background image

FORM NO. 56041479 / ConvertaMAX

 34 / I-MAX

 34HD - 25

CARGA DE LAS BATERÍAS

Cargue las baterías cada vez que utilice la máquina o cuando el indicador de estado de las baterías (17) muestre alguna luz amarilla, roja o roja intermitente.

¡ADVERTENCIA!

No llene las baterías antes de cargarlas.
Cargue las baterías en un espacio bien ventilado.
No fume mientras esté realizando operaciones de servicio en las baterías.

Enchufe el conector del cargador al conector del cargador de las baterías (9) de la máquina. Siga las instrucciones del cargador de las baterías.

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar dañar la superficie del suelo, limpie el agua y el ácido que queden en la parte superior de las baterías después de cargarlas.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE LAS BATERÍAS

Compruebe el nivel de agua de las baterías al menos una vez a la semana.
Después de cargar las baterías, retire los tapones de ventilación y compruebe el nivel del agua en cada pila de la batería. Utilice agua destilada o desmineralizada
en un recipiente para el llenado de las baterías (disponible en la mayoría de las tiendas de piezas de automóviles) para llenar cada pila hasta el indicador del nivel
(o hasta 10 mm por encima de la parte superior de los separadores). NO llene excesivamente las baterías
NOTA: En la parte posterior izquierda de la máquina, junto a la manguera de desagüe del líquido (4), hay una manguera de desagüe del ácido de las baterías
que sirve para drenar el compartimento de las baterías en caso de derrame.

¡PRECAUCIÓN!

El ácido puede derramarse sobre el suelo si se llenan excesivamente las baterías.

Apriete los tapones de ventilación. Lave la parte superior de las baterías con una solución de bicarbonato sódico y agua (2 cucharadas de bicarbonato por 1 litro
de agua).

LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA

Una vez al mes aplique aceite ligero a la máquina, para la lubricación de:

la cadena de impulsión

todos los puntos de pivotaje.

MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN

Solicite a su distribuidor Nilfisk-Advance que revise las escobillas del motor una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento.

¡IMPORTANTE!

Los fallos del motor originados por no haber realizado el mantenimiento de las escobillas no están cubiertos por la garantía. Véase
la Garantía Limitada.

MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA

Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, esto probablemente sea debido a que está sucia o dañada. Retire la boquilla, aclárela con agua templada y examine
la hoja de la boquilla.

Para dar la vuelta al labio posterior de la boquilla o cambiarla...

1

Eleve la boquilla.

2

Retire las tuercas de palomilla y suelte el cierre del labio de goma de la boquilla (7). A continuación, retire de la herramienta las bandas de sujeción y
el labio de goma de la boquilla.

3

El labio posterior de la boquilla presenta 4 bordes de trabajo. Gire el labio de forma que uno de los bordes con un ángulo de 90º apunte hacia la parte
delantera de la máquina y contra el suelo. Cambie el labio si todos sus bordes están mellados, rotos o desgastados hasta el radio.

4

Instale el labio de goma, la banda posterior y las tuercas de palomilla.

Dé la vuelta a el labio de goma delantero o cámbielo en caso de que esté roto, torcido o desgastado.

AJUSTE DE LA BOQUILLA

Ajuste el ángulo de la boquilla cada vez que dé la vuelta a un labio de goma o lo cambie, o si la boquilla no seca bien el suelo.

Para ajustar el ángulo de la boquilla...

1

Estacione la máquina sobre una superficie plana e igualada y baje la boquilla.

2

Mientras desplaza la máquina lentamente hacia delante, gire el perno de ajuste de la boquilla (6) hasta que el labio posterior de la boquilla se doble de
forma igualada por toda la anchura de la boquilla.

Summary of Contents for ConvertaMAX 34

Page 1: ...6041479 Advance MODELS 56397200 56397201 All models covered in this manual are OBSOLETE ConvertaMAX 34 before SN1593244 I MAX 34HD before SN1593246 ConvertaMAX 34 I MAX 34HD Instructions For Use Instr...

Page 2: ...roller Error Codes 28 Technical Specifications 32 NDICE P gina Introducci n 3 Componentes y servicio 3 Placa de identificaci n 3 Desembalaje de la m quina 3 Precauciones y advertencias 5 Conozca su m...

Page 3: ...piadora Autom tica Nilfisk Advance L alo con atenci n antes de utilizar la m quina Nota Los n meros que aparecen en negrita entre par ntesis se refieren a los elementos que aparecen en las ilustracion...

Page 4: ...r stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a...

Page 5: ...baje nunca debajo de la m quina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la m quina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la m quina sobre estas sustancia...

Page 6: ...the text 1 Solution Tank Fill 2 Recovery Tank Cover 3 Drive Paddle 4 Solution Drain Hose Level Indicator 5 Recovery Drain Hose 6 Squeegee Adjustment Bolt not shown top of squeegee mount 7 Squeegee Bla...

Page 7: ...t Indicator 23 Solution Button 24 Vacuum System Fault Indicator 25 Vacuum Button 26 Vacuum System Indicator 27 Heavy Scrub Button 28 Heavy Scrub Mode Indicator 29 Normal Scrub Button 30 Normal Scrub M...

Page 8: ...isi n 4 Manguera de vaciado del l quido de limpieza Indicador de nivel 5 Manguera de vaciado del l quido recuperado 6 Pernodeajustedelaboquilla noapareceenlailustraci n parte superior de la pieza de l...

Page 9: ...r de fallo del sistema de l quido 23 Bot n de l quido 24 Indicador de fallo del sistema de aspiraci n 25 Bot n de aspiraci n 26 Indicador del sistema de aspiraci n 27 Bot n de fregado intensivo 28 Ind...

Page 10: ...s and counter clockwise to tilt it forward Squeegee Blade Latch 7 Holds rear squeegee blade and straps in place release to replace rear blade Squeegee 8 Picks up solution after scrubbing Battery Charg...

Page 11: ...mentarily display the scrub pressure setting This is indicated by PA followed by a number Subsequent presses of the heavy scrub button will step the pad pressure setting through the allowable range up...

Page 12: ...is indicator will be YELLOW if the vacuum squeegee system is in the AUTO mode and the Drive Paddle 3 is in the neutral position This indicates that the vacuum system is enabled but the vacuum is curre...

Page 13: ...ator full charge down to 50 discharge Green Yellow Indicator 50 discharge down to 75 discharge Yellow Indicator 75 discharge down to 90 discharge Yellow Red Indicator 90 discharge down to 95 discharge...

Page 14: ...reloj para inclinarla hacia delante Cierre del labio de goma de la boquilla 7 Mantiene colocados el labios posterior de la boquilla y las bandas bralo para cambiar el labio de goma posterior Boquilla...

Page 15: ...talladeestadomostrar moment neamenteelvalordelapresi ndefregado queapareceindicadacomo PA seguida de un n mero Si sigue pulsando el bot n de fregado intensivo el valor de la presi n del disco ir aumen...

Page 16: ...sulte la secci n Localizaci n de aver as Indicador del sistema de aspiraci n 26 Esteindicadorsepondr enAMARILLOsielsistemadeaspiraci n boquillaseencuentraenelmodoAUTO AUTOM TICO ylapalancadetransmisi...

Page 17: ...descarga hasta 75 de descarga Indicador amarillo desde 75 de descarga hasta 90 de descarga Indicador amarillo y rojo desde 90 de descarga hasta 95 de descarga Indicador rojo desde 95 de descarga hast...

Page 18: ...hatdelivered them or the battery manufacturer to file a damage claim 2 Turn the Master Key Switch 20 OFF and remove the key 3 Tip the recovery tank to the side locked position Remove the battery cable...

Page 19: ...abricante de las bater as para presentar una reclamaci n por da o 2 Sit e el interruptor de llave principal 20 en posici n OFF APAGADO y retire la llave 3 Incline el dep sito de recuperaci n hacia un...

Page 20: ...will be dispensed 8 Beginscrubbingbymovingthemachineforwardinastraightlineatanormalwalkingspeedandoverlapeachpathby2 3inches 50 75mm Adjustwhen necessary the machine speed and solution flow according...

Page 21: ...e pondr n en funcionamiento los cepillos y comenzar a salir el l quido 8 Empiece la operaci n de fregado moviendo la m quina hacia delante en l nea recta a la velocidad del paso normal Cada recorrido...

Page 22: ...ff the elbow Direct the hose to a designated DISPOSAL SITE Rinse the tank with clean water Inspect the solution hoses replace if kinked or damaged 4 To empty the recovery tank take the Recovery Drain...

Page 23: ...MINACI N Aclare el dep sito con agua limpia Examine las mangueras para el l quido y c mbielas si est n retorcidas o da adas 4 Paravaciareldep sitoderecuperaci n retirelamangueradedesag ederecuperaci n...

Page 24: ...king soda to 1 litre of water LUBRICATING THE MACHINE Once a month apply light machine oil to lubricate the drive chain all pivot points SERVICING THE VACUUM MOTOR Have your Nilfisk Advance Dealer che...

Page 25: ...r 1 litro de agua LUBRICACI N DE LA M QUINA Una vez al mes aplique aceite ligero a la m quina para la lubricaci n de la cadena de impulsi n todos los puntos de pivotaje MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE ASPI...

Page 26: ...ving machine too fast Slow down Not using enough solution Adjust solution control valves Inadequate solution flow Solution tank empty Fill solution tank or no solution Solution lines valves filter clo...

Page 27: ...uzca la velocidad Aplicaci n de l quido insuficiente Ajuste las v lvulas de control del l quido Flujo de l quido inadecuado Dep sito de l quido vac o Llene el dep sito de l quido o falta de l quido Tu...

Page 28: ...service manual 8 Scrub motor severe overload See error code 7 Bad electrical connection Check all conections to scrub motors Defective scrub motor s Consult service manual 9 Scrub motor circuit open...

Page 29: ...vice manual Solenoid failure Consult service manual 32 Solution solenoid overload Control failure Consult service manual 33 Solution solenoid severe overload See error code 32 Bad electrical connectio...

Page 30: ...cio 8 Sobrecarga grave del motor de depuraci n Ver el c digo de error 7 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas las conexiones a los motores de depuraci n Motor es de depuraci n defectuoso s Consultar...

Page 31: ...32 Sobrecarga del solenoide de soluci n Fallo de control Consultar el manual de servicio 33 Sobrecarga grave del solenoide de soluci n Ver el c digo de error 32 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas...

Page 32: ...batteries full tank lbs kg 1350 612 1435 651 Vibrations at the Hand Controls m s2 2 5m s2 2 5m s2 ESPECIFICACIONES T CNICAS instaladas y comprobadas en la unidad Modelo ConvertaMAX 34 I MAX 34HD N de...

Page 33: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2002 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Reviews: