AEG KS 66 C Original Instructions Manual Download Page 38

74

75

 

KS 66 C (110 V) 

KS 66 C (220-240 V)

...........................4104 21 01...   ....................4104 16 01...

.......................................................................4118 41 01...   

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1600 W ................................1600 W

............................ 5300 min

-1

 ...........................5800 min

-1

........................ 184x30 mm .........................184x30 mm

...................... 61/49/35 mm .......................61/49/35 mm

............................... 4,8 kg ..................................4,8 kg

................................ 92 dB(A) ...........................91,5 dB(A

.............................. 103 dB(A) .........................102,5 dB(A

............................... 2,5 m/s

2

 ...............................3,8 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

............................... 2,5 m/s

2

 ...............................1,9 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

предизвикува интензивно триење, виткање на сечилото и 

повратен удар.

Длабочината на сечилото и прилагодливиот заклучувач на 

рачката мора да биде стегнат и обезбеден пред да се сече. 

Доколку се промени подесувањето за време на сечењето може да 

дојде со свиткување иповратен удар. 

Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во 

постоечки ѕидови или други армирани површини. 

Провререте ја долната заштита дали е соодветно затворена 

пред секоја употреба. Не работете со пилата доколку долната 

заштита не се движи слободно и не се затвора моментално.

 

Никогаш не ја затегнувајте ниту врзувајте долната заштита во 

отворена позиција. Доколку пилата падне ненамерно, долната 

заштита може да се свитка. Кренете ја долната заштита со 

повлекување на рачката и осигурете се дека се движи слободно 

не допирајќи до сечилото или било кој друг дел под било кој агол 

и длабочина на засек.

Проверете го функционирањето на федерот на долната 

заштита. Доколку заштитата и федерот не се отвораат 

соодветно, мора пред употреба да бидат сервисирани.

 

Долната заштита може да функционира тромо поради оштетените 

делови, лепливи остатоци или насобрани делчиња.

Долната заштита треба да биде рачно повлечена само при 

специјални резови како ,резови со забодување, или ,сложени 

резови. 

Кренете ја долната заштита со повлекување на рачката 

веднаш штом сечилото влезе во материјалот, долната заштита 

мора да биде отпуштена. При секое друго сечење, долната 

заштита мора да работи автоматски.

Секогаш гледајте долната заштита да го покрива сечилото 

пред пилата да ја спуштите на маса или под. 

Незаштитено 

лизгање на сечилото ќе предизвика пилата да тргне наназад, 

сечејќи се што ќе се најде на патот. Бидете свесни за потребното 

време за кое сечилото престанува да работи, по ослободувањето 

на прекинувачот.
Не користете сечила кои не одговараат напропишаните параметри 

дадени во овој прирачник за употреба.

Носете штитник за уши. 

Изложеноста на бука може да 

предизвика губење на слухот.
Ве молиме не користете абразивни дискови-шмиргли на оваа 

машина!
Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и 

отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку 

направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). 
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто така 

препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои не се лизгаат 

и престилка.
Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го 

кабелот од струјата.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината 

е исклучена.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната 

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
Пред употреба  проверете дали машината, кабелот и приклучокот 

се исправни. Ако се оштетени дозволени се поправки исклучиво 

од авторизираниот сервис.
Не го фиксирајте прекинувачот во позиција он-вклучено кога ја 

користите пилата држејжи ја со рака.
Пршината која се создава при користење на овој алат може да 

биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. Носете соодветна 

заштитна маска.
Со прилагодена брзина на движењето напред, избегнете го 

прегревањето на забчаниците, а при сечењето на пластични 

материи избегнете го топењето на материјалот.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и 

триаголно прецизно во дрво, пластика и алуминиум.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

O своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички 

податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни 

прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC 

и следните хармонизирачки нормативни документи:

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-5:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug  

Managing Director 

Ополномоштен за составување на техничката документација.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

ГЛАВНИ ВРСКИ

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон 

наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на 

приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на 

безбедност од 2 класа.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно 

отворени постојано.
Уверете се дека алатката е исклучена од напојување пред да го 

прикачите или отстраните сечилото. 
Апаратот и заштитната направа очистете ја со сува крпа. Некои 

средства за чистење ја оштетуваат пластиката или други 

изолирани делови. Одржувајте го апаратот чист и сув како и 

неизвалкан од истечено масло и масти. Проверете ја функцијата 

на заштитните хауби. Редовно одржување и чистење обезбедува 

долг век и безбедно ракување.
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои 

од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве 

молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте 

ја листата на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот 

со наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот број на 

табличката со учинокот или во Вашата корисничка служба или 

директно кај Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Германија.

СИМБОЛИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 

внимание на упатствата за употреба.

Секогаш пред спроведување на каков и да е зафат 

врз машината исклучете го кабелот од приклучокот.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 

стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со 

другиот домашен отпад! Европска регулатива 

2002/96/EC за одлагање на електична и електронска 

опрема и се применува согласно националните 

закони. Елекричните апарати кои го достигнале 

крајот на својот животен век мора да бидат одвоено 

собрани и вратени во соодветна рециклажна 

установа.

Заштитна класа II, електро-орудие, кај кое што 

заштитата од електричен удар не зависи само од 

базичната изолација туку каде што се применуваат 

и од дополнителни безбедносни мерки, како што е 

дуплата изолација или засилената изолација.

МАКЕДОНСКИ

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

Кружна пила

Производен број

.....................................................................................

   .............................................................................................................

Определен внес

 .....................................................................................

Брзина без оптоварување

 .....................................................................

Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор

 ................................

  Максимална Длабочина на сечење при 90°/45°/56°

 ........................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003

 ........................................

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 

745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: 

  Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))

 ..............................................

  Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A))

 ..................................................

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) 

пресметани согласно EN 60745.

Дрво

  Вибрациска емисиона вредност a

h

 ...................................................

  Несигурност К

 .....................................................................................

Mетали

  Вибрациска емисиона вредност a

h

 ...................................................

  Несигурност К

 .....................................................................................

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни 

упатства и инструкции. 

Заборавање на почитувањето на 

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат 

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

 

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во 

иднина.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

 Опасност: Држете ги рацете настрана од зоната на сечење. 

Држете ја другата рака на помошната рачка или куќиштето на 

моторот.  

Доколку пилата ја држите со двете раце, не можете да 

се пресечете од сечилото.

Не посегајте под обработуваното парче. 

Заштитата не може да 

Ве заштити од сечилото под обработуваното парче.

Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од 

густината на обработуваното парче. 

Нешто помалку од цел 

забец од сечилото треба да биде видлив под работното парче.

Никогаш не го држете парчето кое се обработува со раце или 

преку нога. Обезбедете го на стабилна површина. 

Важно е 

соодветно да ја потпирате работата како би ја минимизирале 

телесната изложеност, виткањето на сечилото или губењето 

контрола.

Држете го електричниот алат за издадените површини при 

изведување на операции при кои алатот за сечење можат да 

дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот гајтан.

 

Контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од 

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен 

удар.

При ракување со рачна пила користете бариера или водилка 

под прав агол. 

Ова ја подобрува прецизноста на резот и го 

намалува ризикот од свиткување на сечилото.Сечила кои не 

одговараат на монтираниот хардвер на пилата ќе се движат 

неправилно предизвикувајќи губење на контролата.

Никогаш не користете оштетени или несоодветни средства за 

чистење или

. Тие средства и. Се специјално наменети за вашата 

пила, за оптимални перформанси и сигурност при користењето.
Причини и начин на спречување на повратен ефект.
- повратниот ефект е ненадејна реакција при откршување, 

свиткување или изместување на сечилото, и предизвикува 

неконтролираното сечило од пилата да се крене и да излезе од 

обработуваното парче кон оној кој работи.
- кога сечилото е откршено или цврсто завиткано од затворањето, 

запците на сечилото и реакцијата на моторот ја турка брзо назад 

кон оној кој работи со неа.
- доколку сечилото се извитка или се измести во сечењето, 

забецот на надворешниот раб на сечилото може да се зарие во 

горната површина на дрвото правејќи сечилото да излезе од 

лежиште и да скокне кон оној кој работи.
Повратниот ефект е резултат на неправилна употреба на пилата 

и/или некоректни работни процедури или услови и може да биде 

избегнат со превземање на соодветни претпазливи постапки 

наведени подолу.

Држете цврсто со двете раце кои се поставени да пружат 

отпор при повратен удар. Поставете го вашето тело од било 

која страна на сечилото, но не во негова линија. 

Повратниот 

удар може да предизвика пилата да потскокне наназад, но 

јачината на повратниот удар може да биде контролирана од 

операторот доколку се преземени соодветни мерки на 

претпазливост.

Кога сечилото се свиткало, или прекин на сечењето од било 

која причина, ослободете го прекинувачот и држете го ножот 

во материјалот без да делувате, се додека не дојде до 

потполно запирање на сечилото. Никогаш не се обидувајте да 

ја тргнете пилата или да ја повлечете наназед додека 

сечилото се движи или може да се појави повратен удар.

 

Испитајте ги и преземете корективни чекори за да ја елиминирате 

причината за свиткување на сечилото.

По рестартирање на пилата во обарботуваното парче, 

центрирајте го сечилото на пилата во крвината и проверете 

запците на пилата да не се навлезени во материјалот. 

Доколку 

сечилото на пилата е свиткано, може да тргне нагоре или да 

излезе од обработуваното парче, кога таа ќе се стартува.

Потпирајте ги големите панели како би го минимизирале 

ризикот од свиткување на сечилото и повратен удар. 

Големите панели имаат тенденција да се свиткаат под 

сопствената тежина. Мора да биде поставена потпора под 

панелот од двете страни, блиску до линијата на сечење и блиску 

до работ на панелот.

Не користете отапени или оштетени сечила. 

Ненаострните или 

не соодветно поставените сечила создаваат остра кривина која 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да 

биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето 

на осцилацијата. 
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за други 

намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може значително да го 

зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. 
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е исклучен 

или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот 

работен период. 
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување на 

електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси. 

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for KS 66 C

Page 1: ...ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Ориг...

Page 2: ...ly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestr...

Page 3: ...4 5 90 STOP START 8 6 22 9 13 14 12 16 10 START STOP ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1 ...

Page 5: ...8 9 1 2 START STOP ...

Page 6: ...obte hloubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagsá...

Page 7: ...prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи проб...

Page 8: ...áôïò ôüôå ðñÝðåé áõôÞ íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìå ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta usta...

Page 9: ...16 17 1 2 3 START 0 45 4 STOP 5 ...

Page 10: ...18 19 2 3 START 1 0 4 5 6 STOP ...

Page 11: ...20 21 max 61 mm 38 mm ...

Page 12: ...io Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Дополнителна опрема 配件 الملحقات ...

Page 13: ...se levels of the tool are Sound power level K 3dB A Sound pressure level K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values vector sum in the three axes determined according to EN 60745 Cutting wood Vibration emission value ah Uncertainty K Cutting metal Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochur...

Page 14: ...umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Schutzklasse II Elektrowerkzeug bei dem der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von der Basisisolierung abhängt sondern in dem zusätzliche Schutzmaßnahmen wie doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung angewendet werden TECHNISCHE DATEN Kreissäge Produktionsnummer Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl Sägeblatt ø x Bohrungs ø max Schnitt...

Page 15: ...des mesures de protection ultérieurs ont été prises telles que la double isolation ou l isolation augmentée FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie Circulaire Numéro de série Puissance nominale de réception Vitesse de rotation à vide ø de la lame de scie et de son alésage Profondeur de coupe max à 90 45 56 Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 Informations sur le bruit et les vibrations ...

Page 16: ... al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Classe di protezione II utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende soltanto dall isolamento di base e sul quale trovano applicazione ulteriori misure di protezione come il doppio isolamento o l isolamento maggiorato ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI Sega circolare Numero di serie Potenza assorbita nomi...

Page 17: ...vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas Clase de protección II herramientas eléctricas en las cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo depende del aislamiento básico sino en las cuales se adoptan medidas de protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento reforzad...

Page 18: ...ateriais ecológica Classe de protecção II ferramenta eléctrica na qual a protecção contra choque eléctrico não só depende de um isolamento básico mas na qual medidas de segurança suplementares como isolamento duplo ou isolamento reforçado são aplicadas PORTUGUES PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra Circular Número de produção Potência absorvida nominal Nº de rotações em vazio ø de disco x ø da...

Page 19: ...rin extra veiligheidsmaatregelen worden toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Cirkelzaagmachine Productienummer Nominaal afgegeven vermogen Onbelast toerental Zaagblad ø x boring ø Max zaagdiepte bij 90 45 56 Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewogen ge...

Page 20: ... EN 60 745 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Savning af træ Vibrationseksponering ah Usikkerhed K Savning af metal Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger også i den vedlagte brochure I tilfæld...

Page 21: ...støynivået for maskinen er Lydtrykknivå K 3dB A Lydeffektnivå K 3dB A Bruk hørselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 60745 Saging av tre Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K Saging av metall Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger også de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene...

Page 22: ...de anvisningar även de i den medföljande broschyren Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING FARA Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset Om båda händerna hålls...

Page 23: ... 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A Äänenvoimakkuus K 3dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Puun sahaaminen Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K Metallin sahaaminen Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet...

Page 24: ...λεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Κατηγορία προστασίας II ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μό...

Page 25: ...ştaki devir sayısı Testere bıçağı çapı x delik çapı 90 45 56 de maksimum kesme derinliği Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Gürültü Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulaklık...

Page 26: ...et otáček při běhu naprázdno Pilový kotouč ø x díra ø Hloubka max řezu při 90 45 56 Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku K 3dB A Hladina akustického výkonu K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří sm...

Page 27: ...n na základnej izolácii ale aj na prijatí ďalších ochranných opatrení ako je vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE Kotúčová píla Výrobné číslo Menovitý príkon Otáčky naprázdno Priemer pílového listu x priemer diery Max hĺbka rezu pri 90 45 56 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2003 Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v sú...

Page 28: ...dowiska Klasa ochrony II elektronarzędzie w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym nie zależy tylko od izolacji podstawowej lecz w którym zastosowane są dodatkowe środki ochrony takie jak podwójna lub wzmocniona izolacja POLSKI DANETECHNICZNE Pilarka tarczowa Numer produkcyjny Znamionowa moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Średnica ostrza piły x średnica otworu Maksymalna głębokość cięcia ...

Page 29: ...aló átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani II es védelmi osztály olyan elektromos szerszám amelynél az elektromos áramütés elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ hanem amelyben kiegészítő védőintézkedéseket mint pl kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés alkalmaznak MŰSZAKI ADATOK Körfűrészgé...

Page 30: ...lobina reza maks pri 90 45 56 Teža po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka K 3dB A Višina zvočnega tlaka K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Žaganje lesa Vibracijska vrednost e...

Page 31: ... odgovarajuće EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo učinka zvuka K 3dB A Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Rezanje drva pilom Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K Rezanje metala Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i u...

Page 32: ...ktronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida Aizsardzības kategorija II elektroierīce kuru lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis no pamat izolācijas bet gan no papildus drošības pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā izolācija LATVISKI LATVISKI TEHNIS...

Page 33: ...a izoliacija LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS Diskinis pjūklas Produkto numeris Vardinė imamoji galia Sūkių skaičius laisva eiga Pjovimo disko ø x gręžinio ø šalims su metrine sistema Maks pjūvio gylis esant 90 45 56 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką Informacija apie triukšmą vibraciją Vertės matuotos pagal EN 60 745 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo l...

Page 34: ...ssiooni väärtus ah Määramatus K Metalli saagimine Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K TÄHELEPANU Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi ka juures olevast brošüüris Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJUHISED OHUD Hoidke käed...

Page 35: ...зовой изоляции но и от дополнительных защитных мер таких как двойная изоляция или усиленная изоляция Соответствие техническому регламенту Національний знак відповідності України ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Циркулярная пила Серийный номер изделия Номинальная выходная мощность èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ Ìàêñ Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90 45 56 Вес соглас...

Page 36: ...трументи при битовите отпадъци Съобразно Европейска директива 2002 96 ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране Клас на защита ІІ електроинструмент при който защитата срещу токов удар зависи не само от основното изолиране а при к...

Page 37: ...i de protecţie suplimentare precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată ROMÂNIA DATE TEHNICE Ferăstrău circular Număr producţie Putere nominală de ieşire Viteza la mers în gol Diametru lamă x diametru orificiu Adâncime max de tăiere la 90 45 56 Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat c...

Page 38: ...ора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна рециклажна установа Заштитна класа II електро орудие кај кое што заштитата од електричен удар не зависи само од базичната изолација туку каде што се применуваат и од дополнителни безбедносни мерки како што е дуплата изолација или засилената изолација МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Кружна пила Производен број Определен внес Брзина без оптоварување С...

Page 39: ... x 锯刀孔直徑 最大切深 90 45 56 度 重量符合EPTA Procedure01 2003 噪音 振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定 器械的标准A 值噪音级为 音压值 K 3dB A 音量值 K 3dB A 请戴上护耳罩 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 木材锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 金属锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅读 附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导致电 击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 危 险 双 手 必 须 摆 在 切 割 范 围 之 外 並 且 远 离 锯 片 操 作 机 器 时 第 二 隻 手 要 握 牢 辅 助 手 柄 或 放 在 马 达 壳 上 如 果 使 用 双 手 握 持 圆...

Page 40: ...ه الحطام تراكم أو الغراء ترسبات أو التالفة القطع عمليات الخاصة القطع أعمال حاالت في فقط ًا ي يدو السفلي الواقي سحب يجب دخول وبمجرد المقبض بسحب السفلي الواقي ارفع المركبة القطع وعمليات العميق األخرى النشر عمليات لجميع بالنسبة أما السفلي الواقي تحرير يجب المادة في الشفرة تلقائي بشكل السفلي الواقي يعمل طاولة على المنشار وضع قبل الشفرة يغطي السفلي الواقي أن من ًا م دائ تتأكد أن يجب إلى المنشار يتحرك أ...

Page 41: ...w w w a e g p t c o m 03 13 4931 4141 07 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: