background image

52

53

 

KS 66 C (110 V) 

KS 66 C (220-240 V)

...........................4104 21 01...   ....................4104 16 01...

.......................................................................4118 41 01...   

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

............................ 1600 W ................................1600 W

............................ 5300 min

-1

 ...........................5800 min

-1

........................ 184x30 mm .........................184x30 mm

...................... 61/49/35 mm .......................61/49/35 mm

............................... 4,8 kg ..................................4,8 kg

................................ 92 dB(A) ...........................91,5 dB(A

.............................. 103 dB(A) .........................102,5 dB(A

............................... 2,5 m/s

2

 ...............................3,8 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

............................... 2,5 m/s

2

 ...............................1,9 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

Pred pílením dobre utiahnite nastavenia hĺbky rezu a uhla rezu.

 

Keď sa počas pílenia nastavenie zmení, môže sa pílový list 

zablokovať a spôsobiť spätný ráz náradia.

Osobitne opatrný buďte pri používaní rezania “zapichovaním” 

(zanorovaním) do skrytého priestoru, napríklad do existujúcej 

steny. 

Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať rôzne skryté 

objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz.

Pred každým použitím náradia skontrolujte, či bezchybne pracuje 

spodný ochranný kryt. Nepoužívajte kotúčovú pílu, keď sa dolný 

ochranný kryt nedá voľne pohybovať a keď okamžite automaticky 

neuzatvára. Nikdy nezablokujte a nepriväzujte dolný ochranný 

kryt v otvorenej polohe. 

Ak vám píla neúmyselne spadla na zem, 

mohol by sa dolný ochranný kryt skriviť. Pomocou vratnej páčky 

otvorte ochranný kryt a zabezpečte, aby sa voľne pohyboval a pri 

žiadnom z nastaviteľných uhlov rezu a žiadnej z nastaviteľných hĺbok 

rezu sa nedotýkal ani pílového listu ani ostatných súčiastok náradia.

Skontrolujte činnosť pružiny dolného ochranného krytu. Dajte 

vykonať na náradí pred jeho použitím opravu, ak dolný ochranný 

kryt a pružina nepracujú bezchybne. 

Poškodené súčiastky, lepkavé 

usadeniny alebo nakopenia triesok spôsobujú, že dolný ochranný kryt 

pracuje spomalene. 

Otvorte dolný ochranný kryt rukou len pri špeciálnych rezoch, 

ako sú “rezanie zapichnutím” a “rezanie šikmých rezov”. Dolný 

ochranný kryt otvárajte pomocou vratnej páčky a len čo pílový 

list vnikol do obrábaného materiálu, páčku pustite. 

Pri všetkých 

ostatných prácach musí pracovať dolný ochranný kryt automaticky.

Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez toho, 

aby bol pílový list krytý dolným ochranným krytom. 

Nechránený 

dobiehajúci pílový list spôsobí pohyb píly proti smeru rezu a reže 

všetko, čo mu stojí v ceste. Všímajte si dobu dobehu pílového listu.
Pílové listy, ktoré nezodpovedajú charakteristikám uvedeným v 

návode na použitie, nesmú sa použit.

Používajte ochranu sluchu.

 Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu 

sluchu.

Nepoužívajte prosím s brusnými kotúči!
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným 

spínačom proti prudovým nárazom. Toto je inštalačný predpis na Vaše 

elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní 

nášho prístroja.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame 

ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte 

vždy smerom dozadu od stroja.
Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel, 

predlžovací kábel a zástrčku, či nedošlo k poškodeniu alebo 

zostárnutiu. Poškodené časti nechať opraviť odborníkom. 
Pri ručnom vedení vypínač nearetovať.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť 

vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.
Prostredníctvom primeranej rýchlosti posuvu zamedzte prehriatiu 

zubov pílového listu a pri rezaní plastov aj taveniu materiálu.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Ručná okružná píla je vhodná na robenie priamych rezov do dreva, 

plastu a hliníka.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný 

v „Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými relevantnými 

predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC a 

nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-5:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug  

Managing Director 

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie 

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného 

kontaktu, pretoze ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo 

demontážou ostria píly. 
Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou. Niektoré 

čistiace prostriedky poškodzujú plast alebo iné izolované časti. Prístroj 

udržiavajte čistý a suchý, ako aj bez uniknutého oleja a maziva. 

Skontrolujte funkčnosť ochranných krytov. Pravidelná údržba a 

čistenie sa postará o dlhú životnosť a bezpečnú manipuláciu.
Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez 

návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych 

centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov  alebo 

priamo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický nákres 

jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho 

čísla na výkonovom štítku.

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte 

návod na obsluhu.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo 

zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, 

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho 

odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/EG o 

nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými 

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych 

predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické 

náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého ochrana 

proti úrazu elektrickým prúdom nezávisí len na 

základnej izolácii, ale aj na prijatí ďalších ochranných 

opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou alebo 

zosilnenou izoláciou.

SLOVENSKY

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

Kotúčová píla

Výrobné číslo

 ...........................................................................................

   .............................................................................................................

Menovitý príkon

 .......................................................................................

Otáčky naprázdno

 ...................................................................................

Priemer pílového listu x priemer diery .....................................................

  Max. hĺbka rezu pri 90°/45°/56°

 ...........................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003

 .......................

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

   Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................................

   Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A))

 ...........................................

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v 

zmysle EN 60745.

Rezanie dreva

  Hodnota vibračných emisií a

h

 ...............................................................

  Kolísavosť K

 .........................................................................................

Rezanie kovov 

  Hodnota vibračných emisií a

h

 ...............................................................

  Kolísavosť K

 .........................................................................................

 

POZOR!

 

Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi 

a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. 

Zanedbanie dodržiavania 

Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

alebo ťažké poranenie.

 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo 

uschovajte na budúce použitie.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

 NEBEZPEČENSTVO:

 

Nedávajte ruky do pracovného priestoru 

píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte prídavnú rukoväť 

alebo teleso motora. 

Ak kotúčovú pílu držia obe ruky, pílový list ich 

nemôže poraniť.

Nesiahajte pod obrobok. 

Ochranný kryt vás pod obrobkom nemôže 

ochraňovať pred pílovým listom.

Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka.

 Pod obrobkom by malo 

byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.

Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho nepridržiavajte 

nad nohou. Zabezpečte obrobok na stabilnom podklade. 

Je 

dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený, aby sa na minimum 

zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, zablokovania pílového 

listu alebo straty kontroly.

Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri vykonávaní takej 

práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj natrafiť na skryté 

elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru. 

 

Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové 

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za následok zásah 

elektrickým prúdom.

Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo veďte náradie 

pozdĺž rovnej hrany.

 To zlepšuje presnosť rezu a znižuje možnosť 

zablokovania pílového listu.

Používajte vždy pílové listy správnej veľkosti a s vhodným 

upínacím otvorom (napríklad hviezdicovým alebo okrúhlym). 

Pílové listy, ktoré sa nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia 

celkom rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradí.

Nikdy nepoužívajte poškodené podložky alebo nesprávne 

upevňovacie skrutky pílových listov. 

Podložky a upevňovacie 

skrutky pílových listov boli skonštruované špeciálne pre túto pílu, aby 

dosahovala optimálny výkon a mala optimálnu bezpečnosť prevádzky.
Dôvody spätných rázov a predchádzanie spätným rázom:

- spätný ráz je náhlou reakciou zablokovaného, vzpriečeného alebo 

nesprávne nastaveného pílového listu, ktorý má za následok 

nekontrolované zdvihnutie píly a jej pohyb od obrobku smerom 

k obsluhujúcej osobe; 

- keď sa pílový list zasekne alebo vzprieči v uzavierajúcej sa štrbine 

rezu, zablokuje sa a sila motora vyhodí náradie smerom na 

obsluhujúcu osobu;

- keď je pílový list v reze natočený alebo nesprávne nastavený, môžu 

sa zuby zadnej hrany pílového listu zahryznúť do povrchovej plochy 

obrobku, čím sa pílový list vysunie z rezacej štrbiny a píla poskočí 

smerom k obsluhujúcej osobe. 

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania píly. 

Vhodnými preventívnymi opatrenia, ktoré popisujeme v nasledujúcom 

texte, mu možno zabrániť.

Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej polohe, 

v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného rázu zvládnuť. 

Vždy stojte v bočnej polohe k rovine pílového listu, nikdy 

nedávajte pílový list do jednej línie so svojím telom.

 Pri spätnom 

ráze môže píla skočiť smerom dozadu, avšak keď sa urobia potrebné 

opatrenia, môže obsluhujúca osoba silu spätného rázu zvládnuť.

Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší z iného 

dôvodu, uvoľnite vypínač a držte pílu v materiáli obrobku 

dovtedy, kým sa pílový list celkom zastaví. Nikdy sa nepokúšajte 

vyberať pílu z obrobku alebo ju ťahať smerom dozadu, kým sa 

pílový list pohybuje alebo kým môže vzniknúť spätný ráz.

 Nájdite 

príčinu zablokovania pílového listu a pomocou vhodných opatrení ju 

odstráňte.

Keď chcete znova spustiť pílu, ktorá je v obrobku, vycentrujte 

pílový list v štrbine rezu a skontrolujte, či nie sú zuby píly 

zaseknuté v materiáli obrobku.

 Keď je pílový list zablokovaný, nedá 

sa v obrobku pohnúť, alebo môže spôsobiť spätný ráz, ak by sa píla 

znova spustila.

Veľké platne pri pílení podoprite, aby ste znížili riziko spätného 

rázu zablokovaním pílového listu. 

Veľké platne sa môžu následkom 

vlastnej hmotnosti prehnúť. Platne treba podpierať na oboch stranách, 

aj v blízkosti štrbiny rezu aj na kraji.

Nepožívajte tupé ani poškodené pílové listy. 

Pílové listy 

s otupenými zubami alebo s nesprávne nastavenými zubami vytvárajú 

príliš úzku štrbinu rezu a tým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie 

pílového listu alebo vyvolanie spätného 

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné 

porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s odlišnými 

vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby 

podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa 

nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vložených 

nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Summary of Contents for KS 66 C

Page 1: ...ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Ориг...

Page 2: ...ly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestr...

Page 3: ...4 5 90 STOP START 8 6 22 9 13 14 12 16 10 START STOP ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 EN 847 1 ...

Page 5: ...8 9 1 2 START STOP ...

Page 6: ...obte hloubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagsá...

Page 7: ...prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи проб...

Page 8: ...áôïò ôüôå ðñÝðåé áõôÞ íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìå ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta usta...

Page 9: ...16 17 1 2 3 START 0 45 4 STOP 5 ...

Page 10: ...18 19 2 3 START 1 0 4 5 6 STOP ...

Page 11: ...20 21 max 61 mm 38 mm ...

Page 12: ...io Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Дополнителна опрема 配件 الملحقات ...

Page 13: ...se levels of the tool are Sound power level K 3dB A Sound pressure level K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values vector sum in the three axes determined according to EN 60745 Cutting wood Vibration emission value ah Uncertainty K Cutting metal Vibration emission value ah Uncertainty K WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochur...

Page 14: ...umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Schutzklasse II Elektrowerkzeug bei dem der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von der Basisisolierung abhängt sondern in dem zusätzliche Schutzmaßnahmen wie doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung angewendet werden TECHNISCHE DATEN Kreissäge Produktionsnummer Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl Sägeblatt ø x Bohrungs ø max Schnitt...

Page 15: ...des mesures de protection ultérieurs ont été prises telles que la double isolation ou l isolation augmentée FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie Circulaire Numéro de série Puissance nominale de réception Vitesse de rotation à vide ø de la lame de scie et de son alésage Profondeur de coupe max à 90 45 56 Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 Informations sur le bruit et les vibrations ...

Page 16: ... al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Classe di protezione II utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende soltanto dall isolamento di base e sul quale trovano applicazione ulteriori misure di protezione come il doppio isolamento o l isolamento maggiorato ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI Sega circolare Numero di serie Potenza assorbita nomi...

Page 17: ...vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas Clase de protección II herramientas eléctricas en las cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo depende del aislamiento básico sino en las cuales se adoptan medidas de protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento reforzad...

Page 18: ...ateriais ecológica Classe de protecção II ferramenta eléctrica na qual a protecção contra choque eléctrico não só depende de um isolamento básico mas na qual medidas de segurança suplementares como isolamento duplo ou isolamento reforçado são aplicadas PORTUGUES PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra Circular Número de produção Potência absorvida nominal Nº de rotações em vazio ø de disco x ø da...

Page 19: ...rin extra veiligheidsmaatregelen worden toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Cirkelzaagmachine Productienummer Nominaal afgegeven vermogen Onbelast toerental Zaagblad ø x boring ø Max zaagdiepte bij 90 45 56 Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewogen ge...

Page 20: ... EN 60 745 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Savning af træ Vibrationseksponering ah Usikkerhed K Savning af metal Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger også i den vedlagte brochure I tilfæld...

Page 21: ...støynivået for maskinen er Lydtrykknivå K 3dB A Lydeffektnivå K 3dB A Bruk hørselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 60745 Saging av tre Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K Saging av metall Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger også de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene...

Page 22: ...de anvisningar även de i den medföljande broschyren Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING FARA Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset Om båda händerna hålls...

Page 23: ... 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A Äänenvoimakkuus K 3dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Puun sahaaminen Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K Metallin sahaaminen Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet...

Page 24: ...λεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Κατηγορία προστασίας II ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μό...

Page 25: ...ştaki devir sayısı Testere bıçağı çapı x delik çapı 90 45 56 de maksimum kesme derinliği Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Gürültü Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulaklık...

Page 26: ...et otáček při běhu naprázdno Pilový kotouč ø x díra ø Hloubka max řezu při 90 45 56 Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku K 3dB A Hladina akustického výkonu K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří sm...

Page 27: ...n na základnej izolácii ale aj na prijatí ďalších ochranných opatrení ako je vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE Kotúčová píla Výrobné číslo Menovitý príkon Otáčky naprázdno Priemer pílového listu x priemer diery Max hĺbka rezu pri 90 45 56 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2003 Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v sú...

Page 28: ...dowiska Klasa ochrony II elektronarzędzie w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym nie zależy tylko od izolacji podstawowej lecz w którym zastosowane są dodatkowe środki ochrony takie jak podwójna lub wzmocniona izolacja POLSKI DANETECHNICZNE Pilarka tarczowa Numer produkcyjny Znamionowa moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Średnica ostrza piły x średnica otworu Maksymalna głębokość cięcia ...

Page 29: ...aló átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani II es védelmi osztály olyan elektromos szerszám amelynél az elektromos áramütés elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ hanem amelyben kiegészítő védőintézkedéseket mint pl kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés alkalmaznak MŰSZAKI ADATOK Körfűrészgé...

Page 30: ...lobina reza maks pri 90 45 56 Teža po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka K 3dB A Višina zvočnega tlaka K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Žaganje lesa Vibracijska vrednost e...

Page 31: ... odgovarajuće EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo učinka zvuka K 3dB A Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Rezanje drva pilom Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K Rezanje metala Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i u...

Page 32: ...ktronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida Aizsardzības kategorija II elektroierīce kuru lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis no pamat izolācijas bet gan no papildus drošības pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā izolācija LATVISKI LATVISKI TEHNIS...

Page 33: ...a izoliacija LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS Diskinis pjūklas Produkto numeris Vardinė imamoji galia Sūkių skaičius laisva eiga Pjovimo disko ø x gręžinio ø šalims su metrine sistema Maks pjūvio gylis esant 90 45 56 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką Informacija apie triukšmą vibraciją Vertės matuotos pagal EN 60 745 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo l...

Page 34: ...ssiooni väärtus ah Määramatus K Metalli saagimine Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K TÄHELEPANU Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi ka juures olevast brošüüris Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJUHISED OHUD Hoidke käed...

Page 35: ...зовой изоляции но и от дополнительных защитных мер таких как двойная изоляция или усиленная изоляция Соответствие техническому регламенту Національний знак відповідності України ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Циркулярная пила Серийный номер изделия Номинальная выходная мощность èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ Ìàêñ Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90 45 56 Вес соглас...

Page 36: ...трументи при битовите отпадъци Съобразно Европейска директива 2002 96 ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране Клас на защита ІІ електроинструмент при който защитата срещу токов удар зависи не само от основното изолиране а при к...

Page 37: ...i de protecţie suplimentare precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată ROMÂNIA DATE TEHNICE Ferăstrău circular Număr producţie Putere nominală de ieşire Viteza la mers în gol Diametru lamă x diametru orificiu Adâncime max de tăiere la 90 45 56 Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat c...

Page 38: ...ора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна рециклажна установа Заштитна класа II електро орудие кај кое што заштитата од електричен удар не зависи само од базичната изолација туку каде што се применуваат и од дополнителни безбедносни мерки како што е дуплата изолација или засилената изолација МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Кружна пила Производен број Определен внес Брзина без оптоварување С...

Page 39: ... x 锯刀孔直徑 最大切深 90 45 56 度 重量符合EPTA Procedure01 2003 噪音 振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定 器械的标准A 值噪音级为 音压值 K 3dB A 音量值 K 3dB A 请戴上护耳罩 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 木材锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 金属锯开 ah 振荡发射值 K 不可靠性 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅读 附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导致电 击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 危 险 双 手 必 须 摆 在 切 割 范 围 之 外 並 且 远 离 锯 片 操 作 机 器 时 第 二 隻 手 要 握 牢 辅 助 手 柄 或 放 在 马 达 壳 上 如 果 使 用 双 手 握 持 圆...

Page 40: ...ه الحطام تراكم أو الغراء ترسبات أو التالفة القطع عمليات الخاصة القطع أعمال حاالت في فقط ًا ي يدو السفلي الواقي سحب يجب دخول وبمجرد المقبض بسحب السفلي الواقي ارفع المركبة القطع وعمليات العميق األخرى النشر عمليات لجميع بالنسبة أما السفلي الواقي تحرير يجب المادة في الشفرة تلقائي بشكل السفلي الواقي يعمل طاولة على المنشار وضع قبل الشفرة يغطي السفلي الواقي أن من ًا م دائ تتأكد أن يجب إلى المنشار يتحرك أ...

Page 41: ...w w w a e g p t c o m 03 13 4931 4141 07 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: