7
Huomio:
Laitteen asennuksen ja liitännän saa
suorittaa vain
toimiluvallinen asiantuntija
.
Tämän määräyksen noudattaminen on edellytys
takuun voimassaololle mahdollisten vahinkojen
esiintyessä.
Turvallisuusohjeet asentajalle
• Sähköliitäntä tulee suorittaa, niin että laitteen
sähkö voidaan katkaista kaikkinapaisella kytki
-
mellä, jonka napojen vähimmäisetäisyys on 3
mm. Kytkimen tulee katkaista sähkö kokonaan
ylijänniteluokan III olosuhteissa.
• Sähkö katkaistaan irrottamalla pistoke tai integ
-
roimalla kiinteään johdotukseen asennusmäärä
-
ysten mukainen kytkin.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esim. LS-kytkimet,
varokkeet (kierrettävät varokkeet on irrotettava
varokepesästä), FIkytkimet ja releet.
• Kosketussuoja on varmistettava asennuksessa.
• Asennuskaapin tukevuuden tulee vastata stan
-
dardin DIN 68930 vaatimuksia.
• Kalusteeseen asennetuissa liesissä ja keittota
-
soissa on erikoispistokkeet. Turvallisuussyistä
niitä saa käyttää vain saman valmistajan laittei
-
den yhteydessä.
Avertissement :
Le montage et le branchement
du nouvel appareil sont du ressort exclusif
de spé-
cialistes agréés
.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en
cas de panne, veuillez observer ces recomman
-
dations.
Consignes de sécurité pour l’installateur
• Effectuer l’installation électrique de façon à iso
-
ler le dispositif du secteur d’alimentation élec
-
trique, en utilisant une séparation minimale de
3 mm entre les contacts, devant assurer un dé
-
branchement total après l’installation dans les
conditions de surtension de catégorie III.
• Il est possible de procéder au débranchement si
la fiche est accessible ou en installant un inter
-
rupteur sur le câblage fixe conformément aux
règles de câblage.
• Sont considérés comme appropriés des dis
-
positifs de protection tels que par ex. les dis
-
joncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de
leur socle), les disjoncteurs différentiels et les
contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre
tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable
doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encas
-
trables sont équipées de systèmes de branche
-
ment spécifiques. Par mesure de sécurité, elles
ne peuvent être combinées qu’avec des appa
-
reils du même fabricant.
Pozor:
Novi uređaj smije postavljati i priključivati
samo
stručna osoba
.
Molimo vas pridržavajte se ovoga. U protivnom
sva moguća oštećenja nisu pokrivena jamstvom.
Informacije o sigurnosti
• Električno postavljanje treba izvesti tako da se
uređaj može izolirati iz električne mreže putem
višepolne naprave s razmakom između konta
-
kata najmanje 3 mm, koja će nakon postavlja
-
nja osiguravati potpuno iskopčavanje u uvjetima
nadnapona III kategorije.
• Za iskopčavanje se može postaviti utikač tako
da bude dostupan ili ugraditi prekidač u fiksno
ožičenje, u skladu s pravilima ožičenja.
• Odgovarajući uređaji za odvajanje uključuju npr.
automatske sklopke, osigurače (osigurači s na
-
vojem moraju se izvaditi iz ležišta), RCD sklop
-
ke i sklopnici.
• Prilikom postavljanja mora se postaviti i zaštita
od strujnog udara.
• Ugrađena jedinica mora zadovoljavati zahtjeve
o stabilnosti standarda DIN 68930.
• Ugradbene pećnice i ugradbene površine za
kuhanje opremljene su posebnim sustavom pri
-
ključivanja. Iz sigurnosnih razloga smiju se kom
-
binirati isključivo s uređajima istog proizvođača.
Figyelem:
Az új készüléket kizárólag erre
feljo-
gosított szakember
szerelheti fel és helyezheti
üzembe.
Kérjük, tartsa be ezt. Ha nem teszi, bármilyen kár
következik be, arra nem vonatkozik a garancia.
A szakembernek szóló biztonsági tudnivalók
• Az elektromos telepítést úgy állítsa be, hogy a
berendezés leszigetelhető legyen a fő hálózat
-
ról legalább 3 mm-es pólusú érintkező-elválasz
-
tással, és a III. kisfeszültségű kategória szerinti
telepítés után teljesen leválasztható legyen.
• A leválasztáshoz a dugó legyen elérhető vagy
legyen a vezetékezési szabályok szerint a rög
-
zített vezetékezésbe épített kapcsoló.
• Erre alkalmas leválasztó eszközök lehetnek
például a megszakítók, biztosítékok (a csava
-
ros biztosítékokat ki kell venni a foglalatból), az
áramvédő kapcsolók és védőrelék.
• A beszerelés során biztosítani kell az érintésvé
-
delmet is.
• A beépíthető készüléknek meg kell felelnie a
DIN 68930 stabilitási követelményeinek.
• A beépíthető sütők és beépíthető főzőlapok kü
-
lönleges csatlakozási rendszerrel vannak ellát
-
va. Biztonsági okokból ezek csak ugyanannak a
gyártónak a készülékeivel kombinálhatók.
FI
FR
HR
HU
Summary of Contents for KWK884520T
Page 3: ...5 x TORX T20 4 x TORX T20 ...
Page 4: ......