background image

ENGLISH

- 9 -

PROGRAMMING THE SUN SENSOR 
INTERVENTION THRESHOLD

m

 

CAUTION

: to trigger the opening of the sunshade, the sun 

sensor must detect a value greater than the set threshold for at 
least 8 minutes. To trigger the closing, the sensor must detect a 
value below the set threshold for at least 8 minutes. Interruptions 
of light (due to clouds) shorter than 1 minute are not detected, 
while if they exceed 1 minute, the 8-minute timer is reset.

To set the sun sensor intervention threshold, it is necessary 
to use a remote control previously stored and proceed as 
follows:
1.

  Supply power only to the control unit to be programmed

2.

  Activate the TX-PLUS programming

3.

  Press the UP or DOWN keys until the led performs n. 8 flashes

4. 

Press the UP+DOWN keys until the motor moves in jerks 
which confirms it is entering the programming phase.  
The number of jerks made by the motor corresponds to the 
level currently set: 

 

1 jerk = level 1 = 2 klux

 

2 jerks = level 2 = 5 klux

 

3 jerks = level 3 = 10 klux (default value)

 

4 jerks = level 4 = 20 klux 

 

5 jerks = level 5 = 40 klux  

5.

  Release the keys

6.

  To increase the level press the UP key and to decrease it 

press the DOWN key, as soon as the control unit receives the 
command, it shows the new level by operating the motor 
with a corresponding number of jerks 

7.

  When the desired value is reached, press the STOP button: 

the control unit will show the set value again to confirm

8.

  To exit the programming mode press the STOP key

PROGRAMMING THE TEMPERATURE LEVEL

This function allows you to adjust the temperature to 5 levels, 
below which the sun sensor must not open the sunshade, even if 
the light intensity exceeds the level set.
This feature is particularly useful in countries with a cold climate, 
where sunny dyas are frequent but very cold. In these situations, 
it is not necessary to open the sunshade that would prevent the 
sunlight from heating the indoor environment.

To set the temperature level, it is necessary to use a remote 
control previously stored and proceed as follows:
1.

  Supply power only to the control unit to be programmed

2.

  Activate the TX-PLUS programming

3.

  Press the UP or DOWN keys until the led performs n. 9 flashes

4.

  Press the UP+DOWN keys until the motor moves in jerks 

which confirms it is entering the programming phase.  
The number of jerks made by the motor corresponds to the 
level currently set: 

 

1 click  =  level 1  =  sensor disabled (default value)

 

2 clicks =  level 2  =  0°C

 

3 clicks =  level 3  =  5°C

 

4 clicks =  level 4  =  10°C

 

5 clicks =  level 5  =  15°C

5.

  Release the keys

6.

  To increase the level press the UP key and to decrease it 

press the DOWN key, as soon as the control unit receives the 
command, it shows the new level by operating the motor 
with a corresponding number of jerks 

7.

  When the desired value is reached, press the STOP button: 

the control unit will show the set value again to confirm

8.

  To exit the programming mode press the STOP key

PROGRAMMING OF THE INTERMEDIATE 
POSITION OF THE END-OF-STROKE

To set the intermediate position of the end-of-stroke it is 
necessary to use a remote control previously stored and 
proceed as follows:
1.

  Bring the roll-up shutter to the INTERMEDIATE position 

desired

2.

  Activate the TX-PLUS programming

3.

  Press the UP or DOWN keys until the led performs n. 6 flashes

4.

  Press the UP+DOWN keys of the transmitter until the motor 

confirms the storage of the intermediate position moving in 
both directions for 1/2 seconds 

5.

  Release the keys

6.

  To exit the programming mode press the STOP key

To bring the roll-up shutter to the intermediate position 
press the STOP key for at least 3 seconds (when the motor 
is stopped): the roll-up shutter moves until it reaches the 
stored position.

To delete the intermediate position previously stored it is necessary 
to use a remote control previously stored and proceed as follows: 

PROGRAMMING THE WIND SENSOR 
INTERVENTION THRESHOLD

m

 

CAUTION: 

to trigger the closing of the sunshade, the wind 

sensor must detect a value greater than the set threshold for at 
least 5 seconds. The closure of the sunshade caused by strong 
wind stops the automated system for 8 minutes.

To set the wind sensor intervention threshold, it is 
necessary to use a remote control previously stored and 
proceed as follows:

1.

  Supply power only to the control unit to be programmed

2.

  Activate the TX-PLUS programming

3.

  Press the UP or DOWN keys until the led performs n. 7 flashes

4.

  Press the UP+DOWN keys until the motor moves in jerks 

which confirms it is entering the programming phase.  
The number of jerks made by the motor corresponds to the 
level currently set: 

 

1 jerk = level 1 = 10 Km/h 

 

2 jerks = level 2 = 15 Km/h 

 

3 jerks = level 3 = 20 Km/h 

 

4 jerks = level 4 = 30 km/h (default value) 

 

5 jerks = level 5 = 40 Km/h 

5.

  Release the keys

6.

  To increase the level press the UP key and to decrease it 

press the DOWN key, as soon as the control unit receives the 
command, it shows the new level by operating the motor 
with a corresponding number of jerks 

7.

  When the desired value is reached, press the STOP button: 

the control unit will show the set value again to confirm

8.

  To exit the programming mode press the STOP key

Summary of Contents for TX-PLUS

Page 1: ...SMETTITORE 434 15 MHZ PER TENDE DA SOLE E TAPPARELLE 434 15 MHZ TRANSMITTER FOR AWNINGS AND ROLLING SHUTTERS TRANSMETTEUR 434 15 MHZ POUR SORES ET VOLETS TRANSMISOR 434 15 MHZ PARA TOLDOS Y PERSIANAS UP STOP DOWN ALL FIG 1 old new FIG 2 FIG 3 ...

Page 2: ...izzare l adesivo in dotazione se la superficie è liscia e compatta oppure utilizzare la vite e il tassello in dotazione fig 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequenza 434 15MHz Portata in campo libero 300m Assorbimento Max 25 mA DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ Il fabbricante ACM International srl con sede in Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italy dichiara che i pro...

Page 3: ...l sensore di temperatura MEMORIZZAZIONE RAPIDA DEI TRASMETTITORI mATTENZIONE il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore mATTENZIONE Se la tenda è a cassonetto eseguire la memorizzazione del primo telecomando seguendo la procedura MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI Per memorizzare i telecomandi su una centrale vergine che pilota una tapparella o una tenda N...

Page 4: ...ITORI E SELEZIONE DELLA MODALITÀ TENDA TAPPARELLA ATTENZIONE il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore Per memorizzare un trasmettitore in una centrale vergine procedere come segue 1 Alimentare solo la centrale da programmare 2 Attivare la programmazione di TX PLUS 3 Per selezionare la modalità TENDA premere i tasti UP o DOWN fino a quando il led esegue...

Page 5: ... Rilasciare i tasti 5 Per aumentare il livello premere il tasto UP e per diminuirlo premere il tasto DOWN appena la centrale riceve il comando visualizza il nuovo livello azionando il motore con un numero di scatti corrispondente 6 Raggiunto il valore desiderato premere il tasto STOP la centrale per conferma visualizza ancora una volta il valore impostato 7 Per uscire dalla programmazione attender...

Page 6: ...tter is equipped with a wall support fig 3 To fix the support use the supplied adhesive if the surface is smooth and compact or use the supplied screw and plug fig 3 TECHNICAL DATA Power supply 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frequency 434 15MHz Range in open field 300m Max absorption 25 mA UE DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer ACM International srl with headquarters in Via Oros 2 g 00071 Pom...

Page 7: ...ON The data storage of the first transmitter determines the direction of motion of the motor mCAUTION If the awning has a casing carry out the data storage of the first remote control by following the procedure TRANSMITTER DATA STORAGE To store your remote controls on a virgin control unit which drives a shutter or an awning WITHOUT casing proceed as follows 1 Supply power only to the control unit...

Page 8: ...de press the STOP key TRANSMITTER DATA STORAGE AND SELECTION OF THE SUNSHADE ROLL UP SHUTTER MODE mCAUTION The data storage of the first transmitter determines the direction of motion of the motor To store a transmitter on a virgin control untit proceed as follows 1 Supply power only to the control unit to be programmed 2 Activate the TX PLUS programming 3 To select the SUNSHADE mode press the UP ...

Page 9: ...ks level 4 10 C 5 clicks level 5 15 C 5 Release the keys 6 To increase the level press the UP key and to decrease it press the DOWN key as soon as the control unit receives the command it shows the new level by operating the motor with a corresponding number of jerks 7 When the desired value is reached press the STOP button the control unit will show the set value again to confirm 8 To exit the pr...

Page 10: ...n support mural fig 3 Pour fixer le support utilisez l adhésif fourni si la surface est lisse et compacte ou utilisez la vis et le bouchon fournis fig 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Fréquence 434 15MHz Portée en champ ouvert 300m Absorption Max 25 mA DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Le fabricant ACM International srl dont le siège est à Via Oros 2 g 00071 Pomez...

Page 11: ...TION RAPIDE DES EMETTEURS mATTENTION le premier émetteur qui se mémorise détermine la direction de mouvement du moteur mATTENTION Si le rideau est à enroulement effectuer la mémorisation de la première télécommande selon la procédure MEMORISATION DES EMETTEURS Pour mémoriser les télécommandes sur une centrale vierge qui pilote un store ou un rideau NON à enroulement procéder ainsi 1 N alimenter qu...

Page 12: ...ITE RIDEAU STORE mATTENTION le premier émetteur qui se mémorise détermine la direction de mouvement du moteur Pour mémoriser un émetteur dans une centrale vierge procéder ainsi 1 N alimenter que la centrale à programmer 2 Activer la programmation d TX PLUS 3 Pour sélectionner le mode TENDA appuyez sur les touches HAUT ou BAS jusqu à ce que le voyant effectue n 1 flash Pour sélectionner le mode SHU...

Page 13: ...C 5 déclics niveau 5 15 C 4 Relâcher les touches 5 Pour augmenter le niveau appuyer sur la touche UP et sur la touche DOWN pour la diminuer dès que la centrale reçoit la commande elle affiche le nouveau niveau et actionne le moteur conformément au nombre de déclics établis 6 Une fois la valeur souhaitée atteinte appuyer sur la touche de STOP la centrale affichera une fois encore la valeur établie ...

Page 14: ...soporte use el adhesivo suministrado si la superficie es suave y compacta o use el tornillo y el tapón suministrados fig 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS Alimentación 1 x Lithium 3V CR2032 230mAh Frecuencia 434 15MHz Alcance a campo abierto 300m Absorción Max 25 mA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El fabricante ACM International srl con sede en Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italia Declara que los productos...

Page 15: ...e sol 9 Programación del nivel de temperatura MEMORIZACIÓN RÁPIDA DE LOS TRANSMISORES mATENCIÓN el primer transmisor que se memoriza determina la dirección de movimiento del motor mATENCIÓN Si la cortina es un contenedor efectúe la memorización del primer telemando siguiendo el procedimiento MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES Para memorizar los telemandos en una central virgen que pilotea una persia...

Page 16: ...ir de la programación pulse la tecla STOP MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES Y SELECCIÓN DE LA MODALIDAD CORTINA PERSIANA mATENCIÓN el primer transmisor que se memoriza determina la dirección de movimiento del motor Para memorizar un transmisor en una central virgen proceda en el modo siguiente 1 Alimente solo la central a programar 2 Active la programación de TX PLUS 3 Para seleccionar el modo TIEN...

Page 17: ...nivel 5 15 C 4 Libere las teclas 5 Para aumentar el nivel pulse la tecla UP y para disminuirlo pulse la tecla DOWN apenas la central recibe el mando visualiza el nuevo nivel accionando el motor con un número de impulsos correspondiente 6 Una vez alcanzado el valor deseado pulse la tecla STOP la central confirma visualizando una vez más el valor planteado 7 Para salir de la programación pulse la te...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ACM International srl Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italy Tel 39 36 91629901 info acm it www acm it ...

Reviews: