background image

ENGLISH 

 

INTRODUCTION 

 

 

 

This manual is an integral part of the product and must be read and understood in all its parts for safety reasons. It contains norms and directions for 

correct and safe use of the screen. The manual should never be separated from the product; it must be stored in a suitable place to ensure its integrity, 

and in such a way as to be easily consulted by authorised personnel.  Product user shall be responsible for the manual’s safekeeping. User shall also 

be responsible for checking the screen’s functionality and for the repair or replacement of any damaged parts that could pose a hazard.     
Images contained in this manual are intended to provide a detailed description of the product’s functions, characteristics and procedures. Any slight 

difference, depending on the model represented, will not change the meaning that the images convey. 

 

GENERAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT 

The projection screen is a cadmium-free plastic pvc sheet, with M1 and M2 fire classification under French standards (LNE Laboratoire national de métrologie et 

d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet). In the absence of a standardisation at a European level of the various national classification norms, it should be 

noted that the French M1 class corresponds to non flammable material and that M2 class corresponds to flame retardant material. 

 

UNPACKING THE SCREEN 

 

Ensure that the screen has suffered no damage during transport. Promptly report any anomaly to the vendor. Verify that all screen accessories have 

been included (see list below).  

WARNING do not use cutters or sharp objects to open the wrapping.   

 

REAR ELASTICS Version 

FRONT ELASTICS Version 

REAR BUTTONS Version 

FRONT BUTTONS Version  

a)  4 Aluminium sections for frame 

b)  4 Iron angles  

c)  16 Button-head screws for angles 

d)  16 M6 nuts for angles 

e)  Projection canvas 

f)  5mm aluminium rods 

g)  Aluminium sliders for elastics 

h)  Rubber elastics for canvas anchoring  
i)  2 wall brackets (up to 3m wide) 

4  spacer  brackets  +  screws  (up  to  5m 

wide) 

8  spacer  brackets  +  screws  (up  to  7m 

wide) 

l) Instructions 

a)  4 Aluminium sections for frame 

b)  4 Iron angles 

c)  16 Button-head screws for angles  

d)  16 M6 nuts for angles 

e)  Projection  4 canvas angles  

f)  5mm aluminium rods 

g)  Aluminium sliders for elastics 

h)  Rubber elastics for canvas anchoring 
i)  2 spacer br screws (up to 3m wide) 

4 spacer br screws (up to 5m wide) 

8 spacer br screws (up to 7m wide) 

l) Instructions 

a)  4 Aluminium sections for frame 

b)  4 Iron angles 

c)  16  Button-head  screws  for 

angles 

d)  16 M6 nuts for angles 

e)  Projection canvas 

f)  Aluminium sliders for buttons 

g)  2 wall brackets (up to 3m wide) 
4  spacer  brackets  +  screws  (up  to 

5m wide) 

8  spacer  brackets  +  screws  (up  to 

7m wide) 

l) Instructions 

a)  4  Aluminium  sections  for 

frame 

b)  4 Iron angles 

c)  16 Button-head screws for 

angles 

d)  16 M6 nuts for angles 

e)  Projection canvas 

f)  2  wall  brackets  (up  to  3m 

wide) 

4  spacer  brackets  +  screws  (up 

to 5m wide) 

8  spacer  brackets  +  screws  (up 

to 7m wide) 

l) Instructions 

N.B versions whose horizontal or vertical sections are divided into 2 parts will include 1 joint + 4 button-head  4 M6 nuts per section 

 

GENERAL SAFETY NORMS 

 

 

 

 

 

-

 Always read the  instructions and warnings set out in this manual very carefully before using the product or before performing any maintenance 

interventions. 

-  Before and during use, check that the screen poses no risk of hazard.  
- Do not tamper with, remove or damage any part or component of the screen.  

All our screens are covered by guarantee; validity of the same shall be subject to user’s full compliance with the instructions contained in this manual. 

WARNING: 

Faulty installation may compromise the safety of the product’s operators; manufacturer shall not be held liable for damages to persons or 

things resulting from faulty installation, improper use, insufficient or inadequate maintenance of the screen.  

Manufacturer shall not be held responsible for problems associated with installation errors.  

For any necessary clarifications please contact our technical office.  

N.B.ONCE THE SCREEN HAS BEEN MOUNTED ON THE BRACKETS, AND PRIOR TO USING IT, USER IS MANDATORILY REQUIRED TO 

ENSURE THAT THE SCREEN’S POSITION IS PERFECTLY HORIZONTAL.  

 

WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT USE 

 

 

 

 

 

Our screens are suitable for indoor use at normal temperature (20 - 25 °C) and humidity conditions.  Special precautions are necessary for outdoor 
use, especially as regards temperature levels and the presence of dust. Exposure to temperatures of over  50 °C can cause permanent deformation of 

the screen’s flatness, or the screen to come away from the roller.  

Avoid prolonged exposure of the projection screen to solar light to prevent yellowing of the same (ensure that exposure to solar light does not cause 

the screen to reach said temperature level).  

Since electrostatic charge tends to accumulate on the projection screen (which is made of PVC), attracting dust, excessive dustiness in the projection 

environment can deteriorate the optical quality of the screen (see projection screen cleaning instructions). 

 

WARNING:

 Do not allow children to play with the screen’s control panel. Keep remote control out of children’s reach.  

Monitor screen movement and allow no-one near it until it is completely closed.  

Please note that the stands are designed for indoor use and for screens up to 4 m wide. For all other installations take the necessary precautions to 

prevent overturning or structural collapse of the product. 

 

CLEANING AND MAINTENANCE 

Remove dust from the frame with a soft, clean cloth and a non aggressive detergent as necessary.  

Clean the projection screen with a soft, clean, damp cloth, and a neutral or alcohol-base detergent as necessary. Since rubbing the screen with a cloth during cleaning 

operations  can  cause  electrostatic  charge  to  accumulate,  we  recommend  the  subsequent  application  of  an  antistatic  liquid  with  a  clean  cloth,  to  avoid  dust  being 

attracted again. Periodically check the mounting system and elastics or buttons. 

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

 

WARNING: 

When installing the screen  use plugs and screws suitable for the screen’s weight and for the type of wall or ceiling on which the mount 

brackets are to be fixed,  based on the following criteria 

 

Screen width up to cm 

160 

200 

250 

300 

360 

400 

500 

600 

700 

Overall weight 

Kg 11 

Kg 13 

Kg 17 

Kg 22 

Kg 27 

Kg 32 

Kg 43 

Kg 53 

Kg 63 

 

1. 

First assemble the frame. Tighten the screws onto the angles as shown in 

figure

 

1.a

 and insert them into the lateral sections of the screen as indicated. In cases 

where the horizontal or vertical sections are divided into two parts, insert the joint and join the profile sections together as shown in  

figure 1.b. 

2. 

Then mount the screen according to the screen version purchased.   

“Rear elastics

” canvas version: insert the metal rings (provided) into the lateral eyelets and  secure the canvas with the elastics as shown in  

figure 2.a 

 

“Front elastics”

 canvas version: apply projection canvas angles with the double-sided adhesive provided, insert the metal rings into the eyelets and anchor the canvas 

with the elastics as shown in  

figure 2.b

 

 

“Rear  buttons” 

canvas  version

:

  secure  the  canvas  with  the  buttons,  starting  from  those  placed  on  the  corners  of  the  frame,  and  subsequently  using  the  sliders 

positioned on the aluminium sections, as shown in  

figure 2.c.

 

 

“Front buttons”

 canvas version: secure the canvas with the buttons positioned on the external side of the aluminium sections, as shown in 

figure 2.d

3. 

Assembly with 

wall mount brackets

 is possible for screens up to  3m wide in the “rear elastics” version: mount the brackets onto the wall, recessed by  25cm on 

each side, as shown in 

figure 3.a;  

the resulting screen assembly will be flush with the wall. 

4. 

Assembly with 

spacers

 applies to screens from 3.5m to 7m wide, in the “rear elastics” version,  and to all dimensions of the “front elastics” version.  The number 

and arrangement of the spacers is shown in 

figure 4: 

mount top and bottom spacers (where required) at a distance of  6cm from the outer edge of the aluminium 

section.  Then loosely apply the nuts to the screws positioned on the section.  Secure the screws to the spacers and tighten the nuts with a wrench following the 

steps shown in 

figure 4

.   

 

STANDS INTALLATIONS 

First fix the collars to the screws of the angles or joints present on the aluminium frame, then secure the stands to the collars, as shown in 

figure 5

.   

Summary of Contents for FRAMEPRO PSCHT0300

Page 1: ... a cornice rigida Rigid frame screen user manual Manuel d instructions écran frame Betriebsanleitung Projektionswand frame Manual de uso de la pantalla frame Instrukcja obsługi dla ekranów frame Made Adeo Screen sp Z o o Polska Manuale FRAMEPRO rev 2009 1 ...

Page 2: ...LLE STAFFE E OBBLIGATORIO VERIFICARE LA PERFETTA ORIZZONTALITA PRIMA DELL UTILIZZO AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L UTILIZZO Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura 20 25 C ed umidità normali Particolari precauzioni vanno adottate per utilizzi in ambienti esterni soprattutto in riferimento alle condizioni di temperatura e polverosità degli stessi Non ...

Page 3: ...e tale data dovrà essere documentata con relativo documento di acquisto al momento della richiesta di intervento o sostituzione La garanzia copre danni e mal funzionamenti risultanti dal normale utilizzo dei prodotti e la sostituzione gratuita dei componenti che presentano difetti di costruzione il servizio prevede il ritiro consegna da parte di un corriere convenzionato a carico del produttore so...

Page 4: ...PRIOR TO USING IT USER IS MANDATORILY REQUIRED TO ENSURE THAT THE SCREEN S POSITION IS PERFECTLY HORIZONTAL WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT USE Our screens are suitable for indoor use at normal temperature 20 25 C and humidity conditions Special precautions are necessary for outdoor use especially as regards temperature levels and the presence of dust Exposure to temperatures of over 50 C...

Page 5: ... part of the end user such purchase date must be documented by a purchase receipt when requesting technical interventions or replacement The guarantee covers damages and malfunctions resulting from normal use of the products and replacement free of charge of components with manufacturing flaws the service includes collection delivery by a contracting courier at the manufacturer s expense only for ...

Page 6: ...PPORTS TERMINÉ IL EST IMPÉRATIF DE VÉRIFIER QU IL EST PARFAITEMENT HORIZONTAL AVANT DE L UTILISER AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D EMPLOI Il est recommandé d utiliser les écrans dans des locaux couverts dans des conditions de température 20 25 C et d humidité normales Des précautions particulières doivent être adoptées en cas d utilisation à l extérieur en particulier en ce qui concerne les tempéra...

Page 7: ...ur les toiles de projection plus 12 mois sur les parties mécaniques et structurelles et sur une période de 60 mois en ce qui concerne les moteurs La garantie est considérée comme valable à compter de la date d achat par l utilisateur final Cette date devra être prouvée par un document d achat au moment de la demande d intervention ou de substitution La garantie couvre les dommages et mauvais fonct...

Page 8: ...ind Der Hersteller haftet nicht für Probleme die durch Installationsfehler verursacht werden Die Montage der Leinwand die elektrischen Anschlüsse und Überprüfungen bei Störungen der motorbetriebenen Wicklungen sind von einem dazu ermächtigten Händler oder von fachlich kompetentem Personal durchzuführen das Kenntnis von den Gefahren hat die von elektrischer Energie ausgehen Das Anschlusskabel kann ...

Page 9: ...en Sie das Produkt beim Neukauf eines gleichwertigen Artikels an den Händler zurück ACHTUNG die örtlichen Gesetze können schwere Strafen bei missbräuchlicher Entsorgung dieses Produkts vorsehen GARANTIELEISTUNGEN FÜR PROJEKTIONSWÄNDE Für die Projektionswände wird eine Garantie über 24 Monate für die Leinwände 12 Monate für mechanische und Strukturteile und 60 Monate für die Motoren der jeweiligen ...

Page 10: ...contenidas en este manual ATENCIÓN una instalación incorrecta podría poner a riesgo la seguridad de las personas que utilizarán el producto el fabricante no es responsable de daños a bienes o personas causados por una instalación incorrecta uso inadecuado de la pantalla o por un mantenimiento escaso o insuficiente El fabricante no es responsable de problemas vinculados con errores de instalación E...

Page 11: ...según los métodos previstos por las normas vigentes en su territorio o bien entregue el producto al vendedor en el momento de la compra de un producto nuevo equivalente Atención las normas locales pueden prever sanciones pesadas en caso de eliminación abusiva de este producto GARANTÍA DE LAS PANTALLAS Las pantallas están amparadas por un período de garantía de 24 meses para las telas de proyección...

Page 12: ...ojekcyjnego UWAGA Nie pozwalać dzieciom bawić się stałymi urządzeniami sterującymi Pilot przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Obserwować ekran gdy znajduje się w ruchu dopilnowując aby nikt nie zbliżał się do ekranu dopóki nie zostanie on całkowicie zamknięty Zabrania się przytrzymywać lub zawieszać dołączać lub instalować jakiekolwiek przedmioty na ekranie lub na profilu modyfikować kon...

Page 13: ...izowane przez wyspecjalizowany personel Produkt skonstruowany został z różnych materiałów niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi inne muszą być usunięte Należy zasięgnąć informacji o sposobach recyklingu oraz usuwania odpadów przewidzianych przez prawo obowiązujące w danym kraju i dla danej kategorii produktu Zabronione jest usuwanie produktu do domowych odpadów co pokazuje symbol zamies...

Page 14: ...SSEMBLY MONTAGE CHÂSSIS MONTAGE DES RAHMENS MONTAJE ESTRUCTURA MONTAŻ RAMY EKRANU 1 a 1 b 2 MONTAGGIO TELA SURFACE ASSEMBLY MONTAGE TOILE MONTAGE DER LEINWAND MONTAJE TELA SPOSOBY MONTAŻU POWIERZCHNI PROJEKCYJNEJ 2 a 2 b 2 c 2 d ...

Page 15: ...TAFFA DISTANZIALE ASSEMBLY WITH SPACER BRACKET MONTAGE AVEC BRIDE ENTRETOISE MONTAGE MIT ABSTANDSBÜGEL MONTAJE CON PLAQUETA DISTANCIAL MONTAŻ NA UCHWYTACH ŚCIENNYCH DYSTANSOWYCH 5 MONTAGGIO BASI ASSEMBLY OF STANDS MONTAGE BASES SOCKELMONTAGE MONTAJE BASES MONTAŻ EKRANÓW NA STOJAKACH 400 500 600 700 160 200 250 300 350 400 500 600 700 160 200 250 300 350 400 500 600 700 400 500 600 700 400 500 600 ...

Reviews: