Abus AIRBREAKER Instruction Manual Download Page 2

1

2

C

B

A

  

Model: ABIT-01 (GameChanger)

AUGUST BREMICKER

SÖHNE KG

D-58292 WETTER

GERMANY

Produktname

Hersteller

CE-Kennzeichnung/ 
Nummer der Europäi-
schen Norm 

Herstelldatum 
Quartal/Jahr

Gewicht

Größe

Die Schutzwirkung des Helmes kann durch Einwirkung von Lacken, Aufklebern, Reini

-

gungsflüssigkeiten oder anderen Lösungsmitteln ernsthaft beeinträchtigt werden.

Product name

Manufacturer

CE marking/Number of 

the European standard

Date of manufacture 

quarter/year

Weight

Size

The protective effect of the helmet can be seriously affected by paint, stickers, 

cleaning liquids or other solvents.

Nom du produit

Fabricant

Marquage CE/
Numéro de la norme 
européenne

Date de fabrication 
trimestre/année

Poids

Taille

L‘effet protecteur du casque peut être sérieusement affecté par la peinture, 

les autocollants, liquides nettoyants ou autres solvants.

Productnaam

Fabrikant

CE-markering/Nummer 
van de Europese norm

Productiedatum 

kwartaal/jaar

Gewicht

Maat

Het beschermende effect van de helm kan nadrukkelijk nadelig worden 

beïnvloed door verf, stickers, schoonmaakmiddelen of andere oplosmiddelen.

Nombre del producto

Fabricante

Marcado CE/Número de 

la norma europea

Fecha de producción 

trimestre/año

Peso

Talla

El efecto de protección que brinda este producto se puede ver seriamente 

afectado si se le colocan pegatinas o entra en contacto con pintura, agentes 
líquidos de limpieza u otros disolventes.

Nome do produto

Fabricante

Marcação CE/Número 

do padrão europeu

Data de fabricao 
trimestre/ano

Peso

Tamanho

O efeito protetor do capacete pode ficar afetado seriamente por pinturas, 

autocolantes, líquidos de limpeza e solventes.

Nome prodotto

Fabbricante

Marcatura CE/Numero 
della norma europea

Data di produzione 

quarto/ anno

Peso

Taglia

L’effetto protettivo del casco può essere seriamente compromesso da pittura, 

adesivi, liquidi per la pulizia o altri solventi.

Produktnavn

Producent

CE-mærkning/Nummer 
af den europæiske 
standard

Produktionsdato 
kvart/år

Vægt

Størrelse

Hjelmens beskyttende effekt nedsættes ved maling, påsætning af klæbemærker 

eller brug af rensevæsker eller andre opløsningsmidler.

Produktnamn

Tillverkare

CE-märkning/Antalet 

europeisk standard

Tillverkningsdatum  
kvartal/ år

Vikt

Storlek

Hjälmens skyddsfunktion kan påverkas av färg, klistermärken, rengöringsmedel 

eller andra medel. Hjälmen bör bytas ut efter den har mottagit stötar.

Produktnavn

Produsenten

CE-merking/Antall 
europeisk standard

Produksjonsdato 
kvartal/år

Vekt

Størrelse

Hjelmens beskyttende effekt kan bli alvorlig redusert av maling, klistremerker, 

rensevæsker eller andre løsemidler.

Tuotenimi

Valmistaja

CE-merkintä/Euroop-
palaisen standardin 
numero

Valmistus-pvm 
neljännes/vuosi

Paino

Koko

Kypärän suojavaikutus voi heikentyä huomattavasti sen maalauksesta, tarrojen, 
puhdistusaineiden tai muiden liuosten käytöstä.

Nazwa prduktu

Producent

Oznakowanie CE/Numer 
normy europejskiej

Data produkcji 

kwartał/rok

Waga

Rozmiar

Skuteczność ochronna kasku może zostać poważnie zmniejszona przez farby, 
naklejki, środki czyszczące lub inne rozpuszczalniki.

Název výrobku

Výrobce

Označení CE/Číslo 

evropské normy

Datum výroby 

čtvrtletí/rok

Hmotnost

Velikost

Na ochranný účinek helmy mohou mít vážný dopad barvy, nálepky, 

čisticí kapaliny nebo jiná rozpouštědla.

Naziv izdelka

Proizvajalec

Oznaka CE/Številka 
evropskega standarda

Datum proizvodnje 

četrtletje/leto

Teža

Velikost

Zaščitni učinek čelade se lahko močno zmanjša zaradi učinka barv, nalepk, 

čistilnih tekočin ali drugih topil.

Terméknév

Gyártó

CE-jelölés/Az európai 
szabvány száma

Gyártás dátuma 
negyed/év

Súly

Méret

A sisak védelmi hatását a lakkok, matricák, tisztítófolyadékok vagy más 
oldószerek nagymértékben befolyásolhatják.

Toote nimi

Tootja

CE-märgise/Euroopa 
standardi number

Tootmiskuupäev 

kvartal/aasta

Kaal

Suurus

Kiivri kaitsetoime võib olulisel määral väheneda lakkide, kleepsude, 

puhastusvedelike või muude lahustite mõjul.

1.

5.

3.

2.

6.

4.

Summary of Contents for AIRBREAKER

Page 1: ...8 Mode d emploi 5 6 Instruction manual 11 12 Instrucciones de uso 27 28 N vod na pou it 31 32 Haszn lati utas t s 3 4 Gebrauchsanleitung 13 14 Instru es de uso ABUS August Bremicker S hne KG D 58292...

Page 2: ...per la pulizia o altri solventi Produktnavn Producent CE m rkning Nummer af den europ iske standard Produktionsdato kvart r V gt St rrelse Hjelmens beskyttende effekt neds ttes ved maling p s tning af...

Page 3: ...Anpassung des Helmes auf die individuelle Kopfgr e kann je nach Typ z B mit folgenden sehr komfortabelen Einstellsystemen vorgenommen werden 4 Einstellen der Gurtb nder Grunds tzlich sind die Gurtb nd...

Page 4: ...ner of a top quality ABUS bicycle helmet This helmet has been produced under strict conditions and is certified according to the following standards The helmet is classed as Category II PPE and confor...

Page 5: ...aide des syst mes suivants tr s faciles d utilisation 4 R glage des sangles Quand vous mettez le casque pour la premi re fois veuillez r gler les sangles de sorte qu elles soient tendues ne recouvrent...

Page 6: ...tellen van de binnenring De meeste ABUS helmen zijn verkrijgbaar in twee maten De helm kan naargelang het type met de volgende gebruiksvriendelijke verstelsystemen aan elke hoofdvorm worden aangepast...

Page 7: ...ta correctamente a la cabeza Fig C 3 Ajuste al per metro de la cabeza Casi todos los cascos ABUS est n disponibles en dos tallas El ajuste del casco al tama o de cada cabeza puede conseguirse de acuer...

Page 8: ...os Consoante o tipo o ajuste do capacete ao tamanho da cabe a feito com os seguintes sistemas de fixa o f ceis de usar EN 1078 2012 A1 2012 4 Ajuste das tiras Ao usar o capacete pela primeira vez ajus...

Page 9: ...di regolazione Quasi tutti i caschi ABUS sono disponibili in 2 taglie In base al modello il casco regolabile secondo la circonferenza della testa grazie ai pratici sistemi di regolazione riportati di...

Page 10: ...af pandeb ndet N sten alle ABUS hjelme st r til r dighed i 2 st rrelser Hjelmen justeres til den enkelte person afh ngig af modellen med de f lgende enkle justeringssystemer EN 1078 2012 A1 2012 4 Til...

Page 11: ...Beroende p typ av hj lm s g r inst llningssystemet att du enkelt kan st lla in din huvudstorlek EN 1078 2012 A1 2012 4 Inst llning av hakband Innan hj lmen anv nds f r f rsta g ngen b r du justera ha...

Page 12: ...engelige i to st rrelser Hjelmen tilpasses den respektive brukerens hodest rrelse avhengig av modell med f lgende enkle justeringssystemer 4 Justering av stroppene N r du bruker hjelmen for f rste gan...

Page 13: ...issa on kaksi kokoa Patentoidun ABUS s t mekanismin avulla voit sormiottein helposti s t kyp r n juuri omaan p h si sopivaksi EN 1078 2012 A1 2012 4 Leukaremmin s t Ennen ensimm ist k ytt hihnat on s...

Page 14: ...bwodu obr czy obejmuj cej g ow EN 1078 2012 A1 2012 4 Regulacja pask w pod brod Zasadniczo przed pierwszym u yciem kasku nale y paski ustawi w taki spos b eby schodzi y si poni ej uszu nie dotykaj c i...

Page 15: ...tie hlavy P edpokladem e p ilba bude plnit ochrannou funkci je e spr vn sed nahlav obr C 3 Se zen p ilby P ilby ABUS se vyr b v n kolika velikostech dle typu V z vislosti na typu p ilby je mo n pomoc...

Page 16: ...kosti hlavy mdosiahnete nasleduj cimi jednoduch mi upev ovac mi syst mami ktor z visia od typu prilby EN 1078 2012 A1 2012 4 Nastavenie remienkov Pred prv m pou it m prilby je nutn nastavi remienky t...

Page 17: ...zn lata Az ABUS sisakok ltal ban k t k l nb z m retben kaphat ak A sisakot a k vetkez k nyelmes s egyszer biztos t rendszerek seg ts g vel ll thatja be a pontos fejm retre EN 1078 2012 A1 2012 4 A p n...

Page 18: ...i saab pea jaoks parajaks s ttida j rgmiste lihtsasti kasutatavate reguleerimiss steemide abil s ltuvalt kiivri t bist EN 1078 2012 A1 2012 4 Kinnitusrihmade reguleerimine Kui kannate kiivrit esimest...

Reviews: