background image

IT

ALIANO

- 5 -

LIVELLO DI INTERVENTO DEL SENSORE DI SOLE 

ATTENZIONE

: per provocare l’apertura della tenda il sensore 

di sole deve rilevare un valore superiore alla soglia impostata 
per almeno 8 minuti. Per provocarne la chiusura il sensore deve 
rilevare un valore inferiore alla soglia impostata per almeno 8 
minuti. Interruzioni di luce (causa nuvole) di durata inferiore a 1 
minuto non vengono rilevate, mentre se superano 1 minuto il 
timer di 8 minuti viene azzerato. 

Per impostare il livello di intervento del sensore di 
sole è necessario avere a disposizione un telecomando 
precedentemente memorizzato e procedere come segue: 

1.

  Attivare la programmazione di TX-PLUS

2.

  Premere i tasti UP o DOWN fino a quando il led esegue 8 

lampeggi

3.

  Premere i tasti UP+DOWN fino a quando il motore si muove 

a scatti segnalando l’entrata in programmazione. Il numero di 
scatti del motore corrispondono al livello attualmente impostato:  
1 scatto = livello 1 = 2 klux  
2 scatti = livello 2 = 5 klux  
3 scatti = livello 3 = 10 klux (valore di default)  
4 scatti = livello 4 = 20 klux  
5 scatti = livello 5 = 40 klux 

4.

  Rilasciare i tasti 

5.

  Per aumentare il livello premere il tasto UP e per diminuirlo 

premere il tasto DOWN, appena la centrale riceve il comando, 
visualizza il nuovo livello azionando il motore con un numero 
di scatti corrispondente 

6.

  Raggiunto il valore desiderato premere il tasto STOP: la centrale 

per conferma visualizza ancora una volta il valore impostato 

7.

  Per uscire dalla programmazione attendere che i led si spenga 

oppure premere il tasto STOP

LIVELLO DI TEMPERATURA 

Questa funzione permette di regolare la temperatura a 5 livelli, 
sotto i quali il sensore di sole non deve aprire la tenda, anche se 
l’intensità della luce ha superato il livello impostato. 
Questa funzione è particolarmente utile nei paesi con clima 
rigido, dove sono frequenti le giornate soleggiate però molto 
fredde. In queste situazioni non è necessario aprire le tende che 
impedirebbero ai raggi solari di riscaldare l’ambiente interno. 

Per impostare il livello di temperatura è necessario 
avere a disposizione un telecomando precedentemente 
memorizzato e procedere con i seguenti punti: 

1.

  Attivare la programmazione di TX-PLUS

2.

  Premere i tasti UP o DOWN fino a quando il led esegue 9 

lampeggi

3.

  Premere i tasti UP+DOWN fino a quando il motore si muove 

a scatti segnalando l’entrata in programmazione. Il numero di 
scatti del motore corrispondono al livello attualmente impostato: 
1 scatto = livello 1 = sensore disabilitato (valore di default)  
2 scatti = livello 2 = 0°C  
3 scatti = livello 3 = 5°C  
4 scatti = livello 4 = 10°C  
5 scatti = livello 5 = 15°C 

4.

  Rilasciare i tasti 

5.

  Per aumentare il livello premere il tasto UP e per diminuirlo 

premere il tasto DOWN, appena la centrale riceve il comando, 
visualizza il nuovo livello azionando il motore con un numero 
di scatti corrispondente 

6.

  Raggiunto il valore desiderato premere il tasto STOP: la centrale 

per conferma visualizza ancora una volta il valore impostato 

7.

  Per uscire dalla programmazione attendere che i led si spenga 

oppure premere il tasto STOP

POSIZIONE INTERMEDIA DEL FINECORSA 

Per impostare la posizione intermedia del finecorsa 
è necessario avere a disposizione un telecomando 
memorizzato e procedere con i seguenti punti: 

1.

  Portare l’avvolgibile alla posizione INTERMEDIA desiderata 

2.

  Attivare la programmazione di TX-PLUS

3.

  Premere i tasti UP o DOWN fino a quando il led esegue 6 

lampeggi

4.

  Premere i tasti UP+DOWN del trasmettitore fino a quando 

il motore conferma la memorizzazione della posizione 
intermedia muovendosi per 1/2 secondo in entrambe le 
direzioni 

5.

  Rilasciare i tasti 

6.

  Per uscire dalla programmazione attendere che i led si spenga 

oppure premere il tasto STOP

Per portare l’avvolgibile in posizione intermedia premere 
il tasto STOP per almeno 3 secondi (a motore fermo): 
l’avvolgibile si muove fino a raggiungere la posizione 
memorizzata. 

Per cancellare la posizione intermedia è necessario avere a 
disposizione un telecomando precedentemente memorizzato e 
ripetere la procedura appena descritta.

LIVELLO DI INTERVENTO DEL SENSORE DI 
VENTO 

ATTENZIONE: 

per provocare la chiusura della tenda il sensore di 

vento deve rilevare un valore superiore alla soglia impostata per 
almeno 5 secondi. La chiusura della tenda causata da vento forte 
provoca il blocco dell’automazione per 8 minuti.

 

Per impostare il livello di intervento del sensore di 
vento è necessario avere a disposizione un telecomando 
precedentemente memorizzato e procedere con i seguenti 
punti:

 

1.  Attivare la programmazione di TX-PLUS
2.  Premere i tasti UP o DOWN fino a quando il led esegue 7 

lampeggi 

3.  Premere i tasti UP+DOWN fino a quando il motore si muove 

a scatti segnalando l’entrata in programmazione. Il numero 
di scatti del motore corrispondono al livello attualmente 
impostato:  
1 scatto = livello 1 = 10 Km/h  
2 scatti = livello 2 = 15 Km/h  
3 scatti = livello 3 = 20 Km/h  
4 scatti = livello 4 = 30 Km/h (valore di default)  
5 scatti = livello 5 = 40 Km/h 

4.  Rilasciare i tasti 
5.  Per aumentare il livello premere il tasto UP e per diminuirlo 

premere il tasto DOWN, appena la centrale riceve il comando, 
visualizza il nuovo livello azionando il motore con un numero 
di scatti corrispondente 

6.  Raggiunto il valore desiderato premere il tasto STOP: la 

centrale per conferma visualizza ancora una volta il valore 
impostato 

7.  Per uscire dalla programmazione attendere che i led si spenga 

oppure premere il tasto STOP 

Summary of Contents for TX-PLUS

Page 1: ...SMETTITORE 434 15 MHZ PER TENDE DA SOLE E TAPPARELLE 434 15 MHZ TRANSMITTER FOR AWNINGS AND ROLLING SHUTTERS TRANSMETTEUR 434 15 MHZ POUR SORES ET VOLETS TRANSMISOR 434 15 MHZ PARA TOLDOS Y PERSIANAS UP STOP DOWN ALL FIG 1 old new FIG 2 FIG 3 ...

Page 2: ...izzare l adesivo in dotazione se la superficie è liscia e compatta oppure utilizzare la vite e il tassello in dotazione fig 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequenza 434 15MHz Portata in campo libero 300m Assorbimento Max 25 mA DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ Il fabbricante ACM International srl con sede in Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italy dichiara che i pro...

Page 3: ...l sensore di temperatura MEMORIZZAZIONE RAPIDA DEI TRASMETTITORI mATTENZIONE il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore mATTENZIONE Se la tenda è a cassonetto eseguire la memorizzazione del primo telecomando seguendo la procedura MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI Per memorizzare i telecomandi su una centrale vergine che pilota una tapparella o una tenda N...

Page 4: ...ITORI E SELEZIONE DELLA MODALITÀ TENDA TAPPARELLA ATTENZIONE il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore Per memorizzare un trasmettitore in una centrale vergine procedere come segue 1 Alimentare solo la centrale da programmare 2 Attivare la programmazione di TX PLUS 3 Per selezionare la modalità TENDA premere i tasti UP o DOWN fino a quando il led esegue...

Page 5: ... Rilasciare i tasti 5 Per aumentare il livello premere il tasto UP e per diminuirlo premere il tasto DOWN appena la centrale riceve il comando visualizza il nuovo livello azionando il motore con un numero di scatti corrispondente 6 Raggiunto il valore desiderato premere il tasto STOP la centrale per conferma visualizza ancora una volta il valore impostato 7 Per uscire dalla programmazione attender...

Page 6: ...tter is equipped with a wall support fig 3 To fix the support use the supplied adhesive if the surface is smooth and compact or use the supplied screw and plug fig 3 TECHNICAL DATA Power supply 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequency 434 15MHz Range in open field 300m Max absorption 25 mA UE DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer ACM International srl with headquarters in Via Oros 2 g 00071 Pom...

Page 7: ...ON The data storage of the first transmitter determines the direction of motion of the motor mCAUTION If the awning has a casing carry out the data storage of the first remote control by following the procedure TRANSMITTER DATA STORAGE To store your remote controls on a virgin control unit which drives a shutter or an awning WITHOUT casing proceed as follows 1 Supply power only to the control unit...

Page 8: ...de press the STOP key TRANSMITTER DATA STORAGE AND SELECTION OF THE SUNSHADE ROLL UP SHUTTER MODE mCAUTION The data storage of the first transmitter determines the direction of motion of the motor To store a transmitter on a virgin control untit proceed as follows 1 Supply power only to the control unit to be programmed 2 Activate the TX PLUS programming 3 To select the SUNSHADE mode press the UP ...

Page 9: ...ks level 4 10 C 5 clicks level 5 15 C 5 Release the keys 6 To increase the level press the UP key and to decrease it press the DOWN key as soon as the control unit receives the command it shows the new level by operating the motor with a corresponding number of jerks 7 When the desired value is reached press the STOP button the control unit will show the set value again to confirm 8 To exit the pr...

Page 10: ...n support mural fig 3 Pour fixer le support utilisez l adhésif fourni si la surface est lisse et compacte ou utilisez la vis et le bouchon fournis fig 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Fréquence 434 15MHz Portée en champ ouvert 300m Absorption Max 25 mA DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Le fabricant ACM International srl dont le siège est à Via Oros 2 g 00071 Pomez...

Page 11: ...TION RAPIDE DES EMETTEURS mATTENTION le premier émetteur qui se mémorise détermine la direction de mouvement du moteur mATTENTION Si le rideau est à enroulement effectuer la mémorisation de la première télécommande selon la procédure MEMORISATION DES EMETTEURS Pour mémoriser les télécommandes sur une centrale vierge qui pilote un store ou un rideau NON à enroulement procéder ainsi 1 N alimenter qu...

Page 12: ...ITE RIDEAU STORE mATTENTION le premier émetteur qui se mémorise détermine la direction de mouvement du moteur Pour mémoriser un émetteur dans une centrale vierge procéder ainsi 1 N alimenter que la centrale à programmer 2 Activer la programmation d TX PLUS 3 Pour sélectionner le mode TENDA appuyez sur les touches HAUT ou BAS jusqu à ce que le voyant effectue n 1 flash Pour sélectionner le mode SHU...

Page 13: ...C 5 déclics niveau 5 15 C 4 Relâcher les touches 5 Pour augmenter le niveau appuyer sur la touche UP et sur la touche DOWN pour la diminuer dès que la centrale reçoit la commande elle affiche le nouveau niveau et actionne le moteur conformément au nombre de déclics établis 6 Une fois la valeur souhaitée atteinte appuyer sur la touche de STOP la centrale affichera une fois encore la valeur établie ...

Page 14: ...soporte use el adhesivo suministrado si la superficie es suave y compacta o use el tornillo y el tapón suministrados fig 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS Alimentación 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frecuencia 434 15MHz Alcance a campo abierto 300m Absorción Max 25 mA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El fabricante ACM International srl con sede en Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italia Declara que los productos...

Page 15: ...e sol 9 Programación del nivel de temperatura MEMORIZACIÓN RÁPIDA DE LOS TRANSMISORES mATENCIÓN el primer transmisor que se memoriza determina la dirección de movimiento del motor mATENCIÓN Si la cortina es un contenedor efectúe la memorización del primer telemando siguiendo el procedimiento MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES Para memorizar los telemandos en una central virgen que pilotea una persia...

Page 16: ...ir de la programación pulse la tecla STOP MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES Y SELECCIÓN DE LA MODALIDAD CORTINA PERSIANA mATENCIÓN el primer transmisor que se memoriza determina la dirección de movimiento del motor Para memorizar un transmisor en una central virgen proceda en el modo siguiente 1 Alimente solo la central a programar 2 Active la programación de TX PLUS 3 Para seleccionar el modo TIEN...

Page 17: ...nivel 5 15 C 4 Libere las teclas 5 Para aumentar el nivel pulse la tecla UP y para disminuirlo pulse la tecla DOWN apenas la central recibe el mando visualiza el nuevo nivel accionando el motor con un número de impulsos correspondiente 6 Una vez alcanzado el valor deseado pulse la tecla STOP la central confirma visualizando una vez más el valor planteado 7 Para salir de la programación pulse la te...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ACM International srl Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italy Tel 39 36 91629901 info acm it www acm it ...

Reviews: