background image

 WJN5, WJN5-EUR, 

 WJN10, WJN10-EUR

  VAROITUKSET -

  turvallinen käytto 

 

1.

 Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen 

   nostimen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.

 2.

 Älä ylitä tuotteessa ilmoitettua nimelliskapasiteettia.

 3.

 Käytä ainoastaan nostolaitteita ja ketjuja, joiden  

   kapasiteetti on suurempi kuin nostettava kuorma.

 4.

 Varmista, että kuorma ei pääse liukumaan tai 

   kääntymään siirron aikana.

 5.

 On kiellettyä oleskella riippuvan kuorman alle.

 6.

 Jalat ja jatkopuomi on aina kiinnitettävä tapeilla 

   ja varmistussokilla.  

 7.

 Käytä nostinta ainoastaan tukevalla ja tasaisella  

   alustalla.

 8.

 Laske kuorma alimpaan asentoon ennen siirtoa.

 9.

 Nostimen rakennetta ei saa muuttaa.

 10.

 Näiden varoitusten laiminlyönti voi johtaa 

   henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoihin.

Kokoaminen:

  

1. 

Laske jalat (14/21 + 13/20). Lukitse ja varmista ne  

 

tapeilla (22/24) ja varmistussokilla. 

 

WJN5/10-EUR-mallissa jalat on kiinnitettävä myös  

 

ruuveilla (8, pultit on kiristettävä 12 Nm:n mo  

 menttiin).

  

2.

 Voitele pumpun männän vastepala (44) ja öljyä  

 

kahvan akseli (42) sekä pääpuomin akseli (17). 

Käyttö:

Nostaminen:

 Käytä pumpun kahvaa sen ääriasen-

noissa.

Laskeminen:

 Käännä vapautuskahvaa hitaasti vas-

tapäivään. Vapautuskahva sulkeutuu automaattisesti 

siinä olevan jousen ansiosta. 

Jalat voidaan kääntää pystysuoraan asentoon varasto-

intia varten, kun tapit (22/24) irrotetaan. Kiinnitä jalat 

tapeilla ja varmistussokilla varastoinnin ajaksi.

Jatkopuomia voidaan säätää eri asentoihin, kun tappi 

(21/23) irrotetaan. Muista kiinnittää puomi uudelleen 

tapilla ja varmistussokalla.

Huolto:

Vain pätevä huoltohenkilöstö saa huoltaa ja korjata 

laitetta.

Päivittäin:

 Tutki nostin vaurioiden varalta.

Kuukausittain:

 Voitele pumpun männän vastepala (44) 

ja öljyä kahvan akseli (42) sekä pääpuomin akseli (17). 

Tutki nostin myös epätavallisten kulumien ja vaurioiden 

varalta.

Öljyn täyttö:

 Lisää öljyä sylinterin täyttöaukosta. 

Oikea öljymäärä on täyttöaukon (27) alemman reunan 

tasolla, kun puomi on täysin ala-asennossa. Jos öljyä 

on liikaa, nostimen pumppu toimii huonosti. 

Öljyn määrä: 

0,7 l. 

Nostimessa voi käyttää mitä tahansa hydrauliöljyä, 

jonka viskositeetti on ISO VG 15. 

ÄLÄ KÄYTÄ KOSKAAN JARRUNESTETTÄ!

Turvallisuustarkastus:

Valtuutetun huoltohenkilöstön on tarkistettava nostin 

vähintään kerran vuodessa kansallisen lainsäädännön 

mukaisesti vaurioiden, kulumien, koukun turvasalvan 

toimintahäiriöiden, varoventtiilin säädön ja hydrauliyk-

sikön vuotojen varalta. Lisäksi on tarkistettava, että 

kaikki turvamerkinnät ovat helposti luettavissa. 

Vianmääritys:

  1.

 Nostin ei nosta ylimpään asentoon, mutta pumppu  

 

ylläpitää paineen: lisää laitteeseen öljyä.

  2.

 Pumppu toimii huonosti (männän iskut ovat vain  

 

puolittaisia): säiliössä on alipainetta. Avaa täyt 

 

tötulppa ja varmista öljymäärä.

  3.

 Kuorma laskeutuu tahattomasti alas: varmista,  

 

että vapautuskahva on suljettuna ja että vapau 

 

tusjousi (turvakytkin) on säädetty oikein. Jousen  

 

(38) esijännitys on korkeintaan puoli kierrosta. Mu 

 

ussa tapauksessa pumppu tarvitsee huoltoa (kulu 

 

neet tiivisteet tai venttiilit).

Varaosat:

Vaihda kuluneet tai hajonneet osat vain alkuperäisiin 

varaosiin. Kaikkien osien toimitusta ei voida taata sen 

jälkeen, kun malli on poistettu tuotannosta.

Hävittäminen:

Öljy on tyhjennettävä ja hävitettävä lainsäädännön 

edellyttämällä tavalla.

FI

(Translation of original text)

Summary of Contents for WJN5

Page 1: ...dk www ac hydraulic com Brugermanual Hydraulisk V rksteds Kran User s guide Hydraulic Workshop Crane Betriebsanleitung Hydraulischer Werkstatt Kran DK GB DE DK FI NO NL GB ES DE TR WJN5 Capacity 550...

Page 2: ...tr ksarmen kan flyttes til forskellige positioner ved at fjerne stikakslen 21 23 Husk at sikre armen igen med stikaksel og sikringssplit DK NO Vedligeholdelse Vedligeholdelse og reparation skal foreta...

Page 3: ...he jib again with spike and safety pin Maintenance Maintenance and repair must always be carried out by qualified personnel Daily Inspect crane for damage Monthly Grease pump piston thrust pad 44 and...

Page 4: ...unbedingt wieder mit Stift und Splint sichern Wartung Wartungs und Reparaturarbeiten m ssen stets vom Fachmann ausgef hrt werden T glich Den Kran auf Sch den untersuchen Monatlich Der Kolbenpumpen Dru...

Page 5: ...la goupille de s ret Maintenance L entretien et les r parations doivent tre exclusive ment confi s du personnel qualifi Entretien quotidien V rifier l tat de la grue Entretien mensuel HGraisser le pa...

Page 6: ...ed spik och s kerhetsbult igen Underh ll Underh ll och reparation f r endast utf ras av kvalificerad personal Dagligen Kontrollera att kranen inte har n gra skador M natligen Sm rj pumpkolvens tryckpl...

Page 7: ...o Vain p tev huoltohenkil st saa huoltaa ja korjata laitetta P ivitt in Tutki nostin vaurioiden varalta Kuukausittain Voitele pumpun m nn n vastepala 44 ja ljy kahvan akseli 42 sek p puomin akseli 17...

Page 8: ...met een pen en veilig heidspin vast te zetten Onderhoud Onderhoud en reparaties moeten altijd door gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd Dagelijks Inspecteer de kraan op beschadigingen Maandeli...

Page 9: ...s reparaciones deben ser realizados nicamente por personal cualificado Diariamente Kontrollera att kranen inte har n gra skador Mensualmente Lubrique con grasa la almohadilla de empuje del pist n de l...

Page 10: ...WJN5 WJN5 EUR WJN10 WJN10 EUR hc py 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 14 21 13 20 22 24 WJN5 10 EUR 8 12 2 44 42 17 22 24 RU 21 23 44 42 17 27 0 7 ISO VG 15 1 2 27 3 38 Translation of original text...

Page 11: ...sabitlemeyi unutmay n Bak m Bacaklar ve uzatma sereni her zaman saplamalar ve g venlik pimleri ile emniyete al nmal d r G nl k Vinci hasarlar i in inceleyin Ayl k Pompa pistonu bask pedini 44 gresley...

Page 12: ...bantart st kiz r lag szakk pzett szem lyzet v gezheti Napi karbantart s Ellen rizze hogy a darun nem l that k e s r l sek Havi karbantart s Kenje meg a szivatty dugatty nyom lapj t 44 az olajfoganty t...

Page 13: ......

Page 14: ...WJN5 WJN10 WJN5 EUR WJN10 EUR...

Page 15: ...Rad 23 17 029 00 17 029 00 1 H ndbolt Bolt Boltzen 24 17 030 00 17 030 00 2 H ndbolt Bolt Boltzen 25 90 840 00 90 845 00 1 Pumpe komplet Pump complete Pumpe komplett Pos Art No Art No Pcs Beskrivelse...

Page 16: ...90 840 00 90 845 00...

Page 17: ...Feder 15 02 069 00 02 069 00 1 Fjeder Spring Feder 16 02 074 00 02 074 00 1 Skrue Screw Schraube 17 02 214 00 02 214 00 1 Seegerring Circlip Seegerring 18 02 277 00 02 277 00 2 K rvstift Tack Stift 19...

Page 18: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE...

Page 19: ......

Page 20: ...an vej 6 DK 8800 r beh rig att st lla samman den tekniska dokumentationen Hydraulisen Pouminostin WJN5 WJN10 WJN5 EUR WJN10 EUR vastaa Konedirektiivin 2006 42 EC Claus A Christensen Fan vej 6 DK 8800...

Reviews: