Advance Paris X-i1000 Quick Start Manual Download Page 16

SPADE CONNECTORS

These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened.

Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade

connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

BARE WIRES AND PIN CONNECTORS

Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal.

Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert 

the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s 

bushing.

BANANA CONNECTORS

You also can use banana connectors on the speakers terminal.

Avoid any danger of bare metal from the speaker cables touching the back panel or

another connector.

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

Hinweis: Für ein unverfälschtes Klangerlebnis stellen Sie bitte einen verpolungsfreien  

Lautsprecheranschluss sicher! 

SPEAKERS A: Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder größer. Verbinden 

Sie den rechten Lautsprecher an den Klemmen «R +» und «R-». Verbinden Sie die Klemmen «L +» 

und «L-» vom linken Lautsprecher in der gleichen Weise. 

SPEAKERS B: Verwenden Sie dieselbe Methode, um das Paar B zu verbinden. 

Die Hochstrom-Schraubterminals können als Schraubklemmen für Kabel mit oder ohne 

Kabelschuhen oder Pin-Anschlüssen verwendet werden.

FLACHSTECKER können  unter die Mutter des Terminals gesteckt werden, die dann fest angezo-

gen werden muss. Bitte beachten Sie, dass der Stecker fest sitzen muss. Es darf nicht die Gefahr 

bestehen, dass blankes Metall des Flachsteckers die Rückwand sitzen oder eine anderen Anschluss 

berührt, da es hierdurch zu Beschädigungen kommen kann.

BLANKE DRÄHTE UND PIN-ANSCHLÜSSE sollten in das Loch im Gewindes des Terminals einge-

setzt werden.

Lösen Sie die Mutter des Terminals  bis das Loch im Gewinde sichtbar wird. Setzen Sie den Stift 

oder das blanke Kabel in das Loch und sichern Sie die Verbindung durch Anziehen der Mutter.

BANANENSTECKER können mit diesen Terminals ebenfalls verwendet werden.

TERMINALI DEI DIFFUSORI 

( si possono collegare due coppie di diffusori solo al modello X-i90 )

SPEAKERS A: Collegare i diffusori da 4 Ohm o superiori e collegare il diffusore destro ai terminali  

marcata “R+” e “R- ”  accertandosi che “R+” sia collegato al terminale “+” sul diffusore e che “R-“ 

sia collegato al terminale “-“ del diffusore. Allo stesso modo collegare i terminali marcati “L+” e “L-“.

SPEAKERS B: collegarli esattamente come i precedenti.

I terminali ad alta corrente dei diffusori possono essere collegati ai cavi tramite le forcelle, pin 

oppure direttamente al cavo spellato.

Connettori a forcella: devono scivolare sotto la vite del terminale che viene poi avvitato a fondo, 

assicurandosi che non vi siano parti in metallo scoperte a contatto con il pannello posteriore o  con 

altri connettori a rischio di cortocircuito.

Cavi spellati o pin: dovrebbero essere inseriti nel foro presente sul terminale che viene scoperto svi-

tando la protezione di plastica sul terminale. Inserire il cavo spellato nel foro e fissarlo avvitando la 

boccola del terminale.

Banane: è possibile utilizzare anche terminali a banana per i collegamenti.

SELECTEUR HIGH BIAS

En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les 

premiers watts d’utilisation. L’utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi 

votre amplificateur doit rester correctement ventilé.

HIGH BIAS SELECTOR

By switching the High Bias mode in ON mode, your amplifier will be similar as a Class’A amplifier 

for the first watts of use. In this mode, the temperature of your amplifier will be important, also, it’s 

important that there should be enough clear space around the amplifier to permit a free flow of air. 

i

Summary of Contents for X-i1000

Page 1: ...ADVANCE PARIS QuickStart i1000...

Page 2: ......

Page 3: ...para reciclagem na Uni o Europeia Para mais informa es queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto M rkningen av produkter och f rpackningar med denna symbol betyde...

Page 4: ...ili o sostituibili dal utente finale Per problemi fare riferimento a personale qualificato LE POINT D EXCLAMATION vous indiquera la pr sence d informations importantes tant au niveau utilisation que m...

Page 5: ...l comp tent et qualifi Afin de connaitre la sta tion technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionament...

Page 6: ...becken Sp lbecken Waschwannen in feuchten Kellern oder an Swimmingpools ver wendet werden Achten Sie bitte darauf dass keine Gef e die Fl ssigkeiten enthalten wie z B Vasen auf dem Ger t abgestellt w...

Page 7: ...NDBY OFF the main power is cut off and the unit is no longer fully operational except for the micro controller The standby indicator s light becomes red STANDBY EIN AUS TASTE Dr cken Sie zum Einschalt...

Page 8: ...enti informazioni a seconda dell impostazione data Di base indica il livel lo del volume In modalit INPUT indica la sorgente d ingresso selezionata In modalit BALANCE indica il livello destro e sinist...

Page 9: ...s Schlie en Sie Ihren Verst rker an die Steckdose und schalten Sie anschlie end den Hauptnetz schalter auf der R ckseite auf ON Die Standby Taste auf der Frontplatte leuchtet in rot Dr cken Sie die St...

Page 10: ...f Nur wenn BY PASS Off Arborescence des menus et options Options and menus arborescence Men struktur und Optionen menu e le opzioni CD OFF ON 48 0 Display w e Display GO TO INPUTS VOLUME 00 TO 80 INPU...

Page 11: ...r sur le bouton Den Knopf dr cken Premere il tasto SPEAKER SELECTION PAIR A OR PAIR B GO TO SPEAKER SPEAKER AMPLIFIER SEPARATE OFF OR ON GO TO AMPLIFI AMPLIFI SELECTION BY SWITCH ON THE REAR PANEL ONL...

Page 12: ...NOTES...

Page 13: ...nalogiques Elles ne doivent pas tre raccord es la sortie num rique d un lecteur de CD ou d un autre appareil sortie num rique INPUTS You can connect your stereo sources on those inputs These inputs ar...

Page 14: ...g INGRESSO PHONO e TERMINALE DI MASSA Collegare il vostro giradischi ai connettori RCA sinistro L e destro R I giradischi normalmente sono dotati di un cavo di massa che va collegato al terminale di m...

Page 15: ...et R en s assurant que R est reli e la borne de l enceinte et R est reli e la borne de cette m me enceinte Brancher le haut parleur gauche aux bornes rep r es L et L en proc dant de la m me mani re Po...

Page 16: ...setzt werden L sen Sie die Mutter des Terminals bis das Loch im Gewinde sichtbar wird Setzen Sie den Stift oder das blanke Kabel in das Loch und sichern Sie die Verbindung durch Anziehen der Mutter BA...

Page 17: ...ur votre amplifica teur par l interm diaire de la prise USB Compatible avec Window 2000 Win XP Vista 7 Linux et Mac OS X La technologie utilis e ne n cessite pas de pilote USB B INPUT Note Do not turn...

Page 18: ...ne utilizzato per il trasporto di segnali audio digitali tra vari dispositivi stato sviluppato dalla Audio Engineering Society AES e l European Broadcasting Union EBU e pubblicato nel 1989 Watkinson 1...

Page 19: ...ur X i1000 switch ON the front StandBy button of the front paneL NETZKABEL NETZSPANNUNG ANZEIGE LED HAUPTNETZSCHALTER Eine eingebaute Spannungserfassungsschaltung w hlt automatisch die richtige Netzsp...

Page 20: ...la lecture du cd CONFIRMATION Selects to confirm a choice Appuyez pour valider un choix CD PLAYER Repeat function cd player Pour r p ter la lecture CD BYPASS Bypass tone control Direct signal D sacti...

Page 21: ...04 108 EC and the LVD directive 2006 95 EC DECLARATION DE CONFORMITE Nous d clarons sous notre seule responsabilit que l appareil auquel se r f re cette d claration est conforme la r glementa tion eur...

Page 22: ...7K Unbal bal 47K EINGANGSIMPEDANZ DAC DIGITAL AUDIO BurrBrown PCM1796 CONVERTER 24bit 192kHz USB B DAC XMOS USB3318 24bits 192kHz Adaptive for playback asynchronous for record IN LEVEL CD AUX 500mV EI...

Page 23: ......

Page 24: ...ADVANCE PARIS 13 rue du coq gaulois 77170 Brie comte Robert Tel 33 0 1 60 18 59 00 Fax 33 0 1 60 18 58 95 www advance acoutic com email info advance acoustic com...

Reviews: