RU
-
112
1 Введение
MB EVO PRO / MB EVO
1
Введение
RU
-
112
1.1
Маркировка
RU
-
112
2
Безопасность
RU
-
112
2.1
Использование по назначению
RU
-
112
2.2
Основы
RU
-
112
2.3
Электротехника
RU
-
112
2.4
Сварка
RU
-
112
2.5
Техническое состояние
RU
-
113
2.6
Защитная одежда
RU
-
113
2.7
Классификация предупреждающих указаний
RU
-
113
2.8
Действия в аварийных ситуациях
RU
-
113
3
Описание изделия
RU
-
113
3.1
Технические характеристики
RU
-
113
3.2
Используемые изображения
RU
-
114
4
Ввод в эксплуатацию
RU
-
114
4.1
Подготовка сварочной горелки для монтажа шлангового
пакета
RU
-
114
4.2
Оснащение гусака горелки
RU
-
114
4.3
Подсоединение шлангового пакета, рис. A
RU
-
114
4.4
Удаление воздуха из контура охлаждающей жидкости,
рис. B
RU
-
114
4.5
Подключение защитного газа
RU
-
115
4.6
Заправка проволоки
RU
-
115
5
Элементы управления рукоятки
RU
-
115
5.1
Ф ункции двухтактной кнопки, рис. C
RU
-
115
6
Эксплуатация
RU
-
115
7
Вывод из эксплуатации
RU
-
115
8
Техническое обслуживание и очистка
RU
-
115
8.1
Замена быстроизнашивающихся деталей, рис. F
RU
-
115
8.2
Выбор канала подачи проволоки и его монтаж
RU
-
116
8.2.1
Укорачивание направляющей спирали и ее монтаж,
рис. E
RU
-
116
8.2.2
Монтаж полиамидного канала и укорачивание, рис. DRU
-
116
8.3
Очистка шлангового пакета
RU
-
116
9
Утилизация
RU
-
116
10
гарантия
RU
-
116
1 Введение
Сварочные горелки MIG/MAG предназначены для дуговой
электросварки при сварке металла в среде защитного газа. Сварочные
горелки соответствуют стандарту EN 60974
-
7 и не являются приборами,
выполняющими отдельную функцию. Данное руководство по
эксплуатации описывает только сварочные горелки
MB EVO PRO / MB EVO. Его разрешается эксплуатировать только
с оригинальными запасными частями
ABICOR BINZEL
. На
приведенных ниже рисунках изображены сварочные горелки
в исполнении MB EVO PRO 501 D.
1.1
Маркировка
Это устройство отвечает действующим в вашей стране требованиям для
вывода устройства на рынок.
На устройстве также имеется соответствующая обязательная
маркировка.
2 Безопасность
• Перед первой эксплуатацией просьба внимательно прочитать
настоящее руководство по эксплуатации.
• В настоящем руководстве по эксплуатации содержится информация,
необходимая для бесперебойной и безопасной эксплуатации.
Данная продукция была разработана и изготовлена в соответствии с
современным уровнем техники и признанными стандартами и
директивами по технике безопасности.
• В данном руководстве по эксплуатации содержатся
предупреждения о неизбежном остаточном риске для пользователя,
посторонних лиц, устройства или прочего имущества. Данная
инструкция по технике безопасности указывают на конструктивно
неизбежные остаточные риски, которые необходимо учитывать.
• Несоблюдение инструкций по технике безопасности может
представлять опасность жизни и здоровью людей, а также причинить
вред окружающей среде или привести к повреждениям имущества.
Устройство следует эксплуатировать только в безупречном
состоянии, соблюдая руководство по эксплуатации.
• При повреждениях и травмах, возникших по причине несоблюдения
руководства по эксплуатации, изготовитель ответственности не несет.
• Следует защитить себя и посторонних лиц от опасностей,
приведенных в главе по безопасности, приняв соответствующие
меры.
2.1
Использование по назначению
• Описанное в данном руководстве устройство разрешается
использовать только с той целью и тем способом, которые указаны
в руководстве. Необходимо соблюдать условия эксплуатации,
технического обслуживания и ремонта.
• Любое другое применение считается использованием не по
назначению.
• Самовольное переоборудование или внесение изменений для
повышения производительности не допускается.
2.2
Основы
• Перед проведением специальных работ, таких как ввод в
эксплуатацию, эксплуатация, транспортировка и техобслуживание,
просьба внимательно прочитать и соблюдать руководство по
эксплуатации.
• Всегда держать руководство по эксплуатации вблизи горелки в
качестве справочного материала и прилагать его при передаче
горелки.
• Соблюдать руководства по эксплуатации отдельных сварочно-
технических компонентов, как, например: источника сварочного
тока и механизма подачи проволоки.
• Способ использования газовых баллонов можно найти в
инструкциях, составленных изготовителями газового оборудования,
а также в предписаниях по газу под давлением.
• Соблюдать инструкции по предотвращению несчастных случаев той
или иной страны.
• Ввод в эксплуатацию, управление и работы по техобслуживанию
разрешается выполнять только специализированному персоналу.
Специализированным персоналом являются лица, которые на
основе полученного ими специального образования, знаний и
опыта, а также знаний действующих стандартов могут оценивать
доверенные им работы и распознавать возможные опасности.
• Следует обеспечить хорошее освещение рабочей зоны и содержать
ее в порядке.
• На время проведения всех работ по техобслуживанию, вводу в
эксплуатацию, уходу и ремонту отключить источник электропитания,
прервать подачу газа и сжатого воздуха, вытащить сетевой штекер.
• При утилизации соблюдать местные инструкции, законы,
предписания, стандарты и директивы.
2.3
Электротехника
• Проверить электроинструмент на наличие возможных повреждений
и на безупречное функционирование согласно назначению.
• Не подвергать электроинструмент воздействию дождя и избегать
использовать его во влажном и сыром помещении.
• Следует обеспечить защиту от удара электрическим током.
• Не использовать электроинструменты на пожаро- и взрывоопасных
2.4
Сварка
• Дуговая электросварка может причинить вред глазам, коже и
повредить слух! По этой причине следует всегда носить
предписанную защитную одежду, защиту глаз и органов слуха
согласно действующим предписаниям соответствующей страны.
• Все пары металла, в особенности свинца, кадмия, меди и бериллия,
вредны! Обеспечить достаточное освещение и вытяжку. Не
превышать действующие значения максимально допустимой
концентрации вредных веществ.