![Advance Paris X-i1000 Quick Start Manual Download Page 17](http://html1.mh-extra.com/html/advance-paris/x-i1000/x-i1000_quick-start-manual_2855661017.webp)
o
a
SELETTORE DI HIGH BIAS
Attivando la modalità High Bias (su ON) l’amplificatore si comporterà quasi come un Classe A sui
primi watts di utilizzo. In questa modalità la temperatura dell’ampli aumenterà e quindi sarà necessa-
rio garantirgli una buona ventilazione.
ENTRÉE SYMÉTRIQUE CD
Si vous disposez d’un lecteur CD possédant une sortie symétrique (ou autre source), vous pouvez
raccorder cette sortie stéréo à l’entrée symétrique stéréo BAL.R et BAL.L de votre X-i1000.
BALANCED CD INPUT
If your cd player has a stereo balanced output, you can connect it on the stereo balanced cd input
of your X-i1000. Also, you can use this balanced input with others sources like tuner, DVD, etc...
having a similar output.
BALANCED CD INPUT (Symmetrisch analog)
Wenn Ihr CD-Player über einen symmetrischen Stereo-Ausgang verfügt, können Sie diesen mit
dem BALANCED CD INPUT des X-i1000 verbinden. Sie können diesen symmetrischen Eingang
auch mit anderen Quellen wie Tuner, DVD, etc. verwenden ..., wenn diese über einen passenden
Ausgang verfügen.
INGRESSO BALANCED CD
Se il vostro lettore CD ha un’uscita stereo bilanciata, è possibile collegarla all’ingresso cd stereo
bilanciato del vostro X-i1000. Inoltre, è possibile utilizzare questo ingresso bilanciato con altre fonti
come sintonizzatore, DVD, ecc ... aventi un uscita simile.
ENTRÉE USB B
Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait été faite.
A partir de votre ordinateur fixe ou portable, vous pouvez lire ces fichiers audio sur votre amplifica-
teur par l’intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, Linux,
et Mac OS X. La technologie utilisée ne nécessite pas de pilote.
USB B INPUT
Note: Do not turn on the unit until all connections have been made.
You can listen music files that are on your computer. Connect a USB cable from the amplifier USB
input to one of the USB ports on the PC or Mac.
Compatible with Window 2000 / Window XP / Vista / 7, Linux, and Mac OS X. You don’t need any
additional driver to use this input.
USB B Eingang
Ermöglicht den Anschluss des Verstärker an den PC. Verarbeitet Daten bis 192 kHz/24 Bit.
Kompatibel mit Windows 2000 / Windows XP / Vista / 7, Linux und Mac OS X. Es ist keine
Treiberinstallation erforderlich.
INGRESSO USB B
Nota : non accendere l’apparecchio sinché tutti i collegamenti non sono stati effettuati.
E’ possibile scoltare files dal Vostro computer. Collegare un cavo USB dall’ingresso USB dell’ampli-
ficatore ad una delle porte USB del computer o pc.
Compatibile con Window 2000/Window XP/Vista/7,Linus e Mac OS X. Non servono driver addiziona-
li.
ENTRÉE AES/EBU
La norme AES/EBU définit la méthode de transfert pour l’audio numérique professionnelle. Cette
norme a vu le jour dans les années 80 (AES3-1985, AES3-1992). Elle est survenue suite à la collabo-
ration entre l’Audio Engineering Society (AES) et de l’European Boadcasting Union (EBU) permettant
un échantillonnage de 32, 44,1 et 48 kHz en 16 bits de quantification qui a évolué par la suite jusque
96 et 192 kHz en 20 et 24bits. Les signaux à la norme AES/EBU sont transmis par câbles XLR -
dont l’impédance fait 110 ohms - qui permettent le transport du signal symétrique sur des grandes
s