background image

69

R

RO

OZZD

DZZIIA

Ä  1

16

6

PL

U

US

STTE

ER

RK

KA

A

Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå
usäugë podaj model pralki. kt

ó

ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie

gwarancyjnej.

U

Uw

wa

ag

ga

a::

1

1.. U

Uããy

yc

ciie

e  p

prrzzy

yjja

azzn

ny

yc

ch

h  d

dlla

a  éérro

od

do

ow

wiissk

ka

a  p

prro

osszzk

k

ó

ó

w

w  d

do

o  p

prra

an

niia

a  p

po

ozzb

ba

aw

wiio

on

ny

yc

ch

h  ffo

ossffo

orra

an

n

ó

ó

w

w  m

mo

oããe

e  d

da

ç  n

na

assttë

ëp

pu

ujjå

åc

cy

y

e

effe

ek

ktt::

-- W

Wo

od

da

a  zz  p

pääu

uk

ka

an

niia

a  m

mo

oããe

e  b

by

ç  m

ëttn

na

a  zz  u

uw

wa

ag

gii  n

na

a  o

ob

be

ec

cn

no

oééç

ç  zza

aw

wiie

essiin

ny

y  zze

eo

olliitt

ó

ó

w

w..  N

Niie

e  w

wp

pääy

yw

wa

a  tto

o  n

na

a  ssk

ku

utte

ec

czzn

no

oééç

ç

ssa

am

me

eg

go

o  p

pääu

uk

ka

an

niia

a..

-- O

Ob

be

ec

cn

no

oééç

ç  b

biia

aääe

eg

go

o  p

prro

osszzk

ku

u  ((zze

eo

olliitt

ó

ó

w

w))  n

na

a  p

prra

an

niiu

u  p

po

o  zza

ak

ko

ñc

czze

en

niiu

u  c

cy

yk

kllu

u..  N

Niie

e  p

prrzzy

yc

czze

ep

piia

a  ssiië

ë  o

on

n  d

do

o  m

ma

atte

erriia

aääu

u,,

a

an

nii  n

niie

e  w

wp

pääy

yw

wa

a  n

na

a  k

ko

ollo

orr..

-- O

Ob

be

ec

cn

no

oééç

ç  p

piia

an

ny

y  w

w  w

wo

od

dzziie

e  zz  o

osstta

attn

niie

eg

go

o  p

pääu

uk

ka

an

niia

a,,  c

co

o  n

niie

e  m

mu

ussii  o

ozzn

na

ac

czza

ç  zzääe

eg

go

o  p

pääu

uk

ka

an

niia

a..

-- N

Niie

ejjo

on

no

ow

we

e  p

po

ow

wiie

errzzc

ch

hn

niio

ow

wo

o--c

czzy

yn

nn

ne

e  ssu

ub

bsstta

an

nc

cjje

e  o

ob

be

ec

cn

ne

e  w

w  ssk

kääa

ad

dzziie

e  p

prro

osszzk

k

ó

ó

w

w  d

do

o  p

prra

an

na

a  sså

åc

czzë

ësstto

o  ttrru

ud

dn

ne

e  d

do

o

u

ussu

un

niië

ëc

ciia

a  zz  p

prra

an

niia

a  ii  n

na

aw

we

ett  w

w  m

ma

aääy

yc

ch

h  iillo

oééc

ciia

ac

ch

h  m

mo

og

å  p

po

ow

wo

od

do

ow

wa

ç  p

po

ow

wsstta

aw

wa

an

niie

e  p

piia

an

ny

y..

-- W

W  tta

ak

kiim

m  p

prrzzy

yp

pa

ad

dk

ku

u  d

do

od

da

attk

ko

ow

we

e  p

pääu

uk

ka

an

niie

e  n

niie

e  jje

esstt  u

uzza

assa

ad

dn

niio

on

ne

e..

2

2.. JJe

eééllii  TTw

wo

ojja

a  p

prra

allk

ka

a  p

prrzze

esstta

an

niie

e  d

dzziia

aääa

ç,,  p

prrzze

ed

d  zzw

wrr

ó

ó

c

ce

en

niie

em

m  ssiië

ë  d

do

o  sse

errw

wiissu

u  C

Ca

an

nd

dy

y  w

wy

yk

ko

on

na

ajj  p

po

ow

wy

yããsszze

e

ssp

prra

aw

wd

dzziia

an

ny

y..

1. Pralka nie dziaäa

na ãadnym
programie

2. Pralka nie nabiera

wody. 

3. Pralka nie usuwa

wody.

4. Nie moãna

zaäadowaç
detergentu.

5. Woda na

podäodze wok

ó

ä

pralki. 

6. Nie dziaäa wir

ó

wka.

7. W czasie

wirowania
odczuwalne
znaczne wibracje.

Kabel zasilajåcy nie podäåczony do
sieci

Wäåcznik nie zostaä wciéniëty

Brak zasilania

Przepalony bezpiecznik sieciowy.

Drzwiczki pralki otwarte

Patrz przyczynë 1.

Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony.

Pokrëtäo programatora ãle ustawione.

Zagiëta rura odprowadzajåca wodë.

Kawaäek materiaäu blokuje filtr.

Zatkany filtr.

Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem
doprowadzajåcym wodë.

Pralka nie wylaäa jeszcze wody.

Ustawienie „bez wir

ó

wki” (niekt

ó

re

modele)

Pralka nie zostaäa dokäadnie
wypoziomowana.

Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe.

Ãle rozäoãony äadunek bëbna.

ó

ã wtyczkë do gniazdka

Wciénij wäåcznik

Sprawdã sieç

Sprawdã bezpiecznik

Zamknij drzwiczki

Sprawdã

Odkrëç kran.

Ustaw prawidäowo pokrëtäo.

Wyprostuj rurë.

Sprawdã filtr.

Wyczyéciç filtr.

Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie.

Zaczekaj kilka minut, aã pralka wyleje
wodë.

Przestaw program na wir

ó

wkë.

Wyreguluj specjalne n

ó

ãki.

Zdejmij klamry.

Rozä

ó

ã r

ó

wnomiernie pranie w bëbnie.

P

PR

RZZY

YC

CZZY

YN

NA

A

S

SP

PO

OS

S

Ó

Ó

B

B  U

US

SU

UN

NIIË

ËC

CIIA

A

LLO

OK

KA

ALLIIZZA

AC

CJJA

A  U

US

STTE

ER

RE

EK

K

POGLAVJE 16

SL

M

MO

OTTN

NJ

JE

E

Öe pralni stroj ne deluje kot bi moral, ne kliöite takoj servisne sluïbe, temveö preverite morebitne vzroke za
motnje, ki smo jih navedli v zgornji razpredelnici in skuäajte napake odpraviti. Öe pa napake ne uspete
odpraviti, vas prosimo, da pokliöete enega od naäih pooblaäöenih serviserjev. Serviserju obvezno sporoöite
oznako stroja, (navedena je na ploäöici, ki je pritrjena na stroju in na garancijskem listu) in mu opiäite vrsto
okvare. S temi informacijami boste serviserju olajäali delo, vaä stroj pa bo hitreje popravljen.
O

OP

PO

OZ

ZO

OR

RIILLO

O

1

1 P

Prra

an

njje

e  zz  e

ek

ko

ollo

oääk

kiim

mii  d

de

ette

errg

ge

en

nttii  b

brre

ezz  ffo

offa

atto

ov

v  lla

ah

hk

ko

o  p

po

ov

vzzrro

öii  n

na

asslle

ed

dn

njje

e  ssttrra

an

nssk

ke

e  u

öiin

nk

ke

e::

-- V

Vo

od

da

a,,  k

kii  m

me

ed

d  iizzp

piirra

an

njje

em

m  iizztte

ek

ka

a  iizz  ssttrro

ojja

a,,  lla

ah

hk

ko

o  zza

arra

ad

dii  p

prriisso

ottn

no

ossttii  zze

eo

olliitto

ov

v  iizzg

glle

ed

da

a  m

mo

ottn

na

a,,  v

ve

en

nd

da

arr  tto

o  n

ne

e  v

vp

plliiv

va

a

n

na

a  k

kv

va

alliitte

etto

o  iizzp

piirra

an

njja

a..

-- Z

Ze

eo

olliittii,,  k

kii  sse

e  p

po

o  k

ko

on

öa

an

ne

em

m  p

prra

an

njju

u  p

po

ojja

av

vlljja

ajjo

o  n

na

a  p

pe

erriillu

u  k

ko

ott  b

be

ell  p

prra

ah

h,,  n

ne

e  p

prro

od

drre

ejjo

o  v

v  ttk

ka

an

niin

ne

e  iin

n  ttu

ud

dii  n

ne

e  v

vp

plliiv

va

ajjo

o

n

na

a  o

ob

bsstto

ojjn

no

osstt  b

ba

arrv

v..

-- Ö

Öe

e  sse

e  v

vo

od

da

a  m

me

ed

d  zza

ad

dn

niijjm

m  iizzp

piirra

an

njje

em

m  p

pe

en

nii,,  tto

o  ääe

e  n

ne

e  p

po

om

me

en

nii,,  d

da

a  p

pe

erriillo

o  n

nii  d

do

ob

brro

o  iizzp

plla

ak

kn

njje

en

no

o

-- A

Ak

kttiiv

vn

ne

e  a

an

niio

on

ne

e,,  k

kii  sso

o  p

prriisso

ottn

nii  v

v  d

de

ette

errg

ge

en

nttiih

h  b

brre

ezz  ffo

ossffa

atto

ov

v,,  v

vo

od

da

a  lle

e  sstte

eïïk

ka

a  iizzp

pe

erre

e  iizz  p

pe

erriilla

a,,  zza

atto

o  sse

e  v

vo

od

da

a  p

prriiff

iizzp

piirra

an

njju

u  p

pe

en

nii  ttu

ud

dii  p

prrii  m

miin

niim

ma

alln

niih

h  o

osstta

an

nk

kiih

h  tte

eh

h  u

öiin

nk

ko

ov

viin

n..

1. Stroj ne deluje na

nobenem
programu

2. Voda ne priteka v

stroj

3. Stroj ne izörpava

vode

4. Stroj ni vzel

detergenta

5. Na tleh okrog

stroja je voda

6. Stroj ne centrifugira

7. Stroj se med

centrifugiranjem
moöno trese

Stroja niste prikljuöili na elektriöno
omreïje

Stroja niste vklopili

Ni elektriöne napetosti

Varovalka je pregorela

Vrata stroja niso zaprta

Preglejte vzroke pod toöko 1

Pipa za odtok vode je zaprta

Gumb programatorja ni pravilno
nastavljen

Odtoöna cev je zavita ali upognjena

V filtru so tujki

V filtru so tujki

Pri tesnilu med pipo in odtoöno cevjo
uhaja voda

Stroj äe ni izörpal vode

Vkljuöena je tipka “IZKLOP CENTRIFUGE”.
Ta tipka je vgrajena samo pri nekaterih
modelih

Stroj ne stoji popolnoma vodoravno

Transportne zaäöite niste odstranili

Perilo v bobnu ni enakomerno
razporejeno

Vtaknite vtikaö v vtiönico

Pritisnite tipko za vklop/izklop stroja

Preverite

Zamenjajte varovalko

Zaprite vrata

Preverite

Odprite pipo

Gumb nastavite toöno na ustrezni
program

Zravnajte odtoöno cev

Preglejte filter

Oöistite filter

Zamenjajte tesnilo

Poöakajte nekaj minut in stroj bo vodo
izörpal

Izklopite tipko “IZKLOP CENTRIFUGE”

Izravnajte stroj z regularnimi nogicami

Odstranite transportno zaäöito

Porazdelite perilo enakomerno po
bobnu

M

MO

OR

RE

EB

BIITTN

NII  V

VZ

ZR

RO

OK

K

K

KA

AK

KO

O  M

MO

OTTN

NJ

JO

O  O

OD

DP

PR

RA

AV

VIITTE

E

68

Summary of Contents for 840 AC

Page 1: ...840 AC Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi Navodilo za uporabo I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions RU UKR SL PL EN ...

Page 2: ...other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machi...

Page 3: ... Measures Technical Data Setting up and Installation The Acoustic comfort Activa system Auto water level Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 RU UKR OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa Aêycòèê êoìôopò Cècòeìa Activa Aâòoìaò...

Page 4: ...H na karcie gwarancyjnej D ZAÉLEPKI E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F 32 MINUTOWA MIARKA P PR RZ ZE EC CH HO OW WU UJ J J JE E W W B BE EZ ZP PI IE EC CZ ZN NY YM M M MI IE EJ JS SC CU U Sprawdã czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem w którym nabyäeé urzådzenie 7 RU UKR ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈ...

Page 5: ... out charge for a period of one year from the date of purchase Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistance Service The sales receipt should also be kept 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâ...

Page 6: ...od sieci Zakrëciç kran zapewniajåcy dopäyw wody Wszystkie urzådzenia firmy Candy winny byç uziemione Upewnij sië ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada uziemienie W przeciwnym przypadku w celu rozwiåzania problemu wezwij wykwalifikowanego elektryka Niniejsze urzådzenie jest zgodne z dyrektywå 89 336 EEC 73 23 EEC i jej póãniejszymi poprawkami Nie naleãy dotykaç zasilanego urzådzenia mokrymi rëkoma ...

Page 7: ...nce itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom ...

Page 8: ...A AL LE EÃ ÃY Y P PO OZ ZO OS ST TA AW WI IA AÇ Ç E EL LE EM ME EN NT TÓ ÓW W O OP PA AK KO OW WA AN NI IA A W W Z ZA AS SI IË ËG GU U D DZ ZI IE EC CI I G GD DY YÃ Ã M MO OÃ ÃE E T TO O S SP PO OW WO OD DO OW WA AÇ Ç I IC CH H Z ZA AG GR RO OÃ ÃE EN NI IE E CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION After taking the machine out of its packing proceed as follows Work on the back side of the machine 1 Unscr...

Page 9: ...ródki szuflady Wlej 50 cc wybranego érodka do przegródki na dodatki Zamknij szufladë na proszek A Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Select programme 1 Choose the programme by rotating the knob L in a CLOCKWISE DIRECTION and make the number of the...

Page 10: ...d on the opposite side of the cabinet fasten the hose by passing it under the two clips F on the lower edge making sure that the hose is kept well straight To tighten the clips Stop the hole that is still open using the plug H Finally fasten the hose on the outer side of the cabinet using the semi plugs I and then reposition the back panel G Connect the fill hose to the tap IMPORTANT DO NOT TURN T...

Page 11: ... z obraöanjem zviäujte ali zniïujte toliko öasa dokler se ne bo povsem prilegala tlem Prepriöajte se öe tipka C za VKLOP IZKLOP stroja ni pritisnjena Preglejte öe je gumb programatorja na poloïaju 0 öe so vse tipke izkljuöene in öe so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiö v vtiönico Nato pritisnite tipko C VKLOP IZKLOP in priïgala se bo kontrolna luöka delovanja G ki kaïe da je stroj prikljuöen na ele...

Page 12: ...els on the sides of the machine a sheet of corrugated material on the bottom complete soundproofing of the motor complete soundproofing of the discharge pump tub made of sound absorbing material Silitech ACOUSTIC COMFORT models are better than other similar non soundproofed machines by about 25 on noise level A technical analysis of the European market reveals that the new Candy ACOUSTIC COMFORT m...

Page 13: ... not necessary to place containers in the drum Just use the detergent drawer Experience shows that it is possible to use up to 30 less detergent This benefits the environment because pollution is reduced During rinsing the water jet drives out any residual detergent from the washing and this detergent is then expelled by the smart spinning cycle that has been specially designed to reduce wear and ...

Page 14: ... washing machine weighs the wash load in the drum and automatically meters the amount of water required for washing and rinsing thus even with very light loads as little as 1 Kg there is not wastage infact the amount of water and energy used is always in proportion to the wash load with no reduction in washing performances Considering the fact that most washers take place with the drum not complet...

Page 15: ...r ro oj ja a T Ti ip pk ka a S SU UP PE ER RI IZ ZP PI IR RA AN NJ JE E T Ti ip pk ka a S St to op p v vo od da a v v b bo ob bn nu u T Ti ip pk ka a S Su up pe er r h hi it tr ro o p pr ra an nj je e K Ko on nt tr ro ol ln na a l lu uö ök ka a d de el lo ov va an nj ja a s sv ve et ti i k ko o j je e s st tr ro oj j v vk kl lj ju uö öe en n G Gu um mb b z za a n na as st ta av vi it te ev v ä ät ...

Page 16: ...L LE EÃ ÃY Y O OD DC CZ ZE EK KA AÇ Ç 2 2 M MI IN NU UT TY Y P PR RZ ZE ED D O OT TW WA AR RC CI IE EM M D DR RZ ZW WI IC CZ ZE EK K P PR RA AL LK KI I P PR RZ ZY YC CI IS SK K W WÄ ÄÅ ÅC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y W WY YÄ ÄÅ ÅC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y P PR RZ ZY YC CI IS SK K D DO OD DA AT TK KO OW WE EG GO O P PÄ ÄU UK KA AN NI IA A Naciéniëcie tego przycisku spowoduje dodanie dodatkowej iloéci wody do kaã...

Page 17: ... final rinse water in the drum for mixed fabrics and wool In this way the fabrics are left immersed in the water preventing them from creasing should you be unavailable to remove them after spinning When the button is released the programme finishes by emptying the water and giving a delicate spin If you just want to empty the water i e without the spin release the On Off button select Z and relea...

Page 18: ...éç ç p po ok kr rë ët tä äa a U UW WA AG GA A P PR RA AL LK KA A W WY YP PO OS SA AÃ ÃO ON NA A J JE ES ST T W W E EL LE EK KT TR RO ON NI IC CZ ZN NY Y U UK KÄ ÄA AD D K KO ON NT TR RO OL LI I P PR RË ËD DK KO OÉ ÉC CI I W WI IR RO OW WA AN NI IA A Z ZA AP PO OB BI IE EG GA AJ JÅ ÅC CY Y O OD DW WI IR RO OW WA AN NI IU U B BI IE EL LI IZ ZN NY Y K KT TÓR RA A N NI IE E D DA AJ JE E S SI IË Ë R RÓ...

Page 19: ...nutne potrebe Temperature navedene v tabeli programov so najviäje temperature ki so primerne za posamezni program pranja P PO OM ME EM MB BN NO O O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O T TE EM MP PE ER RA AT TU UR R K KI I S SO O N NA AV VE ED DE EN NE E P PR RI I P PO OS SA AM ME EZ ZN NE EM M P PR RO OG GR RA AM MU U P PR RA AN NJ JA A N NE E S SM ME ET TE E N NI IK KO OL LI I P PR RE EK KO OR RA AÖ ÖI IT ...

Page 20: ...jih polnite z naslednjimi pralnimi sredstvi prvi predelek I I z detergentom za predpranje in drugi predelek I II I z detergentom za glavno pranje Vlaganje posebnih posodic z detergentom direktno v boben pri tem pralnem stroju ni potrebno Tretji predelek je namenjen za belila O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O 3 3 I IN N 4 4 P PR RE ED DE EL LE EK K L LA AH HK KO O P PO OL LN NI IT TE E L LE E S S T TE EK...

Page 21: ...odbywa sië w duãej iloéci wody CHAPTER 11 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes 1 Resistants Fabrics The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses with spin intervals ensure perfect rinsing The final...

Page 22: ...e na guziki zamki bäyskawiczne i haftki byäy zapiëte luãne paski i däugie tasiemki przy sukniach byäy zawiåzane w wëzeäki zdjåç ãabki do firanek zapoznaç sië z treéciå wszytych w odzieã metek uporczywe plamy usunåç przed praniem wywabiaczem do plam zalecanym na metce CHAPTER 12 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be mach...

Page 23: ...è Õëîïîê ëåí Õëîïîê ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe òêàíè Õëîïîê Õëîïîê ëeí ñìåcoâûe è cèíòeòè ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe cèíòeòèêa Cèíòeòè òêàíè íeéëoí ïepëoí Cìåcoâûe cèíòeòè äåëèêàòíûå o eíü äeëèêaòíûe òêaíè Øepcòü Cèíòeòè ecêèe äpaëoí aêpèë òpeâèp Cìåcoâûe äåëèêàòí cèíòeòè øepcòü Äëÿ áeëüÿ áeç oòæèìa Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Èíòeícèâíaÿ cèëüío çaãpÿçííoe áeëüe Yìepeí...

Page 24: ...opècòaííÿì ãoëoâíoé ïpaëüío ïpoãpaìè UKR ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ 46 Òèï òêàíèíè Áàâîâíà ëüîí Áàâîâíà ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà ñóìiøíi òêàíèíè Áàâîâíà Áàâîâíà ëüîí Ñóìiøíi ìiöíi òêàíèíè Áàâîâíà ñóìiøíi ñèíòåòèêà Ñèíòåòèêà íåéëîí ïåpëîí ñóìiøíi áàâîâíÿíi Ñóìiøíi ñèíòåòè íi äåëiêàòíi Äåëiêàòíà ñèíòåòèêà àêpèë äpåâip òpåâip âîâíà Ñóìiøíi äåëiêàòíi ñèíòåòè íi âîâíà Äëÿ áiëèçíè áåç âiäæèìó Ïpîãpàìà ïpàííÿ Iíòåíñèâ...

Page 25: ...ö ön ni ih h v vl la ak ke en n Obstojne meäanice Oböutljive meäanice iz bombaïa in sintetike Sintetiöne tkanine nylon perlon bombaïne meäanice Meäanice oböutljiva sintetika Z Ze el lo o o ob bö öu ut tl lj ji iv ve e t tk ka an ni in ne e Volneno perilo sintetika dralon akril trevira Meäanice oböutljiva sintetika volna Za perilo ki ne sme biti centrifugirano P PR RO OG GR RA AM M I In nt te en nz...

Page 26: ... aä äe e baweäna len baweäna len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna baweäna len M Ma at te er riia aä äy y m miie es sz za an ne e ii s sy yn nt te et ty yc cz zn ne e mieszane wytrzymaäe baweäna materiaäy mieszane syntetyczne Syntetyczne nylon perlon baweäniane mieszana mieszane delikatne syntetyczne B Ba ar rd dz zo o d de elliik ka at tn ne e m ma at te er riia aä äy y weän...

Page 27: ...SELECT TEMP C Up to 90 Up to 60 Up to 50 Up to 40 Up to 60 Up to 50 Up to 40 Up to 30 Up to 40 Up to 30 Up to 50 EN TABLE OF PROGRAMMES 52 FABRIC Resistants fabrics Cotton linen Cotton mixed resistants Cotton mixed Cotton Cotton linen Mixed fabrics and synthetics Mixed resistants Cotton mixed fabrics synthetics Synthetics nylon perlon mixed cotton Mixed delicate synthetics Very delicate fabrics Wo...

Page 28: ... maximum load for heavy fabrics is 4 5 kg while in the case of delicate fabrics it is advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of machine washable articles in Machine Washable Woolens so as to avoid the formation of creases which may be difficult to iron A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains sh...

Page 29: ...RO OG GR RA AM MI IE E W WS ST TË ËP PN NE E U US SU UW WA AN NI IE E P PL LA AM M P PR RE E W WA AS SH H S ST TA AI IN N R RE EM MO OV VA AL L P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NI IU U T TE EJ J F FA AZ ZY Y D DO OD DA AJ J R RE ES SZ ZT TË Ë P PR RA AN NI IA A I I P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP P D DO O N NO OR RM MA AL LN NE EG GO O P PR RA AN NI IA A Z ZA A P PO OM MO OC CÅ Å N NA AJ JB BA AR RD DZ ZI ...

Page 30: ...àñîâîé ñòpåëêå äî ñîâìåùåíèÿ óêàçàòåëÿ ñ íîìåpîì ïpîãpàììû Óñòàíîâèòå pó êó påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû I ìàêñèìóì íà 60 Ñ Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ A Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II ïîpîøîê 120 ã äëÿ 4 5 êã áåëüÿ Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé äîáàâêè â îòäåëåíèå äëÿ 4 5 êã áåëüÿ Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A Óáåäèòåñü òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò Óáåäèòåñü òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî Óâàãà Ïpè âñò...

Page 31: ... S SP PR RA AW WD DÃ Ã T TA AB BE EL LË Ë P PR RO OG GR RA AM MÓ ÓW W I I P PO OS ST TË ËP PU UJ J W WE E W WS SK KA AZ ZA AN NY Y S SP PO OS SÓ ÓB B Press the ON button C The light G will come on The washing machine will carry out the set programme At the end of the programme press the On Off button C The light will go out Open the door and remove the washed articles FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT...

Page 32: ...NCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additiv...

Page 33: ...covered The procedures for cleaning the filter are as follows The filter should be cleaned once a month Use a coin or a spoon to gently ease off the base Use the base as a tray to collect leftover water in filter Loosen the screw holding the filter Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter ...

Page 34: ...ñòiòü ôiëüòp Çàìiíiòü ïpîêëàäêó òà çàòÿãíiòü ç ºäíàííÿ Çà åêàéòå äîêè ìàøèíà çiëëº âîäó Âêëю iòü påæèì âiäæèìó Âèpiâíÿéòå ìàøèíó îáåpòàю è íiæêè Çíiìiòü òpàíñïîpòíi äóæêè Piâíîìipíî pîçïîäiëiòü áiëèçíó Ïpè èíè Óñóíåííÿ ÏÎØÓÊ ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒÅÉ ßêùî Âàøà ìàøèíà íå ïpàöюº ïåpø íiæ çâåpíóòèñÿ äî öåíòpó òåõíi íîãî îáñëóãîâóâàííÿ Êàíäi ñïpîáóéòå óñóíóòè íåñïpàâíiñòü ñàìîòóæêè âèêîpèñòîâóю è íèæ åíàâåäåíó òà...

Page 35: ... P PR RZ ZY YC CZ ZY YN NA A S SP PO OS SÓ ÓB B U US SU UN NI IË ËC CI IA A L LO OK KA AL LI IZ ZA AC CJ JA A U US ST TE ER RE EK K POGLAVJE 16 SL M MO OT TN NJ JE E Öe pralni stroj ne deluje kot bi moral ne kliöite takoj servisne sluïbe temveö preverite morebitne vzroke za motnje ki smo jih navedli v zgornji razpredelnici in skuäajte napake odpraviti Öe pa napake ne uspete odpraviti vas prosimo d...

Page 36: ...n This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine ...

Page 37: ...o íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè Pocòecò Mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46 Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe ...

Reviews: