background image

26

NMH0130 • 01.05.2014

pessoal especializado e quali

fi

 cado e só com peças 

de reposição originais. Desta forma é assegurada a 
segurança do aparelho.

•  Le aree disordinate favoriscono il rischio di lesioni. 

Evitare che persone non autorizzate o animali toc-
chino la macchina o abbiano accesso alla zona di 
lavoro. Prendere le misure appropriate per afferrare 
le parti di cemento che si possono staccare/per rac-
cogliere l’acqua di raffreddamento in fase di trapana-
zione su pavimenti in più piani o su tetti. Se la mac-
china non è in uso, occorre depositarla in un luogo 
asciutto e chiuso, fuori dalla portata dei bambini. 

•  Mantenere l’ambiente di lavoro pulito. Prestare at-

tenzione a tutti i cavi (sottoterra!), ai tubi e ai rinforzi 
in acciaio nella zona di lavoro. Non utilizzare stru-
menti elettrici in presenza di liquidi/gas in

fi

 ammabili 

o in caso di umidità (pioggia).  

•  Montare correttamente gli accessori e gli strumenti 

per evitare che si allentino. Controllare che tutte le 
chiavi universali vengano tolte dalla macchina prima 
di accenderla. Mantenere sempre un punto di ap-
poggio e l’equilibrio. 

COMPONENTI PRINCIPALI

La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione 
del supporto a colonna che si trova sulla pagina 4.

1. Impugnatura
2. Colonna
3. Leva
4. Carrello
5. 

Punto di montaggio della macchina

6. 

Blocco a vuoto

7. 

Vite di livellamento

8. Base 
9. 

Tubo del vuoto in gomma

10. 

Indicatore del centro del foro trapanato

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que 
este produto (B13) cumpre as seguintes normas ou docu-
mentos normativos: 
EN 12348; EN 982
98/37/EC (

 28-12-2009); 2006/42/EC (

 29-12-2009); 

97/23/EC

Amministratore 
N.J.M. Knijnenburg

12.05.2009
Adamas B.V. Aartsdijkweg 19 NL-2676 LE Maasdijk

ITALIANO

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di 

modi

fi

 care la versione originale della mac-

china senza l’autorizzazione del fabbrican-
te. Usare sempre accessori originali. Modi-

fi

 che e/o accessori non autorizzati possono 

causare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le 
istruzioni operative che sono state fornite 
con il supporto a colonna o con il trapano 
elettrico. In caso di mancato rispetto delle 
avvertenze di pericolo e delle istruzioni 
operative si potrà creare il pericolo di 
scosse elettriche, incendi e/o incidenti 
gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzi-
oni operative per ogni esigenza futura.

•  Evitare gocciolamenti, perdite o sganciamenti inten-

zionali dei tubi di alimentazione dell’acqua. Durante 
la segatura in alto, fare attenzione all’acqua di raf-
freddamento. Eliminare l’acqua di raffreddamento 
in modo sicuro, ad esempio con un aspirapolvere. 
Mantenere asciutti i cavi elettrici, le spine, ecc.

•  Prestare attenzione alle proprie azioni. Usare il buon 

senso. Non utilizzare l’apparecchiatura se si è stan-
chi o scarsamente concentrati. Assicurarsi di poter 
sempre spegnere il motore (arresto di emergenza). 
Non utilizzare l’apparecchiatura se il pulsante ON/
OFF non funziona correttamente. 

•  Non indossare abiti larghi o gioielli in quanto pos-

sono restare impigliati nelle parti in movimento. Se si 
lavora all’aperto, si raccomanda l’utilizzo di guanti di 
gomma e di scarpe antiscivolo. Indossare una retina 
di protezione per raccogliere i capelli lunghi.

•  Indossare un casco di protezione in caso di caduta 

di parti, guanti per proteggersi contro elementi tagli-
enti e occhiali di protezione contro scintille/piccole 
particelle di cemento. Se necessario, utilizzare una 
maschera antipolvere che copra naso e bocca. Si 
raccomanda l’uso di protezioni auricolari per livelli 
sonori oltre 80 dB(A). Per livelli sonori oltre 90 dB(A) 
le protezioni auricolari sono obbligatorie. 

•  Estrarre sempre la spina dalla presa della corrente 

prima di procedere ad operazioni di regolazione sul-
l’apparecchio oppure prima di sostituire parti acces-
sorie. Accensione involontaria di trapani elettrici è la 
causa di diversi incidenti.

•  Non sovraccaricare il supporto a colonna e non uti-

lizzarlo come scala o impalcatura. Il sovraccarico 
o la salita sul supporto a colonna può comportare 
lo spostamento verso l’alto del baricentro del sup-
porto a colonna con conseguente ribaltamento dello 
stesso.

•  Per una migliore e più sicura prestazione della mac-

china, mantenere gli strumenti della macchina af

fi

 -

lati e puliti. Seguire le istruzioni di manutenzione e 
mantenere le impugnature asciutte e prive di olio o 
grasso. 

•  Controllare l’allineamento e l’attacco delle parti in 

movimento, veri

fi

 care la presenza di eventuali ele-

menti rotti e di condizioni che possono in

fl

 uenzare 

il normale utilizzo della macchina. Una protezione 
delle parti che risultano danneggiate deve essere 
riparata correttamente oppure sostituita da un centro 
di servizi autorizzato .

•  L’utilizzo di accessori e attacchi diversi da quelli rac-

comandati in questo manuale o nel catalogo com-
porta il rischio di lesioni. 

•  Só permita que a coluna de furar seja reparada  por 

Summary of Contents for 791500X

Page 1: ...B13 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Instruction d utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Istuzioni d uso 791500X 791500XK B13 B13 Mini...

Page 2: ...retien Garantie Elimination des D chets Symboles 20 DEUTSCH Sicherheitshinweise Hauptbestandteile Bestimmungsgem e Verwendung Konformit tser kl rung Wartung Garantie Ensortung Symbole 22 ESPA OL Instr...

Page 3: ...3 NMH0130 01 05 2014 2x 12 5 6 8 10 14 15...

Page 4: ...4 NMH0130 01 05 2014 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Page 5: ...5 NMH0130 01 05 2014 2 1 2 1...

Page 6: ...6 NMH0130 01 05 2014 2 1...

Page 7: ...7 NMH0130 01 05 2014 3 4...

Page 8: ...8 NMH0130 01 05 2014 1 2 3 4...

Page 9: ...9 NMH0130 01 05 2014 5 6 7 8...

Page 10: ...10 NMH0130 01 05 2014 1 2 3 4...

Page 11: ...11 NMH0130 01 05 2014 5 6 90 90...

Page 12: ...12 NMH0130 01 05 2014 1 2 3...

Page 13: ...13 NMH0130 01 05 2014 4 5 Max 110 mm 0 7 1 0 bar...

Page 14: ...14 NMH0130 01 05 2014 2x 2x 1 2 3 2x...

Page 15: ...15 NMH0130 01 05 2014 2x 2x 1 2 3...

Page 16: ...raden Voer het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk e...

Page 17: ...een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei li...

Page 18: ...ing overhead Remove cooling water in a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are ti...

Page 19: ...ave to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport costs for the equi...

Page 20: ...ieure Connecter avec pr caution le tuyau d arriv e d eau en vitant absolument les fuites et la d connexion par la pression d eau En cas de per age avec le for t situ au dessus du moteur un dis positif...

Page 21: ...ression est utilis e v rifiez que la base n est pas poreuse et ne risque pas de se d tacher du sol ou du mur V rifiez que la pompe vide poss de la capacit n ces sit e par la plaque de sous pression N...

Page 22: ...e alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen f r die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar l sen kann Beim Bohren ber Kopf soll das...

Page 23: ...Drehachse Stellbolzen J hrlich General berholung Durchzuf hren von Fachkr ften DEUTSCH WARNUNG Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht por s ist damit die Platte sich...

Page 24: ...strucciones ello puede ocasionar una descarga el ctrica un in cendio y o lesi n grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas...

Page 25: ...ina Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la informaci n recogida en el manual La m quina ha sido usada por personas no cualificadas Si la m...

Page 26: ...pericolo e le istruzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione...

Page 27: ...dell apparecchiatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni pro...

Page 28: ...AdamasB V Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk The Netherlands www adamas pro...

Reviews: