background image

FRANÇAIS 

 

INTRODUCTION 

 

 

 

 

Ce manuel fait partie intégrante du produit et sa lecture et compréhension sont d’une importance fondamentale pour la sécurité. Il décrit les normes et 

modalités d’utilisation qui permettront au client d’utiliser l’écran correctement et en toute sécurité. Le manuel doit toujours accompagner le produit et 

doit être conservé avec soin dans un lieu adapté afin d’en garantir l’intégrité physique, tout en permettant d’y accéder facilement par toute personne 

autorisée à le consulter. Tout utilisateur du produit est responsable de la conservation de ce manuel. L’utilisateur est également responsable du 

contrôle du bon fonctionnement de l’écran et de la réparation ou substitution des pièces sujettes à l’usure et pouvant provoquer des dommages. 

Les images contenues dans ce manuel ont pour but de décrire de manière détaillée les fonctions, caractéristiques ou procédures. Toutefois elles 

peuvent différer selon le type modèle représenté, ceci n’enlève rien au sens descriptif de l’image. 

 

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT 

Toile  de  projection  en  PVC  plastifié  sans  cadmium,  avec  classement  au  feu  M1  et  M2  selon  la  réglementation  française  (LNE  Laboratoire  national  de  métrologie  et 

d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet). Étant donné qu’il n’existe encore au niveau européen aucune harmonisation entre les différentes réglementations 

nationales  de  classification,  nous  précisons  que  la  classe  M1  française  correspond  à  matériau  non  inflammable  et  la  classe  M2  correspond  à  matériau  difficilement 

inflammable. 

 

DÉSEMBALLAGE DE L’ÉCRAN 

 

 

S’assurer qu’aucune partie de l’écran n’a été endommagée pendant le transport. En cas d’anomalie, communiquer immédiatement le problème au 
revendeur. Vérifier que tous les accessoires sont compris, en fonction du type d’écran, selon la liste ci-dessous. 

ATTENTION : il est conseillé de ne pas utiliser de cutter ou d’objets pointus pour ouvrir l'emballage.

 

Version ARRIÈRE ÉLASTIQUES 

Version AVANT ÉLASTIQUES 

Version ARRIÈRE BOUTONS 

Version AVANT BOUTONS 

a)  4 profils en aluminium pour châssis 

b)  4 angles en fer  

c)  16 vis à tête ronde pour les angles 

d)  16 écrous M6 pour les angles 

e)  Toile de projection 

f)  Tige en fer de 5mm 

g)  Curseurs en aluminium pour élastiques 

h)  Élastiques en caoutchouc pour la fixation de 

la toile 

i)  2 brides de fixation au mur (jusqu’à 3 m) 
4 brides de fixation au mur (jusqu’à 5 m) 

8 brides de fixation au mur (jusqu’à 7 m) 

l) Instructions 

a)  4 profils en aluminium pour châssis 

b)  4 angles en fer  

c)  16 vis à tête ronde pour les angles 

d)  16 écrous M6 pour les angles 

e)  Toile de proj 4 angles toile 

f)  Tige en fer de 5mm 

g)  Curseurs en aluminium pour élastiques 

h)  Élastiques en caoutchouc pour la fixation de la 

toile 

i)  2 brides de fixation au mur (jusqu’à 3 m) 

4 brides de fixation au mur (jusqu’à 5 m) 

8 brides de fixation au mur (jusqu’à 7 m) 

l) Instructions 

a)  4  profils  en  aluminium  pour 

châssis 

b)  4 angles en fer  

c)  16  vis  à  tête  ronde  pour  les 

angles 

d)  16 écrous M6 pour les angles 

e)  Toile de projection 

f)  Curseurs  en  aluminium  pour 

boutons 

l) Instructions 

f)  4  profils  en  aluminium 

pour châssis 

g)  4 angles en fer  

h)  16  vis  à  tête  ronde  pour 

les angles 

i)  16  écrous  M6  pour  les 

angles 

j)  Toile de projection 

l) Instructions 

N.B. : dans les modèles avec profils horizontaux ou verticaux divisés en 2 parties, seront présents 1 joint + 4 vis à tête ronde + 4 écrous M6 pour chaque coupe. 

 

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

 

 

 

 

 

 

-

 S’assurer toujours d’avoir bien lu et compris les instructions et les avertissements contenus dans le manuel avant de commencer à utiliser le produit 

et d’effectuer toute intervention d’entretien. 

- Contrôler, avant et pendant l’utilisation, que l’écran ne génère pas de situations dangereuses. 

- Ne modifier, enlever ou endommager aucun élément ou partie de l’écran. 

Chaque écran est couvert par une garantie, dont la validité dépend du respect et de l’exécution des instructions contenues dans ce manuel. 

ATTENTION : 

Une installation incorrecte peut compromettre la sécurité des personnes qui utiliseront ce produit, le fabricant ne pourra être tenu 

responsable des dommages causés aux choses ou aux personnes suite à une installation et à un usage incorrects de l’écran, et à un mauvais 

entretien. 

Le fabricant n’est pas responsable des problèmes liés à des erreurs d’installation. 

Si nécessaire, contacter notre bureau technique pour tout éclaircissement. 

UNE FOIS LE MONTAGE DE L’ÉCRAN SUR LES SUPPORTS TERMINÉ, IL EST IMPÉRATIF DE VÉRIFIER QU’IL EST PARFAITEMENT 

HORIZONTAL AVANT DE L’UTILISER. 

 

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 

 

 

 

 

 

 

 

Il  est  recommandé  d’utiliser  les  écrans  dans  des  locaux  couverts,  dans  des  conditions  de  température  (20  -  25  °C)  et  d’humidité  normales.  Des 

précautions particulières doivent être adoptées en cas d’utilisation à l’extérieur, en particulier en ce qui concerne les températures et la poussière. 

Ne  pas  laisser  la  toile  de  projection  exposée  à  la  lumière  du  soleil  pendant  de  longues  périodes  afin  d’éviter  le  jaunissement  de  l’écran  (vérifier 

également que l’écran n’atteint pas les niveaux de température indiqués ci-dessus suite à son exposition à la lumière du soleil). 

L’écran étant composé d’une toile de projection (PVC), il tend à se charger électrostatiquement, et donc une présence excessive de poussière dans 

l’environnement de projection peut entraîner une dégradation des qualités optiques de la toile à cause du dépôt de poussières par attraction 

électrostatique (voir aussi Nettoyage de la toile de projection). 

ATTENTION :

 Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les dispositifs de commande fixes. Tenir les télécommandes hors de portée des enfants. 

Observer l’écran en mouvement et éloigner toute personne de l’écran tant qu’il n’est pas complètement refermé. 

Il est interdit de s’accrocher ou de se balancer, d’ajouter ou appliquer tout objet à la toile ou au fond, ou de modifier la structure de l’écran, car cela 
pourrait provoquer des dommages à l’écran, ainsi qu’aux choses et aux personnes. nous rappelons que les bases sont structurées pour une utilisation 

interne et pour des écrans allant jusqu’à 4 m. Toute autre installation devra être faite en mettant le produit en sécurité afin d’empêcher qu’il ne se 

renverse ou qu’il cède. 

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

Pour nettoyer le profil, utiliser un chiffon doux propre et un détergent non agressif si nécessaire. 

Pour  nettoyer la  toile  de  projection, utiliser un chiffon doux,  propre,  humidifié, avec  un  détergent à  base neutre  ou  de l’alcool si  nécessaire. Étant donné  qu’après le 

nettoyage la toile pourrait se charger d’électricité statique à cause du frottement du chiffon, il est conseillé de passer, avec un chiffon propre, un liquide antistatique sur 

la toile afin d’éviter que la poussière ne soit à nouveau attirée par l’écran. Contrôler régulièrement le système de fixation et les élastiques. 

 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 

 

 
 

ATTENTION : 

L’installation de l’écran doit être effectuée à l’aide de vis et de chevilles adaptées au poids et au type de paroi ou de plafond sur 

lesquels on souhaite fixer les supports. Avant de commencer l’installation, choisissez le type de cheville ou de fixation en suivant le schéma 

suivant : 

 

Écran d’une largeur max de (en cm) : 

160 

200 

250 

300 

360 

400 

500 

600 

700 

Poids total à considérer 

Kg 11 

Kg 13 

Kg 17 

Kg 22 

Kg 27 

Kg 32 

Kg 43 

Kg 53 

Kg 63 

1. 

La première opération à effectuer est le montage de la toile. Monter les vis sur les angles selon l’

illustration 1.a

 puis les insérer dans les profils latéraux de l’écran 

comme indiqué. Au cas où les profils horizontaux ou verticaux seraient divisés en 2 parties, insérer le joint et unir les profils selon l’

illustration 1.b 

2.  Monter ensuite la toile en fonction du modèle acheté.  

Modèle de toile 

“élastiques arrière

” : insérer les ronds métalliques (fournis) dans les trous latéraux de la toile et la fixer avec les élastiques selon l’

illustration 2.a

.

 

Modèle toile 

“élastiques avant” 

: appliquer les angles en toile de  projection avec le ruban double face fourni, insérer les ronds métalliques dans les trous et fixer la 

toile avec les élastiques selon l’

illustration 2.b

Modèle toile 

“boutons arrière” 

: fixer la toile avec les boutons en commençant par ceux positionnés sur les angles du châssis puis en utilisant les curseurs mobiles qui 

se trouvent sur les profils en aluminium selon l’

illustration 2.c

Modèle toile 

“boutons avant”

 : fixer la toile avec les boutons positionnés sur les côtés externes du profil en aluminium selon l’

illustration 2.d

3.  Le montage avec les 

brides au mur 

est prévu pour les écrans jusqu’à 3 m de large avec le modèle “élastiques arrière”. Installer les brides au mur avec une rentrée 

de 25 cm par côté selon l’

illustration 3.a

. L’écran sera ainsi monté au raz du mur. 

4.  Le montage avec l’

entretoise 

est prévu pour les écrans de 3,5 jusqu’à 7 m pour les modèles “élastiques arrière” ainsi que pour toutes les dimensions des modèles 

“élastiques avant”. La quantité et la disposition des entretoises est décrite dans l’

illustration 4

.

 

Monter les entretoises supérieures et inférieures (si prévues) à une 

Summary of Contents for FRAMEPRO PSCHT0300

Page 1: ... a cornice rigida Rigid frame screen user manual Manuel d instructions écran frame Betriebsanleitung Projektionswand frame Manual de uso de la pantalla frame Instrukcja obsługi dla ekranów frame Made Adeo Screen sp Z o o Polska Manuale FRAMEPRO rev 2009 1 ...

Page 2: ...LLE STAFFE E OBBLIGATORIO VERIFICARE LA PERFETTA ORIZZONTALITA PRIMA DELL UTILIZZO AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L UTILIZZO Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura 20 25 C ed umidità normali Particolari precauzioni vanno adottate per utilizzi in ambienti esterni soprattutto in riferimento alle condizioni di temperatura e polverosità degli stessi Non ...

Page 3: ...e tale data dovrà essere documentata con relativo documento di acquisto al momento della richiesta di intervento o sostituzione La garanzia copre danni e mal funzionamenti risultanti dal normale utilizzo dei prodotti e la sostituzione gratuita dei componenti che presentano difetti di costruzione il servizio prevede il ritiro consegna da parte di un corriere convenzionato a carico del produttore so...

Page 4: ...PRIOR TO USING IT USER IS MANDATORILY REQUIRED TO ENSURE THAT THE SCREEN S POSITION IS PERFECTLY HORIZONTAL WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT USE Our screens are suitable for indoor use at normal temperature 20 25 C and humidity conditions Special precautions are necessary for outdoor use especially as regards temperature levels and the presence of dust Exposure to temperatures of over 50 C...

Page 5: ... part of the end user such purchase date must be documented by a purchase receipt when requesting technical interventions or replacement The guarantee covers damages and malfunctions resulting from normal use of the products and replacement free of charge of components with manufacturing flaws the service includes collection delivery by a contracting courier at the manufacturer s expense only for ...

Page 6: ...PPORTS TERMINÉ IL EST IMPÉRATIF DE VÉRIFIER QU IL EST PARFAITEMENT HORIZONTAL AVANT DE L UTILISER AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D EMPLOI Il est recommandé d utiliser les écrans dans des locaux couverts dans des conditions de température 20 25 C et d humidité normales Des précautions particulières doivent être adoptées en cas d utilisation à l extérieur en particulier en ce qui concerne les tempéra...

Page 7: ...ur les toiles de projection plus 12 mois sur les parties mécaniques et structurelles et sur une période de 60 mois en ce qui concerne les moteurs La garantie est considérée comme valable à compter de la date d achat par l utilisateur final Cette date devra être prouvée par un document d achat au moment de la demande d intervention ou de substitution La garantie couvre les dommages et mauvais fonct...

Page 8: ...ind Der Hersteller haftet nicht für Probleme die durch Installationsfehler verursacht werden Die Montage der Leinwand die elektrischen Anschlüsse und Überprüfungen bei Störungen der motorbetriebenen Wicklungen sind von einem dazu ermächtigten Händler oder von fachlich kompetentem Personal durchzuführen das Kenntnis von den Gefahren hat die von elektrischer Energie ausgehen Das Anschlusskabel kann ...

Page 9: ...en Sie das Produkt beim Neukauf eines gleichwertigen Artikels an den Händler zurück ACHTUNG die örtlichen Gesetze können schwere Strafen bei missbräuchlicher Entsorgung dieses Produkts vorsehen GARANTIELEISTUNGEN FÜR PROJEKTIONSWÄNDE Für die Projektionswände wird eine Garantie über 24 Monate für die Leinwände 12 Monate für mechanische und Strukturteile und 60 Monate für die Motoren der jeweiligen ...

Page 10: ...contenidas en este manual ATENCIÓN una instalación incorrecta podría poner a riesgo la seguridad de las personas que utilizarán el producto el fabricante no es responsable de daños a bienes o personas causados por una instalación incorrecta uso inadecuado de la pantalla o por un mantenimiento escaso o insuficiente El fabricante no es responsable de problemas vinculados con errores de instalación E...

Page 11: ...según los métodos previstos por las normas vigentes en su territorio o bien entregue el producto al vendedor en el momento de la compra de un producto nuevo equivalente Atención las normas locales pueden prever sanciones pesadas en caso de eliminación abusiva de este producto GARANTÍA DE LAS PANTALLAS Las pantallas están amparadas por un período de garantía de 24 meses para las telas de proyección...

Page 12: ...ojekcyjnego UWAGA Nie pozwalać dzieciom bawić się stałymi urządzeniami sterującymi Pilot przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Obserwować ekran gdy znajduje się w ruchu dopilnowując aby nikt nie zbliżał się do ekranu dopóki nie zostanie on całkowicie zamknięty Zabrania się przytrzymywać lub zawieszać dołączać lub instalować jakiekolwiek przedmioty na ekranie lub na profilu modyfikować kon...

Page 13: ...izowane przez wyspecjalizowany personel Produkt skonstruowany został z różnych materiałów niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi inne muszą być usunięte Należy zasięgnąć informacji o sposobach recyklingu oraz usuwania odpadów przewidzianych przez prawo obowiązujące w danym kraju i dla danej kategorii produktu Zabronione jest usuwanie produktu do domowych odpadów co pokazuje symbol zamies...

Page 14: ...SSEMBLY MONTAGE CHÂSSIS MONTAGE DES RAHMENS MONTAJE ESTRUCTURA MONTAŻ RAMY EKRANU 1 a 1 b 2 MONTAGGIO TELA SURFACE ASSEMBLY MONTAGE TOILE MONTAGE DER LEINWAND MONTAJE TELA SPOSOBY MONTAŻU POWIERZCHNI PROJEKCYJNEJ 2 a 2 b 2 c 2 d ...

Page 15: ...TAFFA DISTANZIALE ASSEMBLY WITH SPACER BRACKET MONTAGE AVEC BRIDE ENTRETOISE MONTAGE MIT ABSTANDSBÜGEL MONTAJE CON PLAQUETA DISTANCIAL MONTAŻ NA UCHWYTACH ŚCIENNYCH DYSTANSOWYCH 5 MONTAGGIO BASI ASSEMBLY OF STANDS MONTAGE BASES SOCKELMONTAGE MONTAJE BASES MONTAŻ EKRANÓW NA STOJAKACH 400 500 600 700 160 200 250 300 350 400 500 600 700 160 200 250 300 350 400 500 600 700 400 500 600 700 400 500 600 ...

Reviews: