background image

FORM NO. 56041479 / ConvertaMAX

 34 / I-MAX

 34HD - 

15

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DE LOS BOTONES DE CONTROL:

Los controles han sido diseñados para su funcionamiento con una sola pulsación. Para el fregado en una sola pasada, el usuario sólo tiene que pulsar un botón,
que pondrá en marcha todos los sistemas de la máquina.

En la mayoría de las operaciones de fregado en una sola pasada, el operario únicamente tendrá que utilizar los tres botones centrales del panel de control. Estos
botones corresponden a los modos de fregado apagado, fregado normal y fregado intensivo.

Botón de líquido (23)

 – Este botón permite seleccionar el modo de funcionamiento del sistema de líquido. Existen 3 modos de funcionamiento para este sistema:

OFF (APAGADO), AUTO (AUTOMÁTICO) y MOMENTARY ON (ENCENDIDO MOMENTÁNEO). A continuación se ofrece una descripción de cada uno de estos
modos y su selección.

MODO OFF (APAGADO):

 Este modo sirve para cerrar el flujo de líquido. Como se ha indicado anteriormente, al seleccionar un modo de fregado, el sistema del

líquido se coloca en el modo AUTO. Si desea limpiar sin administrar líquido, puede cerrar el flujo de líquido pulsando este botón.

MODO AUTO (AUTOMÁTICO):

 Este es el modo que se activa automáticamente al seleccionar el modo de fregado. En este modo se abrirá el flujo de líquido

cada vez que se seleccione la marcha hacia delante o hacia atrás mediante la palanca de transmisión 

(3)

. En otras circunstancias el flujo de líquido quedará cerrado.

MODO MOMENTARY ON (ENCENDIDO MOMENTÁNEO):

 Sólo es posible seleccionar este modo si el modo de fregado se encuentra en OFF. Permite

administrar líquido manteniendo pulsado el botón de líquido. El líquido saldrá mientras se mantenga pulsado el botón. Este procedimiento sirve para humedecer
el suelo antes de la operación de fregado.

Botón de aspiración

 

(25) 

- Este botón permite seleccionar el modo de funcionamiento del sistema de aspiración/boquilla. Existen 3 modos de funcionamiento

para este sistema: OFF (APAGADO), AUTO (AUTOMÁTICO) y ON (ENCENDIDO). A continuación se ofrece una descripción de cada uno de estos modos y su
selección.

MODO OFF (APAGADO):

 En este modo, la aspiración está apagada y la boquilla se encuentra en posición elevada. Como se ha indicado anteriormente, al

seleccionar un modo de fregado, el sistema de aspiración se coloca en el modo AUTO. Si desea realizar un fregado doble (fregado sin recuperar el líquido), puede
apagar el sistema de aspiración pulsando este botón.

MODO AUTO (AUTOMÁTICO):

 Este es el modo que se activa automáticamente al seleccionar el modo de fregado. En este modo, la boquilla se encontrará en

posición baja a menos que se seleccione la marcha atrás por medio del acelerador. La aspiración se pondrá en marcha al seleccionar cualquiera de las dos
direcciones. En este modo la aspiración quedará encendida durante 10 segundos una vez que el acelerador vuelva a la posición de punto muerto. Esto permite
vaciar en el depósito el líquido que haya quedado en la boquilla y en la manguera. Este modo se puede seleccionar independientemente del modo de fregado,
pulsando y soltando el botón de aspiración.

MODO ON (ENCENDIDO):

 En este modo la boquilla estará en posición UP (elevada) y la aspiración se encontrará encendida, con independencia de la posición

de la palanca de transmisión 

(3)

. Para seleccionar este modo, mantenga pulsado el Botón de Aspiración 

(25)

 durante 1,5 segundos aproximadamente. 

El modo

de aspiración debe estar en OFF (apagado) antes de seleccionar este modo

. Este modo se puede activar en caso de que sea necesario usar una varilla externa

con la máquina o si el operario desea limpiar la boquilla por medio de la manguera de aspiración.

Botón de fregado intensivo (27) 

– Al pulsar el botón de fregado intensivo se activará el sistema de fregado, adecuando la presión de fregado al último valor

seleccionado para el modo de fregado intensivo. La pantalla de estado mostrará momentáneamente el valor de la presión de fregado, que aparece indicada como
“PA” seguida de un número. Si sigue pulsando el botón de fregado intensivo, el valor de la presión del disco irá aumentando con arreglo a los valores admitidos
hasta llegar al valor máximo programado para el modo de fregado intensivo. Una vez alcanzado el valor máximo, la presión volverá a +1 (límite del fregado normal).
El máximo predeterminado de fábrica para el modo de fregado intensivo es 9 (comercial) o 12 (industrial). Al pulsar este botón ocurrirá lo siguiente:

El portacepillos descenderá.

Se activarán los sistemas de aspiración y líquido (modos de aspiración y líquido = AUTO).

En el momento en que la palanca de transmisión 

(3)

 seleccione una dirección (hacia delante o hacia atrás), los cepillos comenzarán a girar y se pondrá en marcha la

aspiración.

Botón de fregado normal (29) 

- Al pulsar el botón de fregado normal se activará el sistema de fregado, adecuando la presión de fregado al último valor

seleccionado para el modo de fregado normal. La pantalla de estado mostrará momentáneamente el valor de la presión de fregado, que aparece indicada como
“PA” seguida de un número. Si se sigue pulsando el botón de fregado normal, el valor de la presión del disco irá aumentando con arreglo a los valores admitidos
hasta llegar al valor máximo programado para el modo de fregado normal. Una vez alcanzado el valor máximo, la presión volverá a 1. El máximo predeterminado
de fábrica para el modo de fregado normal es 4. Al pulsar este botón ocurrirá lo siguiente:

El portacepillos descenderá.

Se activarán los sistemas de aspiración y líquido (modos de aspiración y líquido = AUTO).

En el momento en que la palanca de transmisión 

(3)

 seleccione una dirección (hacia delante o hacia atrás), los cepillos comenzarán a girar y se pondrá en marcha la

aspiración.

Botón de fregado apagado

 

(31)

 – Al pulsar este botón con la unidad en modo de fregado ocurrirá lo siguiente:

Los cepillos de fregado se detendrán.

El portacepillos se elevará hasta la posición UP (elevada).

Se detendrá el flujo de líquido.

La primera vez que se pulse este botón, el sistema de aspiración/boquilla NO se apagará. De esta forma se puede recoger el agua restante sin tener que volver a encender
la aspiración. Al pulsar este botón una segunda vez (después de haber apagado el modo de fregado), la boquilla se elevará y la aspiración se apagará al cabo de 10 segundos.

Botón de desmontaje de los cepillos (33) 

– Para retirar los cepillos de la máquina, detenga la máquina y coloque el portacepillos 

(14)

 en posición “RAISED”

(ELEVADA). El indicador de desmontaje de los cepillos 

(34)

 se pondrá de color amarillo cuando se pueda activar la función de desmontaje; en caso contrario

permanecerá apagado.

Pulse una vez el botón de desmontaje de los discos/cepillos. El indicador de desmontaje de los cepillos 

(34)

 se pondrá de color verde para indicar que se ha activado el

proceso de desmontaje.

El motor de fregado se pondrá en marcha brevemente y, a continuación, se detendrá bruscamente, soltando los discos/cepillos de sus lengüetas de sujeción.

Botón de instalación de los cepillos (35) 

– Detenga la máquina y coloque el portacepillos 

(14)

 en posición “RAISED” (ELEVADA). El indicador de instalación

de los cepillos 

(36)

 se pondrá de color amarillo cuando se pueda activar la función de instalación; en caso contrario permanecerá apagado.

Coloque los discos/cepillos bajo el portacepillos, de forma que los discos/cepillos queden centrados bajo las lengüetas de sujeción.

Pulse una vez el botón de instalación de los discos/cepillos. El indicador de instalación de los cepillos 

(36)

 se pondrá de color verde para indicar que se ha activado el proceso

de instalación.

El portacepillos descenderá y los motores de fregado se pondrán en marcha momentáneamente para acoplar los discos/cepillos. Si éstos no quedan correctamente
acoplados, mantenga pulsado el botón de instalación para activar los motores de fregado.

Para fregar, pulse el botón de fregado normal 

(29)

 o el de fregado intensivo 

(27)

.

Para elevar el portacepillos, pulse el botón de fregado apagado 

(31)

.

revised 5/00

Summary of Contents for ConvertaMAX 34

Page 1: ...6041479 Advance MODELS 56397200 56397201 All models covered in this manual are OBSOLETE ConvertaMAX 34 before SN1593244 I MAX 34HD before SN1593246 ConvertaMAX 34 I MAX 34HD Instructions For Use Instr...

Page 2: ...roller Error Codes 28 Technical Specifications 32 NDICE P gina Introducci n 3 Componentes y servicio 3 Placa de identificaci n 3 Desembalaje de la m quina 3 Precauciones y advertencias 5 Conozca su m...

Page 3: ...piadora Autom tica Nilfisk Advance L alo con atenci n antes de utilizar la m quina Nota Los n meros que aparecen en negrita entre par ntesis se refieren a los elementos que aparecen en las ilustracion...

Page 4: ...r stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a...

Page 5: ...baje nunca debajo de la m quina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la m quina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la m quina sobre estas sustancia...

Page 6: ...the text 1 Solution Tank Fill 2 Recovery Tank Cover 3 Drive Paddle 4 Solution Drain Hose Level Indicator 5 Recovery Drain Hose 6 Squeegee Adjustment Bolt not shown top of squeegee mount 7 Squeegee Bla...

Page 7: ...t Indicator 23 Solution Button 24 Vacuum System Fault Indicator 25 Vacuum Button 26 Vacuum System Indicator 27 Heavy Scrub Button 28 Heavy Scrub Mode Indicator 29 Normal Scrub Button 30 Normal Scrub M...

Page 8: ...isi n 4 Manguera de vaciado del l quido de limpieza Indicador de nivel 5 Manguera de vaciado del l quido recuperado 6 Pernodeajustedelaboquilla noapareceenlailustraci n parte superior de la pieza de l...

Page 9: ...r de fallo del sistema de l quido 23 Bot n de l quido 24 Indicador de fallo del sistema de aspiraci n 25 Bot n de aspiraci n 26 Indicador del sistema de aspiraci n 27 Bot n de fregado intensivo 28 Ind...

Page 10: ...s and counter clockwise to tilt it forward Squeegee Blade Latch 7 Holds rear squeegee blade and straps in place release to replace rear blade Squeegee 8 Picks up solution after scrubbing Battery Charg...

Page 11: ...mentarily display the scrub pressure setting This is indicated by PA followed by a number Subsequent presses of the heavy scrub button will step the pad pressure setting through the allowable range up...

Page 12: ...is indicator will be YELLOW if the vacuum squeegee system is in the AUTO mode and the Drive Paddle 3 is in the neutral position This indicates that the vacuum system is enabled but the vacuum is curre...

Page 13: ...ator full charge down to 50 discharge Green Yellow Indicator 50 discharge down to 75 discharge Yellow Indicator 75 discharge down to 90 discharge Yellow Red Indicator 90 discharge down to 95 discharge...

Page 14: ...reloj para inclinarla hacia delante Cierre del labio de goma de la boquilla 7 Mantiene colocados el labios posterior de la boquilla y las bandas bralo para cambiar el labio de goma posterior Boquilla...

Page 15: ...talladeestadomostrar moment neamenteelvalordelapresi ndefregado queapareceindicadacomo PA seguida de un n mero Si sigue pulsando el bot n de fregado intensivo el valor de la presi n del disco ir aumen...

Page 16: ...sulte la secci n Localizaci n de aver as Indicador del sistema de aspiraci n 26 Esteindicadorsepondr enAMARILLOsielsistemadeaspiraci n boquillaseencuentraenelmodoAUTO AUTOM TICO ylapalancadetransmisi...

Page 17: ...descarga hasta 75 de descarga Indicador amarillo desde 75 de descarga hasta 90 de descarga Indicador amarillo y rojo desde 90 de descarga hasta 95 de descarga Indicador rojo desde 95 de descarga hast...

Page 18: ...hatdelivered them or the battery manufacturer to file a damage claim 2 Turn the Master Key Switch 20 OFF and remove the key 3 Tip the recovery tank to the side locked position Remove the battery cable...

Page 19: ...abricante de las bater as para presentar una reclamaci n por da o 2 Sit e el interruptor de llave principal 20 en posici n OFF APAGADO y retire la llave 3 Incline el dep sito de recuperaci n hacia un...

Page 20: ...will be dispensed 8 Beginscrubbingbymovingthemachineforwardinastraightlineatanormalwalkingspeedandoverlapeachpathby2 3inches 50 75mm Adjustwhen necessary the machine speed and solution flow according...

Page 21: ...e pondr n en funcionamiento los cepillos y comenzar a salir el l quido 8 Empiece la operaci n de fregado moviendo la m quina hacia delante en l nea recta a la velocidad del paso normal Cada recorrido...

Page 22: ...ff the elbow Direct the hose to a designated DISPOSAL SITE Rinse the tank with clean water Inspect the solution hoses replace if kinked or damaged 4 To empty the recovery tank take the Recovery Drain...

Page 23: ...MINACI N Aclare el dep sito con agua limpia Examine las mangueras para el l quido y c mbielas si est n retorcidas o da adas 4 Paravaciareldep sitoderecuperaci n retirelamangueradedesag ederecuperaci n...

Page 24: ...king soda to 1 litre of water LUBRICATING THE MACHINE Once a month apply light machine oil to lubricate the drive chain all pivot points SERVICING THE VACUUM MOTOR Have your Nilfisk Advance Dealer che...

Page 25: ...r 1 litro de agua LUBRICACI N DE LA M QUINA Una vez al mes aplique aceite ligero a la m quina para la lubricaci n de la cadena de impulsi n todos los puntos de pivotaje MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE ASPI...

Page 26: ...ving machine too fast Slow down Not using enough solution Adjust solution control valves Inadequate solution flow Solution tank empty Fill solution tank or no solution Solution lines valves filter clo...

Page 27: ...uzca la velocidad Aplicaci n de l quido insuficiente Ajuste las v lvulas de control del l quido Flujo de l quido inadecuado Dep sito de l quido vac o Llene el dep sito de l quido o falta de l quido Tu...

Page 28: ...service manual 8 Scrub motor severe overload See error code 7 Bad electrical connection Check all conections to scrub motors Defective scrub motor s Consult service manual 9 Scrub motor circuit open...

Page 29: ...vice manual Solenoid failure Consult service manual 32 Solution solenoid overload Control failure Consult service manual 33 Solution solenoid severe overload See error code 32 Bad electrical connectio...

Page 30: ...cio 8 Sobrecarga grave del motor de depuraci n Ver el c digo de error 7 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas las conexiones a los motores de depuraci n Motor es de depuraci n defectuoso s Consultar...

Page 31: ...32 Sobrecarga del solenoide de soluci n Fallo de control Consultar el manual de servicio 33 Sobrecarga grave del solenoide de soluci n Ver el c digo de error 32 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas...

Page 32: ...batteries full tank lbs kg 1350 612 1435 651 Vibrations at the Hand Controls m s2 2 5m s2 2 5m s2 ESPECIFICACIONES T CNICAS instaladas y comprobadas en la unidad Modelo ConvertaMAX 34 I MAX 34HD N de...

Page 33: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2002 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Reviews: