background image

FORM NO. 56041479 / ConvertaMAX

 34 / I-MAX

 34HD - 19

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

¡ADVERTENCIA!

Extreme las precauciones cuando manipule las baterías, ya que el ácido sulfúrico que contienen puede producir graves lesiones en
contacto con la piel o con los ojos. Las baterías desprenden hidrógeno explosivo a través de las aberturas de la tapa. Este gas puede
inflamarse por cualquier arco voltaico, chispa o llama.

Cuando realice operaciones de servicio en las baterías...

*

Quítese todas las joyas que lleve puestas

*

No fume

*

Lleve gafas protectoras, guantes de goma y un delantal de goma

*

Trabaje en un espacio bien ventilado

*

Impida que las herramientas entren en contacto más de un borne de la batería al mismo tiempo.

¡PRECAUCIÓN!

Los componentes eléctricos de esta máquina pueden verse gravemente dañados si las baterías no se instalan o no se conectan
correctamente. Las baterías deben ser instaladas por Nilfisk-Advance, por un electricista cualificado o por el propio fabricante de las
baterías.

1

Saque las baterías de su embalaje y examínelas con atención para comprobar si presentan alguna grieta u otros desperfectos. Si observa algún daño,
póngase en contacto con el transportista que se las entregó o con el fabricante de las baterías para presentar una reclamación por daño.

2

Sitúe el interruptor de llave principal (20) en posición OFF (APAGADO) y retire la llave.

3

Incline el depósito de recuperación hacia un lado, en posición fija. Retire los cables de las baterías del interior del compartimento de las baterías.

4

Introduzca con cuidado las baterías en el compartimento de las baterías y colóquelas exactamente según se indica. Sitúe las baterías lo más cerca posible
de la parte posterior de la máquina.

5

Los bornes de los cables de las baterías están marcados con “+” para el borne positivo y “-“ para el negativo. Instale los cables de las baterías según
lo indicado, con los bornes marcados con “+” en los bornes positivos de las baterías y los bornes marcados con “-“ en los bornes negativos. Coloque los
cables de forma que permita retirar la tapa de las baterías para las operaciones de servicio de las baterías.

6

Apriete con cuidado la tuerca de cada borne de las baterías hasta que el borne no pueda girar en la batería. A continuación, apriete la tuerca una vuelta
más. No apriete excesivamente los bornes para que no resulte demasiado difícil retirarlos en el futuro en las operaciones de servicio.

7

Recubra los bornes con pulverizador para bornes de baterías (disponible en la mayoría de los talleres de piezas de automóviles).

8

Coloque uno de los fuelles de goma negros sobre cada uno de los bornes.

revised 2/02

Summary of Contents for ConvertaMAX 34

Page 1: ...6041479 Advance MODELS 56397200 56397201 All models covered in this manual are OBSOLETE ConvertaMAX 34 before SN1593244 I MAX 34HD before SN1593246 ConvertaMAX 34 I MAX 34HD Instructions For Use Instr...

Page 2: ...roller Error Codes 28 Technical Specifications 32 NDICE P gina Introducci n 3 Componentes y servicio 3 Placa de identificaci n 3 Desembalaje de la m quina 3 Precauciones y advertencias 5 Conozca su m...

Page 3: ...piadora Autom tica Nilfisk Advance L alo con atenci n antes de utilizar la m quina Nota Los n meros que aparecen en negrita entre par ntesis se refieren a los elementos que aparecen en las ilustracion...

Page 4: ...r stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a...

Page 5: ...baje nunca debajo de la m quina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la m quina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la m quina sobre estas sustancia...

Page 6: ...the text 1 Solution Tank Fill 2 Recovery Tank Cover 3 Drive Paddle 4 Solution Drain Hose Level Indicator 5 Recovery Drain Hose 6 Squeegee Adjustment Bolt not shown top of squeegee mount 7 Squeegee Bla...

Page 7: ...t Indicator 23 Solution Button 24 Vacuum System Fault Indicator 25 Vacuum Button 26 Vacuum System Indicator 27 Heavy Scrub Button 28 Heavy Scrub Mode Indicator 29 Normal Scrub Button 30 Normal Scrub M...

Page 8: ...isi n 4 Manguera de vaciado del l quido de limpieza Indicador de nivel 5 Manguera de vaciado del l quido recuperado 6 Pernodeajustedelaboquilla noapareceenlailustraci n parte superior de la pieza de l...

Page 9: ...r de fallo del sistema de l quido 23 Bot n de l quido 24 Indicador de fallo del sistema de aspiraci n 25 Bot n de aspiraci n 26 Indicador del sistema de aspiraci n 27 Bot n de fregado intensivo 28 Ind...

Page 10: ...s and counter clockwise to tilt it forward Squeegee Blade Latch 7 Holds rear squeegee blade and straps in place release to replace rear blade Squeegee 8 Picks up solution after scrubbing Battery Charg...

Page 11: ...mentarily display the scrub pressure setting This is indicated by PA followed by a number Subsequent presses of the heavy scrub button will step the pad pressure setting through the allowable range up...

Page 12: ...is indicator will be YELLOW if the vacuum squeegee system is in the AUTO mode and the Drive Paddle 3 is in the neutral position This indicates that the vacuum system is enabled but the vacuum is curre...

Page 13: ...ator full charge down to 50 discharge Green Yellow Indicator 50 discharge down to 75 discharge Yellow Indicator 75 discharge down to 90 discharge Yellow Red Indicator 90 discharge down to 95 discharge...

Page 14: ...reloj para inclinarla hacia delante Cierre del labio de goma de la boquilla 7 Mantiene colocados el labios posterior de la boquilla y las bandas bralo para cambiar el labio de goma posterior Boquilla...

Page 15: ...talladeestadomostrar moment neamenteelvalordelapresi ndefregado queapareceindicadacomo PA seguida de un n mero Si sigue pulsando el bot n de fregado intensivo el valor de la presi n del disco ir aumen...

Page 16: ...sulte la secci n Localizaci n de aver as Indicador del sistema de aspiraci n 26 Esteindicadorsepondr enAMARILLOsielsistemadeaspiraci n boquillaseencuentraenelmodoAUTO AUTOM TICO ylapalancadetransmisi...

Page 17: ...descarga hasta 75 de descarga Indicador amarillo desde 75 de descarga hasta 90 de descarga Indicador amarillo y rojo desde 90 de descarga hasta 95 de descarga Indicador rojo desde 95 de descarga hast...

Page 18: ...hatdelivered them or the battery manufacturer to file a damage claim 2 Turn the Master Key Switch 20 OFF and remove the key 3 Tip the recovery tank to the side locked position Remove the battery cable...

Page 19: ...abricante de las bater as para presentar una reclamaci n por da o 2 Sit e el interruptor de llave principal 20 en posici n OFF APAGADO y retire la llave 3 Incline el dep sito de recuperaci n hacia un...

Page 20: ...will be dispensed 8 Beginscrubbingbymovingthemachineforwardinastraightlineatanormalwalkingspeedandoverlapeachpathby2 3inches 50 75mm Adjustwhen necessary the machine speed and solution flow according...

Page 21: ...e pondr n en funcionamiento los cepillos y comenzar a salir el l quido 8 Empiece la operaci n de fregado moviendo la m quina hacia delante en l nea recta a la velocidad del paso normal Cada recorrido...

Page 22: ...ff the elbow Direct the hose to a designated DISPOSAL SITE Rinse the tank with clean water Inspect the solution hoses replace if kinked or damaged 4 To empty the recovery tank take the Recovery Drain...

Page 23: ...MINACI N Aclare el dep sito con agua limpia Examine las mangueras para el l quido y c mbielas si est n retorcidas o da adas 4 Paravaciareldep sitoderecuperaci n retirelamangueradedesag ederecuperaci n...

Page 24: ...king soda to 1 litre of water LUBRICATING THE MACHINE Once a month apply light machine oil to lubricate the drive chain all pivot points SERVICING THE VACUUM MOTOR Have your Nilfisk Advance Dealer che...

Page 25: ...r 1 litro de agua LUBRICACI N DE LA M QUINA Una vez al mes aplique aceite ligero a la m quina para la lubricaci n de la cadena de impulsi n todos los puntos de pivotaje MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE ASPI...

Page 26: ...ving machine too fast Slow down Not using enough solution Adjust solution control valves Inadequate solution flow Solution tank empty Fill solution tank or no solution Solution lines valves filter clo...

Page 27: ...uzca la velocidad Aplicaci n de l quido insuficiente Ajuste las v lvulas de control del l quido Flujo de l quido inadecuado Dep sito de l quido vac o Llene el dep sito de l quido o falta de l quido Tu...

Page 28: ...service manual 8 Scrub motor severe overload See error code 7 Bad electrical connection Check all conections to scrub motors Defective scrub motor s Consult service manual 9 Scrub motor circuit open...

Page 29: ...vice manual Solenoid failure Consult service manual 32 Solution solenoid overload Control failure Consult service manual 33 Solution solenoid severe overload See error code 32 Bad electrical connectio...

Page 30: ...cio 8 Sobrecarga grave del motor de depuraci n Ver el c digo de error 7 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas las conexiones a los motores de depuraci n Motor es de depuraci n defectuoso s Consultar...

Page 31: ...32 Sobrecarga del solenoide de soluci n Fallo de control Consultar el manual de servicio 33 Sobrecarga grave del solenoide de soluci n Ver el c digo de error 32 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas...

Page 32: ...batteries full tank lbs kg 1350 612 1435 651 Vibrations at the Hand Controls m s2 2 5m s2 2 5m s2 ESPECIFICACIONES T CNICAS instaladas y comprobadas en la unidad Modelo ConvertaMAX 34 I MAX 34HD N de...

Page 33: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2002 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Reviews: