимание: 

Новото  устройство  може  само  да 

бъде инсталирано и свързано 

от лицензиран 

експерт

.

Моля, спазвайте тази инструкция. Ако не, всяка 

възникнала в следствие на това щета, няма да 

бъде покрита от гаранцията.

Информация  за  безопасност  за  инстала-

ционния техник

•  Електрическото свързване трябва да се осъ

-

ществи така, че уредът да може да се разе

-

динява от електрическата мрежа с минимум 

3  мм  изключване  на  контактите  на  всички 

полюси,  осигурявайки  пълно  разединяване 

след  инсталирането  при  условия  на  свръх

-

напрежение от категория III.

•  Разединяването  може  да  се  осъществява 

чрез  достъпен  щепсел  или  чрез  монтиране 

на превключвател във фиксираната инстала

-

ция в съответствие с правилата за свързване 

на електрически инсталации. 

•  Подходящите  разделителни  устройства 

включват например прекъсвачи, предпазите

-

ли (винтовите предпазители трябва да бъдат 

извадени от опората), защитни устройства от 

остатъчен ток и контактори.

•  Защитата срещу докосване трябва да се оси

-

гури чрез монтажа.

•  Вградените уреди трябва да отговарят на из

-

искванията за стабилност според DIN 68930.

•  Вградените фурни и плочи за готвене са съз

-

дадени със специални системи за връзка. За 

причини, касаещи сигурността, те трябва да 

се свързват само с уреди от същия произво

-

дител.

Upozornění:

 Montáž a připojení nového spotřebi

-

če smí provádět pouze 

kvalifikovaný odborník s 

příslušným oprávněním

.

Dodržujte prosím tento pokyn, protože jinak v pří

-

padě škody propadá nárok na záruku.

Bezpečnostní pokyny pro elektroinstalatéra

•  Elektrická instalace musí být provedena tak, aby 

zařízení mohlo být odizolováno od sítě elektric

-

kého  napájení  prostřednictvím  úsekového  od

-

pojení  s  minimální  vzdáleností  kontaktů  všech 

pólů 3 mm, které po instalaci zajišťuje v podmín

-

kách přepětí kategorie III úplné odpojení.

•  Odpojení  může  být  dosaženo  na  základě  pří

-

stupnosti k zástrčce nebo vestavěním vypínače 

do  kabelového  rozvodu  v  souladu  s  platnými 

předpisy. 

•  Jako vhodné odpojovací zařízení se doporučuje 

např. pojistkový spínač LS, pojistky (šroubovací 

pojistky se musí vyjmout z objímky), spínač FI a 

stykač.

•  Ochrana proti (nebezpečnému) dotyku musí být 

zajištěna instalací.

•  Jištění vestavěné skříně musí vyhovovat normě 

DIN 68930.

•  Vestavná  trouba  i  vestavná  varná  deska  jsou

-

vybaveny speciálním zásuvkovým systémem. Z 

bezpečnostních důvodů mohou být kombi nová

-

ny pouze s výrobky stejného výrobce.

Bemærk:

 Montering og tilslutning af det nye ap

-

parat  må  kun  foretages  af  en 

autoriseret  fag-

mand

.

Denne  anvisning  skal  overholdes,  idet  garantien 

ellers ikke dækker eventuelle skader.

Sikkerhedsanvisninger til installatøren

•  Tilslutningen  til  strømforsyningen  skal  udføres 

således, at apparatet kan kobles fra strømmen 

med  en  alpolet  afbryder  med  en  min.  kontakt

-

åbningsafstand på 3 mm, der muliggør komplet 

afbrydelse i tilfælde af overspænding i kategori 

III.

•  Frakoblingen  kan  ske  ved  at  have  adgang  til 

stikket eller ved at indbygge en afbryder i den 

faste kabelføring i overensstemmelse med ret

-

ningslinjerne for kabelføring. 

•  Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikrin

-

ger (skruesikringer skal kunne tages ud af fat

-

ningen), fejlstrømsrelæ og – beskyttelse.

•  Ved  indbygningen  skal  sikres  beskyttelse  mod 

indirekte berøring.

•  Indbygningsskabets væltesikring skal overholde 

DIN 68930.

•  Ovne og kogesektioner til indbygning er forsynet 

med særlige stiksystemer. Af sikkerhedsgrunde 

må de kun kombineres med apparater af sam

-

me fabrikat.

Achtung:

 Montage und Anschluss des neuen Ge

-

rätes  dürfen  nur  durch  einen 

konzessionierten 

Fachmann

 vorgenommen werden.

Beachten  Sie  bitte  diesen  Hinweis,  da  sonst  bei 

auftretenden Schäden der Garantieanspruch ent

-

fällt.

Sicherheitshinweise für den Installateur

•  Die  elektrische  Installation  muss  so  eingestellt 

werden, dass das Gerät vom Netz getrennt wer

-

den kann, mit einer allpoligen Trenneinrichtung 

mit mindestens 3 mm Kontaktabstand, die eine 

sichere  und  vollständige  Trennung  nach  einer 

Installation  unter  Bedingungen  der  Überspan

-

nungskategorie III, gewährleistet.

•  Die Trennung muss erreicht werden, in dem der 

Stecker  zugänglich  ist  oder  durch  den  Einbau 

eines  Schalters,  der  in  die  feste  Verkabelung 

befestigt ist, unter Einhaltung der Verkabelungs

-

richtlinien. 

•  Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS- 

Schalter,  Sicherungen  (Schraubsicherungen 

sind  aus  der  Fassung  herauszunehmen),  FI-

Schalter und Schütze.

•  Der Berührungsschutz muss durch den Einbau 

gewährleistet sein.

•  Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss 

DIN 68930 genügen.

•  Einbauherde  und  Einbaukochfelder  sind  mit 

speziellen tecksystemen ausgestattet. Sie dür

-

fen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des 

gleichen Herstellers kombiniert werden.

BG

CS

DA

DE

Summary of Contents for KWK884520T

Page 1: ... helyezési útmutató IT Istruzioni di installazione LT Įrengimo instrukcija LV Uzstādīšanas norādījumi NL Installatie instructies NO Monteringsanvisning PL Wskazówki dotyczące instalacji PT Instruções de instalação RO Instrucţiuni de instalare RU Инструкция по установке SK Pokyny na inštaláciu SL Navodila za namestitev SR Упутства за инсталацију SV Installationsanvisningar TR Montaj Talimatı UK Інс...

Page 2: ... Built in wine cellar AEG How to install guide www youtube com aeg www youtube com electrolux Built in wine cellar Ellectrolux How to install guide ...

Page 3: ...5 x TORX T20 4 x TORX T20 ...

Page 4: ......

Page 5: ...vná varná deska jsou vybaveny speciálním zásuvkovým systémem Z bezpečnostních důvodů mohou být kombi nová ny pouze s výrobky stejného výrobce Bemærk Montering og tilslutning af det nye ap parat må kun foretages af en autoriseret fag mand Denne anvisning skal overholdes idet garantien ellers ikke dækker eventuelle skader Sikkerhedsanvisninger til installatøren Tilslutningen til strømforsyningen ska...

Page 6: ...ith special connection systems For safe ty reasons they must only be combined with ap pliances from the same manufacturer Atención El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado Sírvase observar esta indicación dado que de lo contrario se extingue todo derecho de garantía en caso de eventuales daños Indicaciones para la seguridad para el insta ...

Page 7: ...ranche ment spécifiques Par mesure de sécurité elles ne peuvent être combinées qu avec des appa reils du même fabricant Pozor Novi uređaj smije postavljati i priključivati samo stručna osoba Molimo vas pridržavajte se ovoga U protivnom sva moguća oštećenja nisu pokrivena jamstvom Informacije o sigurnosti Električno postavljanje treba izvesti tako da se uređaj može izolirati iz električne mreže put...

Page 8: ...a specialios prijungimo sistemos Saugos sumetimais juos galima įrengti tik su to paties gamintojo prietaisais Uzmanību Jauno ierīci drīkst uzstādīt un pievie not tikai reģistrēts eksperts Lūdzu ievērojiet šīs norādes To neievērošanas rezultātā radītos bojājumus garantija nesedz Drošības informācija uzstādītājam Elektroinstalāciju uzstāda tādā veidā lai ierīce būtu izolēta no elektrotīkla ar vismaz...

Page 9: ...dów bezpieczeństwa mogą być one łączo ne jedynie z urządzeniami tego samego produ centa Atenção A montagem e a ligação do novo apa relho deverão ser efectuadas apenas por um téc nico especializado Respeite a indicação seguinte dado que em caso de danos os mesmos não são abrangidos pela garantia Indicações de segurança para o instalador A instalação elétrica deve ser configurada para que o aparelho...

Page 10: ...ť požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu Zabudované rúry a zabudované varné povrchy sú vybavené špeciálnymi systémami napojenia Z bezpečnostných dôvodov sa smú používať len v kombinácii so spotrebičmi od rovnakého výrobcu Pozor Novo napravo lahko namesti in priključi samo pooblaščeni strokovnjak Upoštevajte ta napotek V nasprotnem primeru garancija ne krije nobene škode ki nastane zaradi tega Var...

Page 11: ... Anti şok koruması kurulumcu tarafından tedarik edilmelidir Ankastre üniteler DIN 68930 dayanıklılık gerek sinimlerini karşılamalıdır Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri özel bağ lantı sistemleri ile donatılmıştır Güvenlik neden leriyle bunlar sadece aynı üreticiden tedarik edilen cihazlar ile kombine edilmelidir Увага Новий прилад може бути встановлений та під єднаний лише уповноваженим спеціа...

Page 12: ...فصل أجهزة من الدواة من المسامير مصاهر خلع يتم والمصاهر LS مفتاح الدائرة ومفاتيح F1 ومفتاح التركيب عند الكهربية الصدمة ضد حماية توفر من التأكد يجب متوافقة الجهاز تركيب فيها يتم التي المطبخ وحدة تكون أن يجب يتعلق فيما وذلك 68930 DIN للمعايير األلماني المعد معيار مع بالثبات خاص توصيالت بنظام الطهي وأسطح المدمجة األفران تجهيز يتم مطابق نظام لها التي األجهزة مع دمجها يتم قد األمان ولدواعي فقط החדש המכש...

Reviews: