Información importante de seguridad
4
Información para realizar mediciones para Ud. mismo o para terceros
ADVERTENCIA
• NO MODIFIQUE SU TRATAMIENTO BASÁNDOSE EN UN RESULTADO DE MEDICIÓN QUE NO COINCIDA CON
CÓMO SE SIENTE O SI PIENSA QUE SU RESULTADO DE MEDICIÓN PODRÍA SER INCORRECTO.
• Siempre resulta conveniente tener a mano un método alternativo para realizar las mediciones. La
imposibilidad de realizar una medición puede conllevar a retrasos en las decisiones relativas al
tratamiento y causar así serios problemas de salud. Algunos ejemplos de métodos alternativos son un
medidor de reserva o mediciones realizadas por un laboratorio. Consulte al personal sanitario que le
atiende o al farmacéutico si desea más información sobre otros posibles métodos alternativos.
• Si su resultado de glucemia no coincide con cómo se siente y Ud. ha seguido las instrucciones de este
Manual del usuario, siga las instrucciones del personal sanitario que le atiende o póngase en contacto con él.
ADVERTENCIA
• Durante el uso normal para las mediciones, cualquier medidor de glucemia o dispositivo de punción
puede entrar en contacto con la sangre. Todas las piezas del kit representan un peligro biológico y
pueden transmitir enfermedades infecciosas a causa de patógenos nacidos de la sangre, incluso
después de limpiarlas y desinfectarlas.
1,2
• El medidor y el dispositivo de punción nunca deben ser usados por más de una persona. No comparta
con nadie el medidor ni el dispositivo de punción, ni siquiera con miembros de su familia, debido al
riesgo de infección a causa de patógenos nacidos de la sangre.
1,2
¡No usar en varios pacientes!
• La limpieza y la desinfección del medidor y del dispositivo de punción destruyen la mayoría de los
patógenos nacidos de la sangre, pero no necesariamente todos.
3
• Si el medidor es manejado por una segunda persona para ayudar al paciente a realizar las mediciones,
el medidor y el dispositivo de punción deben ser limpiados y desinfectados antes de ser manejados por
dicha segunda persona.
• Desinfecte el medidor y el dispositivo de punción antes de permitir que otra persona los maneje. No
permita que nadie más realice mediciones con el medidor o el dispositivo de punción.
• Es importante conservar el medidor y el dispositivo de punción limpios y desinfectados. En el capítulo 6,
Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción, hallará instrucciones para limpiar y
desinfectar el medidor y el dispositivo de punción.
• Lávese bien las manos antes y después de manipular el medidor, el dispositivo de punción o las tiras
reactivas.
51801_07021933001_ES.indb 4
5/7/14 9:12 AM
Summary of Contents for Aviva Plus
Page 2: ...51801_07021933001_CVR indb 2 5 7 14 9 12 AM ...
Page 4: ...51801_07021933001 indb 2 5 7 14 8 52 AM ...
Page 8: ...Important Safety Information 6 51801_07021933001 indb 6 5 7 14 8 52 AM ...
Page 14: ...12 Your New System 1 51801_07021933001 indb 12 5 7 14 8 52 AM ...
Page 22: ...20 The ACCU CHEK Softclix Lancing Device 3 51801_07021933001 indb 20 5 7 14 8 52 AM ...
Page 60: ...51801_07021933001_ES indb 2 5 7 14 9 12 AM ...
Page 64: ...Información importante de seguridad 6 51801_07021933001_ES indb 6 5 7 14 9 12 AM ...
Page 70: ...12 Su nuevo sistema 1 51801_07021933001_ES indb 12 5 7 14 9 12 AM ...
Page 78: ...20 El dispositivo de punción ACCU CHEK Softclix 3 51801_07021933001_ES indb 20 5 7 14 9 12 AM ...
Page 115: ...51801_07021933001_CVR indb 3 5 7 14 9 12 AM ...