Active Olivator Owner'S Operation And Maintenance Manual Download Page 22

 

22 

ACTIVE S.r.l.  Via Delmoncello, 12  -  26037  SAN GIOVANNI IN CROCE  - CR  -   

Tel.  0375 – 91742       

www.active-srl.com

     email : 

[email protected]

 

 

Use only 12V batteries. Do not use the machine with low battery.Outside temperature 
b1°C and +40°C. 

 
Codes  E4800L- E4800XL Ref. fig. C.2 
Before connecting the machine to the battery check the operating switch -N- in the OFF position. 
Then proceed as follows: 

 

Link the connector positioned at the bottom of the pole -D- to the connector -E- positioned at 

the end of the extension cable -S- and screw it. 

 

Insert the other connector -F- of the long cable S into the socket -G- on the electronic box -B-. 

 

Connect the electronic box -B- to the battery,12-24V, through the 2 nippers, the red one on the 

positive (+) and the black one on the negative (-). 

 

The battery, not provided, must never be connected to the battery charger while used. 

 
Now you can switch ON (-N) and start operating the machine. 

Maximum tension on the electronic circuit 29V.

 

Over this vale the circuit could be damaged. 

Minimum tension from the battery 8V. 
Outside temperature b1°C and +40°C. 

 
Codes  E4800 BPL- E4800 BPXL   Ref. fig. C.3 
Before connecting the machine to the battery check the operating switch -N- in the OFF position. 
Then proceed as follows: 

 

Link the connector positioned at the bottom of the pole -D- to the connector -E- positioned at 

the end of the extension cable -S- and screw it. 

 

Insert the other connector -F- of the long cable S into the socket -G- on the electronic box -B-. 

 

The power supply B is connected to the knapsack battery H. 

 

Switch on the battery with the J switch. 

 

The battery must never be connected to the charger while used.Now you can switch ON (-N) 

and start operating the machine. 

Now you can switch ON (-N) and start operating the machine 
 

The electronic box of 

E4800 BPL- E4800 BPXL

 

 must be connected ONLY to the original 

ACTIVE battery. 
ACTIVE battery characteristics: nominal voltage 32V – Capacity 10Ah. 

Outside temperature b1°C and +40°C. 

 

5.

 

OLIVE HARVESTER USE 

Codes E1200L- E1200XL  
The machine power supply is provided by a lead acid accumulator – 12V battery - 70÷80Ah (not 

included) that, through a 10m long power cable with clamps for the connection to the battery, can give 

power directly to the motor of the machine. Since there is no adjustment of the supply voltage, the motor 
rotation speed is maximum when the battery is charged, and decreases slightly while the battery is 

discharging. This situation is normal. When the tines rotating speed reduces intensely, you have to switch 
off the machine and charge the battery. It is very important to connect the clamps of the cable to the 

battery when the switch is off, to avoid the machine starts working suddenly.  
Always turn off the switch every time you need to stop the machine or disconnect a cable. In case of 

overloading, with excessive effort of the head among the branches, the motor stops automatically in 
order to protect all the parts of the machine. Waiting for a few minutes, the machine re-start working 

automatically. If such a security system activates frequently, it means that the impact of the machine 
with the tree branches is too violent and, therefore, it is necessary to use the harvester with more 

regularity. 

Summary of Contents for Olivator

Page 1: ...POUR LA RECOLTE DES OLIVES M QUINA PARA RECOLHA DE AZEITONAS MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUEL POUR L UTILISATION ET LA MANUTENTION...

Page 2: ...LIVE HARVESTER USE page 22 ESPA OL FIGURAS pag 3 EMPLEO DE LA BATER A pag 40 SIMBOLOS DE SEGURIDAD pag 16 SUSTITUCI N P AS pag 40 INTRODUCCI N pag 37 MANTENIMIENTO ORDINARIO pag 41 DESCRIPCI N DEL MAN...

Page 3: ...MACHINE COMPONENTS ES COMPONENTES DE LA M QUINA FR COMPOSANTS DE LA MACHINE PT COMPONENTES DA M QUINA E1200 TESTA COMPLETA COMPLETE HEAD CABEZA COMPLETA T TE COMPL TE CABE A COMPLETA E1200L E1200XL AS...

Page 4: ...S DE LA MACHINE PT COMPONENTES DA M QUINA E4800 TESTA COMPLETA COMPLETE HEAD CABEZA COMPLETA T TE COMPL TE CABE A COMPLETA E4800L E4800XL ASTA COMPLETA COMPLETE POLE ASTA COMPLETA BARRE COMPLET HASTE...

Page 5: ...TE COMPL TE CABE A COMPLETA E4800L E4800XL ASTA COMPLETA COMPLETE POLE ASTA COMPLETA BARRE COMPLET HASTE COMPLETA E4800BP ALIMENTATORE ELETTRONICO ELECTRONIC BOX ALIMENTADOR ELECTR NICO ALIMENTATEUR L...

Page 6: ...2 26037 SAN GIOVANNI IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com IT MONTAGGIO UK ASSEMBLING ES MONTAJE FR ASSEMBLAGE PT MONTAGEM T C A B M N P P Q fig B E1200L E1200XL E480...

Page 7: ...l Via Delmoncello 12 26037 SAN GIOVANNI IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com IT ACCENSIONE UK STARTING UP ES ENCENDIDO FR ALLUMAGE PT ACENDIMENTO fig C 1 N D E S F E...

Page 8: ...Via Delmoncello 12 26037 SAN GIOVANNI IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com IT ACCENSIONE UK STARTING UP ES ENCENDIDO FR ALLUMAGE PT ACENDIMENTO fig C 2 E S F B G N D...

Page 9: ...elmoncello 12 26037 SAN GIOVANNI IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com IT ACCENSIONE UK STARTING UP ES ENCENDIDO FR ALLUMAGE PT ACENDIMENTO fig C 3 E S F B G N D J H...

Page 10: ...I IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com IT UTILIZZO DELLO SCUOTITORE UK OLIVE HARVESTER USE ES EMPLEO DE LA M QUINA FR EMPLOIE DE LA MACHINE PT UTILIZA O DO SACUDIDOR...

Page 11: ...tive srl com email info active srl com IT SOSTITUZIONE ASTINE UK TINES REPLACEMENT ES SUSTITUCI N P AS FR REMPLACEMENT DES FOURCHONS PT SUBSTITUI O DAS HASTES fig E 1S 2S 3S 4S 1D 2D 3D 4D K K S S fig...

Page 12: ...el 0375 91742 www active srl com email info active srl com IT MANUTENZIONE ORDINARIA UK ORDINARY MAINTENANCE ES MANTENIMIENTO ORDINARIO FR ENTRETIEN ORDINAIRE PT MANUTEN O ORDIN RIA fig F fig F 1 fig...

Page 13: ...achine expos e au gel ES No dejar la m quina expuesta al hielo PT N o deixar a m quina exposta geada I Utilizzare la macchina solo tra 1 C e 40 C UK Use the machine only between 1 C and 40 C FR Utilis...

Page 14: ...Consentire la comprensione di eventuali problemi operativi e le modalit per risolverli Oltre all osservanza delle prescrizioni contenute nel presente manuale l uso della macchina subordinato al rispe...

Page 15: ...alloggiamento G dell alimentatore B L alimentatore B collegato alla batteria a zaino H Accendere la batteria mediante l interruttore J La batteria non deve mai essere collegata al carica batterie dura...

Page 16: ...ca che la batteria completamente scarica o Luce accesa ad impulso singolo indica che la batteria si sta scaricando o Luce accesa ad impulsi multipli anche dopo aver spento e riacceso la macchina segna...

Page 17: ...ettrica si accendono due led di colore rosso Collegando ora la batteria uno dei due led diventer arancio La batteria sar completamente carica solo quando il led diventer verde Il tempo di ricarica dip...

Page 18: ...so utilizzando i fori V Rimontare a fondo serrandole le viti W CONSERVAZIONE Nel caso di soste prolungate periodi di inattivit superiori ai dieci giorni la macchina deve essere prima pulita accuratame...

Page 19: ...Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione a cui sottoposto il sistema mano braccio pari a 7 m s2 valore massimo Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A...

Page 20: ...sce questo prodotto 1 ANNO a partire dalla data di acquisto regolarmente registrata nello spazio riservato al Compratore La garanzia si applica a qualsiasi difetto di fabbricazione o di materiale La g...

Page 21: ...f spare parts available In addition to the specifications of this manual all the existing safety laws and practices have to be followed 3 ASSEMBLING Codes E1200L E1200XL Ref fig B Hold the head of the...

Page 22: ...to the knapsack battery H Switch on the battery with the J switch The battery must never be connected to the charger while used Now you can switch ON N and start operating the machine Now you can swit...

Page 23: ...blinking this requires the technical assistance provided in your territory IMPORTANT In the most part of the cases the speed 1 is enough to harvester olives therefore we advise the usage of this spee...

Page 24: ...LEDs becomes orange The battery will be completely full only when the LED is green Charging time depends on the battery charge status For the full charge 5 hours are necessary In case of need it is oc...

Page 25: ...long lasting inactivity periods the machine has to be carefully cleaned and then protected from dust and humidity in a dry place clear from direct sun and freeze The battery shall not be connected wit...

Page 26: ...es fully charged and disconnected VIBRATIONS AND NOISE Weighted root mean square acceleration value to which the hand arm system is subjected is 7 m s2 maximum value Equivalent continuous A weighted s...

Page 27: ...erly followed the instructions contained in the present operation manual The machine has been used for applications different from the ones for which it was designed Damages occur for incorrect use of...

Page 28: ...vos y proporcionar las indicaciones para resolverlos Adem s de la observancia de las prescripciones contenidas en el presente manual el uso de la m quina est subordinado al respeto de todas las normas...

Page 29: ...nto G del alimentador B L alimentador B es conectato a la bateria de mochila H Encender la bateria mediante el interuptor J La bateria nunca debe ser conectada al cargador durante el uso Accionando el...

Page 30: ...lver a encender la m quina se ala anomal as para las cuales se aconseja dirigirse a la asistencia t cnica prevista en su territorio IMPORTANTE en al mayor parte de los casos la velocidad 1 es suficien...

Page 31: ...tamente cargada cuando el led se convertir en verde El tiempo de recarga depende da el estado de carga de la bateria Con bateria completamente descargada se tarda 5 horas En caso de necesidad y solame...

Page 32: ...ene que estar conectada a la m quina cuando no se utiliza Hay que cargar la bater a cada tres meses CONTROLES Y ANOMAL AS COMPONENTE MODO DE INTERVENCI N FRECUENCIA Pinzas y conectores Comprobar la in...

Page 33: ...de la Directiva 2012 19 UE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos RAEE y del Decreto Legislativo 188 de 20 de noviembre de 2008 El logo con el contenedor cruzado indica la obligaci n de...

Page 34: ...normal de la m quina p a cable de alimentaci n cables flexibles interruptor ON OFF correa dentada conectores bater a si no est nueva Esta garant a caducar completamente si No se siguen las instruccion...

Page 35: ...structions pour son entretien et ses r parations En plus qu au respect des prescriptions de ce manuel l emploi de la machine est subordonn au respect de la totalit des normes de s curit en vigueur 3 A...

Page 36: ...ct la batterie de sac dos H Activer la batterie au moyen de l interrupteur J La batterie ne doit jamais tre connect e au chargeur pendant l utilisation En activant l interrupteur N la machine commence...

Page 37: ...compl tement d charg e o la lumi re clignotante impulsions simples indique que la batterie est en train de se d charger o la lumi re clignotante impulsions multiples m me apr s avoir teint et red marr...

Page 38: ...l L autonomie de la batterie d pend des conditions d utilisation et de l tat de charge de la batterie et peut arriver six heures de travail continu Pour charger la batterie utiliser le chargeur automa...

Page 39: ...ig F 2 En utilisant une seringue sans aiguille comme en fig F 3 ins rer la graisse l int rieur par les trous V Serrer les vis W CONSERVATION Au cas o la machine resterait arr t e pendant longtemps c e...

Page 40: ...in bras est 5 m s2 Niveau sonore la valeur de pression acoustique continu quivalent pond r A au poste de travail est 81 dBA SIGNAUX DE S CURIT Pictogrammes Les instructions importantes pour la correct...

Page 41: ...en cas d achat et d utilisation de la part d un particulier en pr sentant le ticket d achat La garantie ne couvre ni la main d uvre ni l indemnit pour l immobilisation ni les frais de transport qui s...

Page 42: ...42 ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 SAN GIOVANNI IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com...

Page 43: ...43 ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 SAN GIOVANNI IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com...

Page 44: ...44 ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 SAN GIOVANNI IN CROCE CR Tel 0375 91742 www active srl com email info active srl com...

Reviews: