background image

 16 - FORM NO. 56041479 / ConvertaMAX

 34 / I-MAX

 34HD

DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DEL PANEL DE CONTROL:

En general, se aplican a los indicadores del panel de control las siguientes normas:

Un indicador rojo fijo significa que la función ha sido impedida por algún motivo

.

Un indicador rojo intermitente significa que se ha producido un fallo en el sistema correspondiente

. Un ejemplo de este tipo de error sería un fallo de sobrecorriente.

Un indicador amarillo significa que la función correspondiente ha sido activada pero no se encuentra encendida

. Por ejemplo, si ha seleccionado un modo de

fregado y la palanca de transmisión (3) se encuentra en punto muerto, los indicadores del sistema de fregado, aspiración y líquido aparecerán todos ellos en
amarillo, indicando que los sistemas se encuentran activados y listos para su funcionamiento en cuanto se mueva la palanca de transmisión (3) hacia delante
o hacia atrás.

Un indicador verde significa que el sistema correspondiente se encuentra encendido

.

Un indicador verde intermitente significa que el sistema correspondiente se encuentra en situación de apagado retardado

. Por ejemplo, si se selecciona el modo

de fregado y la palanca de transmisión (3) pasa de la posición de marcha hacia delante o hacia atrás a la posición de punto muerto. Cuando esto ocurre, el indicador
de aspiración se pone intermitente en verde, indicando que la aspiración sigue encendida, pero que se apagará una vez terminado el periodo de retardo.

Indicador principal de encendido (19):

Este indicador se pondrá de color VERDE cuando el interruptor de llave se encuentre en ON (ENCENDIDO).

Este indicador se encenderá en ROJO intermitente si se produce un fallo del sistema que requiera poner el interruptor de llave principal de encendido/apagado (20) en
posición OFF (APAGADO) para reiniciar.

Este indicador encenderá de forma intermitente los códigos de fallo del Control de Velocidad Curtis si se produce un fallo. Esta señal irá acompañada de la indicación “Err03”
en la pantalla de estado/contador horario (18).

Indicador del sistema de líquido (21):

Este indicador se encenderá en AMARILLO si el sistema de líquido se encuentra en el modo AUTO (AUTOMÁTICO) y la palanca de transmisión (3) está en posición de
punto muerto. Esto indica que el sistema de líquido se encuentra activado pero que el flujo de líquido está cerrado en estos momentos.

Este indicador se encenderá en VERDE si el sistema de líquido se encuentra en el modo AUTO (AUTOMÁTICO) y la palanca de transmisión (3) está en posición de marcha
hacia delante o hacia atrás. También se pondrá en VERDE si el sistema de líquido se encuentra en modo MOMENTARY ON (ENCENDIDO MOMENTÁNEO). Esto indica
que el flujo de líquido está abierto en estos momentos.

Este indicador permanecerá APAGADO si el sistema de líquido se encuentra en el modo OFF (APAGADO).

Indicador de fallo del sistema de líquido (22):

Este indicador se pondrá en rojo intermitente si se produce un fallo en el sistema de líquido, e irá acompañado de una indicación de error en la pantalla de estado/contador
horario (18).

Indicador de fallo del sistema de aspiración (24):

Este indicador se pondrá en rojo intermitente si se produce un fallo en el sistema de aspiración o boquilla, e irá acompañado de una indicación de error en la pantalla de
estado/contador horario (18).

Este indicador se encenderá en ROJO y la pantalla de estado/contador horario (18) mostrará el mensaje “FULL” (“LLENO”) cuando se haya cerrado la válvula de flotación
del depósito de recuperación. En caso de que aparezca esta indicación sin que esté lleno el depósito, consulte la sección 

Localización de averías

.

Indicador del sistema de aspiración (26):

Este indicador se pondrá en AMARILLO si el sistema de aspiración/boquilla se encuentra en el modo AUTO (AUTOMÁTICO) y la palanca de transmisión (3) está en posición
de punto muerto. Esto indica que el sistema de aspiración se encuentra activado pero que la aspiración está apagada en estos momentos.

Este indicador se pondrá en VERDE si la aspiración se encuentra encendida. Esto indica que el sistema se encuentra en el modo AUTO (AUTOMÁTICO) y que la palanca
de transmisión (3) no está en punto muerto o que el sistema de aspiración se encuentra en el modo ON (ENCENDIDO).

Este indicador se pondrá en VERDE INTERMITENTE si el apagado retardado mantiene encendida la aspiración. Esto se produce cuando el sistema de aspiración se
encuentra en el modo AUTO (AUTOMÁTICO) y la palanca de transmisión (3) pasa a la posición de punto muerto. También ocurre cuando se apaga el sistema de aspiración
mientras éste se encontraba en el modo AUTO (AUTOMÁTICO) o en el modo ON (ENCENDIDO). El apagado retardado hará que la aspiración se apague una vez
transcurrido el periodo de retardo.

Este indicador se encontrará APAGADO si el sistema de aspiración/boquilla se encuentra en el modo OFF (APAGADO).

Indicador de modo de fregado intensivo (28):

Este indicador se encenderá en AMARILLO si se selecciona el modo de fregado intensivo pero el motor de fregado se encuentra apagado. Esto ocurrirá si la palanca de
transmisión (3) se encuentra en posición de punto muerto. El motor de fregado permanecerá encendido unos 3 segundos una vez que la palanca de transmisión (3) vuelva
a la posición de punto muerto.

Este indicador se pondrá en VERDE si se selecciona el modo de fregado intensivo y el motor de fregado se encuentra encendido.

Este indicador permanecerá APAGADO si el modo de fregado se encuentra apagado o si se selecciona el modo de fregado normal.

Indicador de modo de fregado normal (30):

Este indicador se pondrá en AMARILLO si se selecciona el modo de fregado normal pero el motor de fregado se encuentra apagado. Esto ocurrirá si la palanca de transmisión
(3) se encuentra en posición de punto muerto. El motor de fregado permanecerá encendido unos 3 segundos una vez que la palanca de transmisión (3) vuelva a la posición
de punto muerto.

Este indicador se pondrá en VERDE si se selecciona el modo de fregado normal y el motor de fregado se encuentra encendido.

Este indicador permanecerá APAGADO si el modo de fregado se encuentra apagado o si se selecciona el modo de fregado intensivo.

Indicador de modo de fregado apagado (32):

Este indicador aparecerá en ROJO en caso de que el sistema de fregado haya sido impedido por algún motivo. Los posibles motivos son los siguientes:

El portacepillos no ha vuelto a la posición UP (ELEVADA).

Fallo del sistema

Baja tensión

Este indicador aparecerá en VERDE si el sistema está listo para pasar al modo de fregado normal o intensivo.

Este indicador permanecerá APAGADO cuando se haya seleccionado el modo de fregado normal o intensivo.

Este indicador se pondrá en ROJO intermitente si se produce un fallo en uno de los componentes del sistema de fregado, e irá acompañado de una indicación de error
en la pantalla de estado/contador horario (18).

Indicador de desmontaje de los cepillos (34):

Este indicador aparecerá en AMARILLO cuando sea posible activar la función de desmontaje; en caso contrario permanecerá apagado.

Este indicador aparecerá en VERDE cuando se active el proceso de desmontaje.

Indicador de instalación de los cepillos (36):

Este indicador aparecerá en AMARILLO cuando sea posible activar la función de instalación; en caso contrario permanecerá apagado.

Este indicador aparecerá en VERDE cuando se active el proceso de instalación.

Summary of Contents for ConvertaMAX 34

Page 1: ...6041479 Advance MODELS 56397200 56397201 All models covered in this manual are OBSOLETE ConvertaMAX 34 before SN1593244 I MAX 34HD before SN1593246 ConvertaMAX 34 I MAX 34HD Instructions For Use Instr...

Page 2: ...roller Error Codes 28 Technical Specifications 32 NDICE P gina Introducci n 3 Componentes y servicio 3 Placa de identificaci n 3 Desembalaje de la m quina 3 Precauciones y advertencias 5 Conozca su m...

Page 3: ...piadora Autom tica Nilfisk Advance L alo con atenci n antes de utilizar la m quina Nota Los n meros que aparecen en negrita entre par ntesis se refieren a los elementos que aparecen en las ilustracion...

Page 4: ...r stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a...

Page 5: ...baje nunca debajo de la m quina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la m quina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la m quina sobre estas sustancia...

Page 6: ...the text 1 Solution Tank Fill 2 Recovery Tank Cover 3 Drive Paddle 4 Solution Drain Hose Level Indicator 5 Recovery Drain Hose 6 Squeegee Adjustment Bolt not shown top of squeegee mount 7 Squeegee Bla...

Page 7: ...t Indicator 23 Solution Button 24 Vacuum System Fault Indicator 25 Vacuum Button 26 Vacuum System Indicator 27 Heavy Scrub Button 28 Heavy Scrub Mode Indicator 29 Normal Scrub Button 30 Normal Scrub M...

Page 8: ...isi n 4 Manguera de vaciado del l quido de limpieza Indicador de nivel 5 Manguera de vaciado del l quido recuperado 6 Pernodeajustedelaboquilla noapareceenlailustraci n parte superior de la pieza de l...

Page 9: ...r de fallo del sistema de l quido 23 Bot n de l quido 24 Indicador de fallo del sistema de aspiraci n 25 Bot n de aspiraci n 26 Indicador del sistema de aspiraci n 27 Bot n de fregado intensivo 28 Ind...

Page 10: ...s and counter clockwise to tilt it forward Squeegee Blade Latch 7 Holds rear squeegee blade and straps in place release to replace rear blade Squeegee 8 Picks up solution after scrubbing Battery Charg...

Page 11: ...mentarily display the scrub pressure setting This is indicated by PA followed by a number Subsequent presses of the heavy scrub button will step the pad pressure setting through the allowable range up...

Page 12: ...is indicator will be YELLOW if the vacuum squeegee system is in the AUTO mode and the Drive Paddle 3 is in the neutral position This indicates that the vacuum system is enabled but the vacuum is curre...

Page 13: ...ator full charge down to 50 discharge Green Yellow Indicator 50 discharge down to 75 discharge Yellow Indicator 75 discharge down to 90 discharge Yellow Red Indicator 90 discharge down to 95 discharge...

Page 14: ...reloj para inclinarla hacia delante Cierre del labio de goma de la boquilla 7 Mantiene colocados el labios posterior de la boquilla y las bandas bralo para cambiar el labio de goma posterior Boquilla...

Page 15: ...talladeestadomostrar moment neamenteelvalordelapresi ndefregado queapareceindicadacomo PA seguida de un n mero Si sigue pulsando el bot n de fregado intensivo el valor de la presi n del disco ir aumen...

Page 16: ...sulte la secci n Localizaci n de aver as Indicador del sistema de aspiraci n 26 Esteindicadorsepondr enAMARILLOsielsistemadeaspiraci n boquillaseencuentraenelmodoAUTO AUTOM TICO ylapalancadetransmisi...

Page 17: ...descarga hasta 75 de descarga Indicador amarillo desde 75 de descarga hasta 90 de descarga Indicador amarillo y rojo desde 90 de descarga hasta 95 de descarga Indicador rojo desde 95 de descarga hast...

Page 18: ...hatdelivered them or the battery manufacturer to file a damage claim 2 Turn the Master Key Switch 20 OFF and remove the key 3 Tip the recovery tank to the side locked position Remove the battery cable...

Page 19: ...abricante de las bater as para presentar una reclamaci n por da o 2 Sit e el interruptor de llave principal 20 en posici n OFF APAGADO y retire la llave 3 Incline el dep sito de recuperaci n hacia un...

Page 20: ...will be dispensed 8 Beginscrubbingbymovingthemachineforwardinastraightlineatanormalwalkingspeedandoverlapeachpathby2 3inches 50 75mm Adjustwhen necessary the machine speed and solution flow according...

Page 21: ...e pondr n en funcionamiento los cepillos y comenzar a salir el l quido 8 Empiece la operaci n de fregado moviendo la m quina hacia delante en l nea recta a la velocidad del paso normal Cada recorrido...

Page 22: ...ff the elbow Direct the hose to a designated DISPOSAL SITE Rinse the tank with clean water Inspect the solution hoses replace if kinked or damaged 4 To empty the recovery tank take the Recovery Drain...

Page 23: ...MINACI N Aclare el dep sito con agua limpia Examine las mangueras para el l quido y c mbielas si est n retorcidas o da adas 4 Paravaciareldep sitoderecuperaci n retirelamangueradedesag ederecuperaci n...

Page 24: ...king soda to 1 litre of water LUBRICATING THE MACHINE Once a month apply light machine oil to lubricate the drive chain all pivot points SERVICING THE VACUUM MOTOR Have your Nilfisk Advance Dealer che...

Page 25: ...r 1 litro de agua LUBRICACI N DE LA M QUINA Una vez al mes aplique aceite ligero a la m quina para la lubricaci n de la cadena de impulsi n todos los puntos de pivotaje MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE ASPI...

Page 26: ...ving machine too fast Slow down Not using enough solution Adjust solution control valves Inadequate solution flow Solution tank empty Fill solution tank or no solution Solution lines valves filter clo...

Page 27: ...uzca la velocidad Aplicaci n de l quido insuficiente Ajuste las v lvulas de control del l quido Flujo de l quido inadecuado Dep sito de l quido vac o Llene el dep sito de l quido o falta de l quido Tu...

Page 28: ...service manual 8 Scrub motor severe overload See error code 7 Bad electrical connection Check all conections to scrub motors Defective scrub motor s Consult service manual 9 Scrub motor circuit open...

Page 29: ...vice manual Solenoid failure Consult service manual 32 Solution solenoid overload Control failure Consult service manual 33 Solution solenoid severe overload See error code 32 Bad electrical connectio...

Page 30: ...cio 8 Sobrecarga grave del motor de depuraci n Ver el c digo de error 7 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas las conexiones a los motores de depuraci n Motor es de depuraci n defectuoso s Consultar...

Page 31: ...32 Sobrecarga del solenoide de soluci n Fallo de control Consultar el manual de servicio 33 Sobrecarga grave del solenoide de soluci n Ver el c digo de error 32 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas...

Page 32: ...batteries full tank lbs kg 1350 612 1435 651 Vibrations at the Hand Controls m s2 2 5m s2 2 5m s2 ESPECIFICACIONES T CNICAS instaladas y comprobadas en la unidad Modelo ConvertaMAX 34 I MAX 34HD N de...

Page 33: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2002 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Reviews: